Закон выше Небес: Полицейский в мире непобедимых

If They're Invincible, What's The Point Of Being A Policeman?
Закон выше Небес: Полицейский в мире непобедимых - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
89.3% (7)
Качество перевода:
89.3% (7)

7 67

Автор: KISS云中

Год выпуска: 2025

Количество глав: 215

Выпуск: завершён

Группа: little company

Частота выхода глав: каждые 0.09 дня

Альтернативное название: 都无敌了,还做什么警察

Жанры: героическое фэнтези детектив комедия приключения фэнтези

Тэги: легкий сюжет непобедимый переселение попаданец решительный главный герой сверхспособности система урбан экшен

Сяо Ян переместился в параллельный мир, где преступность стала изощреннее, а полиция — бессильнее. Едва успев разогнуть спину после «мягкой посадки» в новом теле, он понимает: его руки теперь обладают божественным даром.

Как работает его сила:

  • Коснулся служебной собаки? Получи нюх, способный учуять окурок на дне океана. 🐕👃

  • Пожал руку легендарному хакеру? Твои пальцы теперь печатают код быстрее, чем ты думаешь. 💻⚡

  • Схватил за воротник мастера боевых искусств? Поздравляем, ты теперь чемпион в тяжелом весе (даже если выглядишь как офисный планктон). 🥊💪

  • Случайно задел патологоанатома? Теперь ты знаешь о трупах больше, чем они сами о себе знали при жизни. 💀🔍


🗨️ Сцены из жизни «Неудержимого»

Начальник полиции (глядя на руины склада, где скрывалась банда): — Сяо Ян! Я просил тебя просто провести допрос! Почему всё здание взлетело на воздух?! И откуда у тебя навыки стрельбы из гранатомета, если ты вчера не знал, с какой стороны браться за пистолет?! 🤬🔥

Сяо Ян (лениво отряхивая пыль с пиджака): — Шеф, ну я просто поздоровался с их подрывником... Кто же знал, что его талант "Пиромания" так хорошо ляжет на мой утренний кофе? А насчет взрыва — это была самооборона. Здание само напросилось. Пишите в WeChat, если будут вопросы, я пошел спать. 😎📱

Система (радостный звук):

[Динь! Вы коснулись главного подозреваемого. Получен навык: "Ложь высшего разряда". Теперь вы можете убедить любого, что солнце встает на западе. Внимание: Использование навыка на начальнике может привести к увольнению или повышению!] 📈⚠️

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Умер, но не совсемготовочитать
Глава 2. Ну и хитрые же вы твариготовочитать
Глава 3. Как это возможно, это вообще научно?готовочитать
Глава 4. Может, я как-то неправильно переродилсяготовочитать
Глава 5. Я стал сильнее, но не облыселготовочитать
Глава 6. Так и хочется ему врезать, что же делатьготовочитать
Глава 7. Парень, тебе не говорили, что ты так и напрашиваешьсяготовочитать
Глава 8. Мелкий ублюдок, я иду за тобойготовочитать
Глава 9. Совершенно иной стильготовочитать
Глава 10. Никогда не видел такого бесстыдстваготовочитать
Глава 11. И всё же, без пафоса никудаготовочитать
Глава 12. Мужчина до самой смерти в душе остается мальчишкойготовочитать
Глава 13. Эта система слишком пугающаяготовочитать
Глава 14. Я и мои друзья в полном шокеготовочитать
Глава 15. Младший братик, а ты умеешь игратьготовочитать
Глава 16. Один анонимный авторитетготовочитать
Глава 17. Чем ты собрался со мной тягатьсяготовочитать
Глава 18. Как хорошо, ещё один день прожитготовочитать
Глава 19. Младший братик, ты это серьезно?готовочитать
Глава 20. Настоящий мужчина всегда держит словоготовочитать
Глава 21. Ох уж это чувство влюбленностиготовочитать
Глава 22. Потратить эти деньги было больнее, чем потерятьготовочитать
Глава 23. Подойди, дай на сердце взглянутьготовочитать
Глава 24. Неужели нравы нынче стали настолько суровыми?готовочитать
Глава 25. Неловкость, едва не заставившая его сквозь землю провалитьсяготовочитать
Глава 26. Весьма абстрактная картинаготовочитать
Глава 27. Почему не смеемся? Не любим смеяться?готовочитать
Глава 28. Интеллигентная дерзость, попирающая мирготовочитать
Глава 29. Жуткая планировка, от которой мурашки по кожеготовочитать
Глава 30. О боже, это же просто за граньюготовочитать
Глава 31. Я попаданец, а не божествоготовочитать
Глава 32. Ну-ка, признавайтесь, кто из вас так делалготовочитать
Глава 33. Занавес поднимаетсяготовочитать
Глава 34. Серьезно подозреваю, что он держит нас за идиотов, и у меня есть доказательстваготовочитать
Глава 35. Не волнуйтесь, я разберусьготовочитать
Глава 36. Мы же приличные люди, к чему слова о подставахготовочитать
Глава 37. Оружейные мозоли и костиготовочитать
Глава 38. Истинное лицо теневого манипулятораготовочитать
Глава 39. Смотрите, разве он не выскочилготовочитать
Глава 40. Если весной я не открою рта, какая букашка посмеет запищатьготовочитать
Глава 41. У кого этот гаденыш научилсяготовочитать
Глава 42. Кино и романы до добра не доводятготовочитать
Глава 43. Маленький проказник, папочка идет к тебеготовочитать
Глава 44. Опытный преступникготовочитать
Глава 45. Время подавать основное блюдоготовочитать
Глава 46. Я чуть не описался от твоего шоу, ну и скотина же тыготовочитать
Глава 47. Сестрёнка, ты это, подумай хорошенькоготовочитать
Глава 48. Уснул сразу после понтов — сплошное удовольствиеготовочитать
Глава 49. Она была беспомощна, словно мужчинаготовочитать
Глава 50. Она вносит смуту в моё даосское сердцеготовочитать
Глава 51. Жизнь как кино — всё дело в актёрской игреготовочитать
Глава 52. Кого мне, Сяо Гоцяну, боятьсяготовочитать
Глава 53. Будем изводить друг друга, кто кого боитсяготовочитать
Глава 54. Моя сестрёнка — большая шишкаготовочитать
Глава 55. Не говори ничего, лицо дорожеготовочитать
Глава 56. Батя говорит — батя прав, а за дерзость — в лоб дамготовочитать
Глава 57. Честь безмолвным героямготовочитать
Глава 58. Зачем вы оскорбляете наш интеллектготовочитать
Глава 59. Дикий гусь кричит, а человек оставляет следготовочитать
Глава 60. Ты реально крутготовочитать
Глава 61. Простите, я сумасшедшийготовочитать
Глава 62. Это называется явление истинного величияготовочитать
Глава 63. Я тебе что, повод давалготовочитать
Глава 64. Ого, пап, полегче на поворотахготовочитать
Глава 65. Защитница Чу Дунчаньготовочитать
Глава 66. Сплошные старые интриганыготовочитать
Глава 67. Садись ровно — не промахнешьсяготовочитать
Глава 68. Разве мертвец не может быть Королем шпионовготовочитать
Глава 69. Твою ж налево, сопляк, за что такая ненавистьготовочитать
Глава 70. Тогда продемонстрирую истинное мастерствоготовочитать
Глава 71. Папа ставит тебе высший балл за этот понтготовочитать
Глава 72. Сейчас старики настолько крутые?готовочитать
Глава 73. Какого хрена ты из себя строишьготовочитать
Глава 74. Я определенно зазвездилсяготовочитать
Глава 75. Простите, но я психготовочитать
Глава 76. Плевать мне на шпиона, я пришел именно за тобойготовочитать
Глава 77. Похоже, мне светит тюремный срокготовочитать
Глава 78. Неужели без мягкого риса никак не обойтисьготовочитать
Глава 79. В следующей жизни давай встретимся пораньше, я хочу быть твоим братомготовочитать
Глава 80. Честный и надежный юношаготовочитать
Глава 81. Я — просто грязь, что не прилипнет к стенеготовочитать
Глава 82. Ну здравствуй, братишка, заждался я тебяготовочитать
Глава 83. Этого малого Гоань забирает себеготовочитать
Глава 84. Ты — Красавчик, а я — Поразительныйготовочитать
Глава 85: Если вы продолжите в том же духе, мне расхочется спатьготовочитать
Глава 86. Несправедливы небесаготовочитать
Глава 87. Вот теперь всё действительно не такготовочитать
Глава 88. Ничего себе, круто, братан, шесть-шесть-шестьготовочитать
Глава 89. Что это, черт возьми, за монстр?готовочитать
Глава 90. Мой внутренний Лун Аотянь выражает протестготовочитать
Глава 91. Решишь прикинуться призраком — и судьба твоя станет незавиднойготовочитать
Глава 92. Это не полет фантазии, это черная дыраготовочитать
Глава 93. На халяву, так еще и наглеешьготовочитать
Глава 94. Если ты и дальше будешь так говорить, то неужели совсем не боишься получить по шееготовочитать
Глава 95. Эй, кто-нибудь, подайте клинокготовочитать
Глава 96. Чего вылупилсяготовочитать
Глава 97. Жить надоело, что ли? Зачем ищешь смерти?готовочитать
Глава 98. Одно и то же, агаготовочитать
Глава 99. Чертовски пугающий гипнозготовочитать
Глава 100. А «скорее всего» — это насколько «скорее»?готовочитать
Глава 101. Жена Цао Пи в бамбуковом лесу или Сплошное свинствоготовочитать
Глава 102. Кажется, ты неплохо понимаешь человеческую природуготовочитать
Глава 103. Настоящий клоунготовочитать
Глава 105. Учитель, я сдал этот экзамен?готовочитать
Глава 104: Даже этот старый лис — лишь порог у моей двериготовочитать
Глава 106. Похотлив? Нет, это любовь с первого взглядаготовочитать
Глава 107. Моя. Эта женщина — мояготовочитать
Глава 108. Мега-сцена социального позораготовочитать
Глава 109. Сестренка превращается в тетушкуготовочитать
Глава 110. Парням иногда нравятся странностиготовочитать
Глава 111. Соблазн военной формыготовочитать
Глава 112. Простите, признаю, я только что говорил слишком громкоготовочитать
Глава 113. Вид такой, словно встретил любовьготовочитать
Глава 114. Прибыл важный господинготовочитать
Глава 115. Стоит открыть рот — и польются дивные речиготовочитать
Глава 116. Нет, ну как ты так точно угадалготовочитать
Глава 117. Загадочное исчезновениеготовочитать
Глава 118. Потянуть за ниточкуготовочитать
Глава 120. Мужчине всё-таки нужна женаготовочитать
Глава 121. Ну да, ты у нас сама чистотаготовочитать
Глава 122: Есть ли кто-нибудь более извращенный, чем он?готовочитать
Глава 123: От тебя невыносимо пахнет кровьюготовочитать
Глава 124: Не было такого, ты лжешь, это не я!готовочитать
Глава 125. Он хочет истребить весь родготовочитать
Глава 126. Сестрёнка, я сейчас не голоденготовочитать
Глава 127. Преклоняюсь перед таким инструментомготовочитать
Глава 128. Звонок от одной всемогущей дамыготовочитать
Глава 129. Почти наложил в штаныготовочитать
Глава 130. Узел развяжет тот, кто его завязалготовочитать
Глава 131. Многообещающая большая ваннаготовочитать
Глава 132. Этот парень на уровне стратосферыготовочитать
Глава 133. Набил оскомину? Теперь моя очередьготовочитать
Глава 134. Кто ты на самом делеготовочитать
Глава 135. Достаточно ли этого поводаготовочитать
Глава 136. Бесит нереально, настоящий дед с завалинкиготовочитать
Глава 137. Даже если явится сам Небесный Владыка, он всё равно обязан заплатитьготовочитать
Глава 138. Я заставлю тебя родить мне много детейготовочитать
Глава 139. Познакомиться, начать, подойти, поклястьсяготовочитать
Глава 140. Самодисциплина? Это исключеноготовочитать
Глава 141. Мирская суета требует от мужчины бесстрашияготовочитать
Глава 142. Хватит уже, можно не добавлять себе лишних сценготовочитать
Глава 143. Истинная «родительская любовь и сыновья почтительность»: взаимный обман и взаимные обидыготовочитать
Глава 144. Ужас одной пулиготовочитать
Глава 145. Если решите мне помешать, я не посмотрю на чиныготовочитать
Глава 146. Настолько туп, что не прожил бы и серииготовочитать
Глава 147. Мой двадцатипятиметровый меч уже жаждет кровиготовочитать
Глава 148. Закон вораготовочитать
Глава 149. Иностранцы не понимают лунгосский языкготовочитать
Глава 150. Признаю, ты не был идиотомготовочитать
Глава 151. Эта месть оказалась слишком простойготовочитать
Глава 152. Как не промочить ног, постоянно гуляя по берегуготовочитать
Глава 153. Поменьше интриг, побольше искренностиготовочитать
Глава 154. Времени у нас осталось немногоготовочитать
Глава 155. Раз ты так говоришь, мне становится интересноготовочитать
Глава 156. Если я действительно позволю тебе сбежатьготовочитать
Глава 157. Мелкий ублюдок, жди меняготовочитать
Глава 158. Шоу начинаетсяготовочитать
Глава 159. Каков классический финал стратагемы пожертвовать пешкой ради спасения генералаготовочитать
Глава 160. Как тебе моя игра в этой серииготовочитать
Глава 161. Наконец осознав отсутствие я, больше нет оковготовочитать
Глава 162. Даже в Задаче трёх тел до такого бы не додумалисьготовочитать
Глава 163. Верь полиции, верь Партии — азарт и дурь не доведут до добраготовочитать
Глава 164. Опозорил Землю, подвел всех попаданцевготовочитать
Глава 165. Зима — чудесная пора, можно болтать что угодно и не бояться грозыготовочитать
Глава 166. Дурак, ты же сам его озеленяешьготовочитать
Глава 167. Стоит ему улыбнуться, и ты уже кажешься себе порочнойготовочитать
Глава 168: Кто-то еще умудрился обмануть мою системуготовочитать
Глава 169. Раз сказал, что выведу на чистую воду, значит так и будетготовочитать
Глава 170. Те, кто способен совершить идеальное преступлениеготовочитать
Глава 171. Раз ты так хорошо говоришь — продолжай, мне нравится это слушатьготовочитать
Глава 172. Почему вы так жаждете смертиготовочитать
Глава 172. О, а ты умеешь язвитьготовочитать
Глава 173. Онемели или мозги закипели?готовочитать
Глава 174. Искусство словаготовочитать
Глава 175. Почему у него такой вид, будто он дерьма наелсяготовочитать
Глава 176. Перепутал козырейготовочитать
Глава 177. Странный бог богатстваготовочитать
Глава 178. Братец Чжунба, вот тебе лепешкаготовочитать
Глава 179. Отойди, сейчас я буду показывать классготовочитать
Глава 180. Он не человек, он монстр, он призрак...готовочитать
Глава 181. В моих глазах ты тоже лишь муравейготовочитать
Глава 182. На одной чаше весов — Родина, на другой — семьяготовочитать
Глава 183. Дьявол в человеческом обличьеготовочитать
Глава 184. Чуть не напугал папочкуготовочитать
Глава 186. Мое поколение старых извращенцев никогда и ни в чем не уступит другимготовочитать
Глава 187. Не становись бродячим псом, способным лишь подглядывать за чужим счастьемготовочитать
Глава 188. Эта невыносимая и манящая тетушка ни за что не пошатнет мое даосское спокойствиеготовочитать
Глава 189. Добывая огонь трением, зажечь эту жизньготовочитать
Глава 190. Даже флирт начинается без предупрежденияготовочитать
Глава 191. Настолько великолепен, что самому страшноготовочитать
Глава 192. То, что называют Тэкоготовочитать
Глава 193. Кто же я: король удачи или вождь невезенияготовочитать
Глава 194. Друг, а не слишком ли это поспешно?готовочитать
Глава 195. Настоящий клинокготовочитать
Глава 196. Закон причины и следствия никогда не устареваетготовочитать
Глава 197. Кругом одни старые лисыготовочитать
Глава 198. Это напугает детишекготовочитать
Глава 199. Я вам и впрямь слишком много позволялготовочитать
Глава 200. Подтверждено: этот парень — тот ещё юмористготовочитать
Глава 201. Ну же, в бойготовочитать
Глава 202. Ближний бой — истинная романтика для мужчиныготовочитать
Глава 203. Пока течет кровь, его можно убитьготовочитать
Глава 204. Простите мне мою вечную любовь к свободеготовочитать
Глава 205. Я пришел лишь припугнуть тебяготовочитать
Глава 206. Совершенное оружиеготовочитать
Глава 207. Раз ты решил так развлечься, мне пора запастись семечкамиготовочитать
Глава 208. Небо создало меня полезным, а материалом станешь тыготовочитать
Глава 209. Ты всё равно не сможешь меня убить, так к чему это всё?готовочитать
Глава 210. Давай, настоящий мужик не говорит «не могу»готовочитать
Глава 211. Вы что, кино снимаете?готовочитать
Глава 212. Когда хвастаешься, рот прищемить не боишься?готовочитать
Глава 213. У мудреца на тысячу планов — один трупготовочитать
Глава 214. Финал основной истории. Богов не будетготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
6 5
1 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
11 марта 2026 г., владелец: moroccann (карма: 3, блог: 0)
В закладках:
17 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
1 893
Средний размер глав:
7 251 символов / 4.03 страниц
Размер перевода:
213 глав / 859 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Цена за аудио:
5
Абонемент:
40 глав за 160 RC
60 глав за 240 RC
81 глав за 320 RC