Готовый перевод Apocalypse: Starting As A Food Delivery Driver, The System Provides You With A Base! / Апокалипсис: Я начал курьером, а система подарила мне базу!: Глава 8. Один выстрел — чистый сектор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Один выстрел — чистый сектор

Бронированные двери штурмового «Warrior» отсекали большую часть безумных воплей снаружи, но за окнами разворачивался настоящий ад. Из магазинов, подворотен и подъездов серыми тенями нескончаемым потоком вываливались зараженные. Они бились о бронестекла, прыгали с балконов, ломая конечности при падении, и тут же, не обращая внимания на торчащие кости, ползли к ускользающей колонне.

Ли Вэй перевел взгляд с башни идущей впереди БМП на зеркала заднего вида. Гражданские машины, зажатые в середине колонны, выглядели пугающе хрупкими. Одна из них — белая легковушка в самом хвосте — начала заметно отставать. Видимо, водитель от ужаса не справлялся с управлением. На ее багажник уже вскарабкались несколько мертвецов, и по стеклу полоснул скрежет когтей.

Ли Вэй нахмурился и нажал кнопку внутренней связи.

— Танк номер три, ответьте.

— Третий на связи, жду указаний, товарищ командир! — отозвался спокойный, уверенный голос.

— Сбросить скорость, уйти в арьергард. Обеспечить защиту гражданских. Я не хочу потерять ни одной машины.

— Принято, третий выполняет!

Многотонная махина Тип 99B, шедшая в середине строя, резко довернула. Гусеницы взметнули облако пыли, и танк плавно пропустил вперед штурмовик Ли Вэя, БМП и легковушки. Когда мимо него пронеслась дрожащая от страха белая машина, танк снова взревел двигателем, занимая позицию в хвосте и становясь несокрушимым щитом между людьми и смертью.

А сзади напирала уже целая орда. Зомби заполнили всю ширину шоссе, превратившись в сплошной ковер из гниющей плоти. 30-мм пушка БМП ZBL-09 работала без передышки.

Бум! Бум! Бум!

Каждый снаряд находил цель. В телах тварей не просто появлялись отверстия — их буквально разрывало изнутри, разбрызгивая останки на метры вокруг. Но их было слишком много.

— Командир! Плотность целей в тылу критическая! Пулеметы не справляются с таким объемом! — доложил Чэнь Фэн. В его голосе не было страха, лишь холодная оценка ситуации.

Ли Вэй посмотрел в зеркало на колышущееся море мертвецов и его взгляд заледенел.

— Третий, это штаб. Дай им прикурить. Огонь по готовности, устрой им горячую ванну.

— Третий принял! Начинаем дезинфекцию! — в голосе танкиста послышался азарт. — Наводчик! Цель — скопление биомассы в тылу! Осколочно-фугасный, заряжай!

— Фугасный готов!

— Огонь!

Г-Р-Р-Р-А-А-Х!

Штурмовой автомобиль ощутимо тряхнуло. У Ли Вэя на мгновение заложило уши. Сидевшая рядом Се Юньшу, и без того белая как полотно, вскрикнула и зажала уши руками, вжимаясь в сиденье.

Ли Вэй оглянулся. У среза длинного ствола замыкающего танка еще не рассеялось белесое облачко. А в трехстах метрах позади колонны расцвел оранжевый цветок взрыва. Ударная волна разметала зомби, словно сухие листья. Те, кто оказался в эпицентре, превратились в пыль, остальных разорвало в клочья, подбросив останки на десятки метров вверх. На месте взрыва осталась лишь черная дымящаяся воронка и абсолютная пустота в радиусе тридцати метров.

— Цель накрыта! Эффект отличный! Прошу разрешения продолжить!

— Огонь без ограничений! — приказал Ли Вэй.

БА-БАХ!

Снова грохот, и еще одна просека в толпе мертвецов. Серия выстрелов дала колонне необходимую передышку. Впереди по курсу показалась эстакада.

— Командир, выходим на мост! За ним — прямая дорога на Цинпу! — доложил Чэнь Фэн.

Ли Вэй сверился с картой. Преследователей за спиной меньше не становилось. В его голове созрел дерзкий план.

— Чэнь Фэн, приказ всем: полный газ! Пролетаем мост на максимальной скорости! Первый и второй танки, слушайте приказ!

— Первый на связи!

— Второй готов!

— Как только перейдете мост — разворот орудий. Цель: третья и четвертая опоры эстакады. Обрушить пролет к чертовой матери!

В эфире повисла короткая пауза. Даже опытные вояки не ожидали такой решительности.

— Командир, подтвердите приказ. Огонь по опорам?

— Подтверждаю! Выполнять!

— Первый принял!

— Второй выполняет!

Колонна стрелой пронеслась по эстакаде. Два головных танка, едва коснувшись твердой земли на той стороне, начали доворачивать башни на ходу. Современные системы стабилизации удерживали стволы на цели с филигранной точностью.

— Цель захвачена!

— Огонь!

БАХ! БАХ!

Два бронебойных снаряда почти одновременно ударили в бетонные столбы. Мощнейшая кинетическая энергия превратила армированный бетон в крошку. Опоры пошли глубокими трещинами, из них вырвались куски арматуры.

Кр-р-р-и-и-ик...

Металл и бетон застонали под собственным весом. Едва последний автомобиль миновал опасный участок, мост начал крениться. Спустя секунды стометровый пролет с грохотом рухнул вниз, подняв в небо столб пыли и обломков. Путь для орды был отрезан.

*

Спустя полчаса колонна ровно шла по пустому шоссе. Ли Вэй приказал сделать короткую остановку в придорожной зоне отдыха. Танки и БМП немедленно заняли позиции по периметру, образовав неприступный стальной четырехугольник.

Ли Вэй спрыгнул на асфальт, разминая плечи. К нему быстрым шагом подошел молодой офицер. Крепко сбитый, с открытым, но суровым лицом, он четко вскинул руку к козырьку.

— Товарищ командир! Командир танкового взвода тяжелого общевойскового батальона, лейтенант Дун Лэй, прибыл в ваше распоряжение!

— Вольно, — Ли Вэй ответил на приветствие и пожал офицеру руку. — Отличная работа, лейтенант. Особенно те выстрелы по мосту.

— Рад служить! — звонко отозвался Дун Лэй. Еще один профессионал в копилку.

— Чэнь Фэн!

— Я!

— Зачистить здание зоны отдыха. Проверить каждый угол. Безопасность превыше всего.

— Есть!

Бойцы «Призрака» рассредоточились, профессионально входя в главное здание. Через пару минут оттуда донеслись приглушенные возгласы. Вскоре Чэнь Фэн вывел пятерых изможденных людей — троих мужчин и двух женщин.

— Командир, обнаружили их в уборных на втором этаже. Угрозы не представляют.

Ли Вэй посмотрел на новичков, затем на своих уже немного успокоившихся спутников. Людей становилось всё больше. Он лишь коротко кивнул:

— Раз встретили — забираем. Места хватит.

http://tl.rulate.ru/book/173152/13600818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода