Читать Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 236 - Ей было ужасно обидно (4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 236 - Ей было ужасно обидно (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 236 - Ей было ужасно обидно (4)

Он удивленно поднял голову, только чтобы обнаружить, что Нин Сюе Мо уже стояла прямо перед Цзю Цзунем. Тот своей левой рукой держал на месте ее запястье, осматривая ее рану. Из его правой руки вышел слабый зеленый свет, который окутал ее раненый палец.

Мгновение спустя рана начала показывать признаки заживления. А спустя другое мгновение остался лишь тонкий шрам, который вскорости наконец исчез.

Нин Сюе Мо была притянута к нему без всяких предупреждений, и потому хотела разозлиться, но увидев, что он просто помог ей вылечить рану, она закрыла рот.

Она опустила голову, чтобы посмотреть на него. Его длинные ресницы еще были опущены, и его лицо было невыразительно, но в своих поступках тем не менее он был достаточно последователен.

Ее сердце тронула его забота, и вдруг ее посетил порыв поцеловать его.

Она про себя издала вздох и перетерпела этот довольно странный порыв. Она без остановки говорила себе, что он просто маленький ребенок и еще слишком молод на вид...

Когда с ее раной было покончено, она открыла рот, чтобы сказать слова благодарности. Затем она позволила малышу цилиню прыснуть водичкой изо рта, чтобы она смогла помыть руки. После он закружил вокруг женьшеневого дерева вместе с Цзю Цзунем, будто прогуливаясь.

Они вдвоем расслабленно расхаживали вокруг дерева, но через два круга у малыша цилиня кончилось терпение. "Так где выход-то?" 'И зачем мы вообще кружим вокруг этой штуки?'

"Молчать!" Цзю Цзунь выразительно подчеркнул свои слова.

Малыш цилинь онемел и смог лишь заскулить от недовольства.

В его голове раздался бесполый голос, который сказал: "Дуралей! Тебя надули эти отвратительные люди!"

Малыш цилинь услышал знакомый голос женьшеневого дерева, который он часто слышал за последнее тысячелетие. Женьшеневое дерево часто использовало голос, чтобы приказывать маленькому цилиню что-то для него делать. Так как маленькому цилиню для выживания необходимо было есть его листья, он никогда не осмеливался возражать дереву. Однако, от того, что им пользовались таким образом, сердце малыша цилиня давно наполнилось крайним отвращением к этому дереву.

Их беседа происходило прямо в его уме. Поэтому никто кроме них не мог слышать их переговоры.

"Меня не обманывали! Они выведут меня отсюда. Я не хочу больше есть твои листья!" Возразил малыш цилинь в своих мыслях. Он знал, что это женьшеневое дерево наверняка слышало их разговор.

"Никто из вас отсюда не выберется! Ты искал выход все прошлое тысячелетие, но нашел ли ты хоть что-нибудь? В это место можно только войти. Будь послушным и останься здесь. Я могу давать тебе по три листочка в день."

"Они сказали, что у них есть способ выбраться... Я не хочу снова есть твои листья. Они горькие!"

"Делай как я говорю. Объединяйся со мной... Когда они станут моим удобрением, я смогу дать тебе один из моих плодов. Ты же всегда хотел его съесть?"

'Это и вправду заманчивое предложение!'

Малыш цилинь не удержался, чтобы не поднять голову и не взглянуть на женьшеневые плоды, свисающие с большого дерева. Все и каждый из плодов тихо покачивались на ветвях, испуская соблазнительный аромат. Малыш цилинь обнаружил, что выражение лица этих плодов смягчилось, как будто они вежливо предлагали съесть их...

Его живот заурчал, и у него потекла слюна. Днем и ночью, столь долгое время он мечтал об этих плодах!

Разве все те опасности, с которыми он столкнулся, а также эта тысяча лет взаперти были не ради того, чтобы получить эти плоды?

Малыш цилинь утаил от Нин Сюе Мо кое-какую информацию. Правда была в том, что он пытался стащить женьшеневые плоды всеми способами не один раз, и бессчетное количество раз он висел на дереве, голодный и высеченный. Однажды дерево даже проглотило его в качестве наказания. Хотя дерево съело лишь половину его тела, раны очень долго болели, будто порезы от лезвия.

И теперь перед его глазами находилась возможность, которая давалась лишь раз в жизни. Воспользоваться ей или нет?

Женьшеневое дерево явно почувствовало его колебания. Оно тут же продолжило уговаривать малыша цилиня, то задабривая, то угрожая, "Если ты продолжишь идти по неверному пути, то больше не получишь никаких листьев!"

http://tl.rulate.ru/book/1731/297688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку