× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Best Teacher: All My Students Got Into Tsinghua And Peking Universities. / Система «Идеальный Учитель»: Все мои ученики — гении: Глава 8. Никаких сюрпризов: максимум по математике

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Цзян и сам с нетерпением ждал этого экзамена. Перемены в 17-м классе третьего года старшей школы были видны невооруженным глазом. По крайней мере, отношение к учебе стало на порядок серьезнее.

Конечно, такой скачок произошел по двум причинам. Во-первых, благодаря вдохновляющим речам Чу Цзяна, которые разожгли в детях азарт. А во-вторых, эффект Часов неутомимого прилежания с их аурой концентрации стал отличным подспорьем в учебе.

«Надеюсь, из семидесяти двух человек прогресс будет у каждого», 一 размышлял он. 一 «Если Чэнь Цзинъи пробьется в топ-500 школы, я получу дополнительные сто очков таланта. У Гао Вэя рывок должен быть еще заметнее – на прошлом экзамене у него было всего пятьдесят три балла. Если он просто постарается, его общий результат вырастет баллов на триста, а это еще триста очков таланта в мою копилку!»

Поздно ночью, закончив подготовку к урокам, Чу Цзян еще раз тщательно проанализировал успеваемость своих подопечных.

На следующий день, в пятницу, пока младшие классы еще отдыхали, для третьего года старшей школы начался первый в этом году ежемесячный экзамен.

Распорядок полностью соответствовал формату Гаокао: с 9:00 до 11:30 – китайский язык. Всех учеников распределили по разным аудиториям, перемешав классы, а задания составляли руководители предметных кафедр.

После утреннего этапа ученики 17-го класса пребывали в приподнятом настроении.

一 А Старина Чу знает свое дело! В тесте попалось сразу несколько стихотворений, которые мы заучивали.

一 Еще бы! Он же говорил, что для Гаокао нужно знать около семидесяти произведений. Он давал нам по одному в день, но я точно знаю, что в нашем классе были маньяки, которые учили по пять штук за раз!

一 Ого? Кто это у нас такой стахановец? Я-то всего по три учил…

Успех на первом экзамене придал ребятам сил. С трех до пяти часов дня шла математика, сложность которой была максимально приближена к выпускным тестам.

В аудиториях ученики 17-го класса писали с непривычным усердием.

«Эту задачу я уже видел на самоподготовке! Просто супер!»

«Блин, почему мне кажется, что математика не такая уж и сложная? По-любому на проходной балл наскребу!»

«Значит, усилия и правда окупаются! Нужно поднажать, через год я обязан поступить в универ!»

***

Математика закончилась, но впереди была вечерняя самоподготовка. Пока Чу Цзян не пришел в класс, ученики оживленно шептались.

一 Ну что, Гао Вэй, как думаешь, сколько за математику получишь?

一 Если не случится ничего сверхъестественного, то будет максимум.

一 Да ладно тебе! Можно же нормально ответить, а не заливать? 一 Чжу Вэньань хоть и видел успехи соседа, но в сто баллов из ста поверить не мог.

一 Я не заливаю, 一 спокойно ответил Гао Вэй. 一 Математика в этот раз была простенькая. Я закончил всю работу на час раньше, перепроверил все трижды, чтобы исключить ошибки в расчетах… Так что в теории должен быть полный балл.

Он не преувеличивал. С его нынешним показателем Очков таланта в 91 единицу по математике, программа старшей школы казалась ему не сложнее арифметики для малышей.

К тому же после того памятного разговора с Чу Цзяном Гао Вэй многое переосмыслил. Его настрой кардинально изменился. За пару дней он самостоятельно прогнал весь курс математики и физики за выпускной класс и уже начал посматривать видеолекции для вузов.

一 Завтра утром естественно-научный комплекс. С физикой у меня проблем нет, а вот биологию с химией надо бы еще разок повторить штурмом, 一 Гао Вэй вытащил из рюкзака два пособия.

一 Мощно, 一 Чжу Вэньань показал ему большой палец и сам уткнулся в учебник.

Учеба затягивает, если начинаешь чувствовать вкус первых побед. 17-й класс этот вкус почувствовал.

Чэнь Цзинъи тоже была довольна собой. Китайский прошел гладко: тема сочинения перекликалась с заготовками, которые она набросала на днях. В математике тоже не нашлось ни одного вопроса, который поставил бы ее в тупик. Даже последняя, самая сложная задача, поддалась ей благодаря тому, что совсем недавно они разбирали похожий пример.

«Атмосфера в классе стала такой… соревновательной. Даже на меня это давит», 一 подумала староста, склонившись над Сборником типичных ошибок.

Ее база была куда крепче, чем у остальных, да и в прилежании ей было не занимать. У нее скопилось уже несколько тетрадей с разбором сложных моментов. Особенно по точным наукам.

«Завтра нужно выложиться на все сто. Я должна попасть в топ-500 школы», 一 мысленно подбодрила себя девушка.

На прошлом экзамене она набрала четыреста восемьдесят пять баллов, заняв пятьсот восьмое место. Сейчас она чувствовала, что стала сильнее, и верила: если завтра не подкачает, заветная цель будет достигнута.

На время экзаменов Чу Цзян не давал заданий на дом, но маховик «зубрежки» уже раскрутился. Многие ученики по инерции, приходя домой, первым делом учили стихотворение и пару десятков английских слов из списка самых частых на экзаменах.

Результат не заставил себя ждать: в сегодняшнем тесте по родному языку задания на знание текста классики показались им детской забавой.

Перед самым концом занятий в класс заглянул Чу Цзян:

一 Ребята, объявление! Завтра суббота: в девять утра пишем естественно-научный комплекс, в три часа дня – английский. Вечерней самоподготовки завтра не будет, после экзаменов все свободны. В воскресенье выходной, но вечером жду всех на самоподготовку по расписанию.

Ученики замерли, а потом класс буквально взорвался от восторга.

一 Завтра без вечерних уроков?!

一 И целое воскресенье дома?!

Грохот аплодисментов был слышен, наверное, на другом этаже. В выпускном классе нагрузка была бешеной, и за эти полмесяца они порядком вымотались. Новость о внеплановом отдыхе стала лучшим подарком.

一 Все, на сегодня закончили. Отдыхайте. Завтра вечером можете даже в игры немного поиграть, чтобы разгрузить голову, 一 улыбнулся Чу Цзян под звон колокола на перемену.

http://tl.rulate.ru/book/173103/13641726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода