Готовый перевод Firefighter: Walking towards the flames / Пожарный: Идущие навстречу пламени: Глава 2. Беда свалилась с неба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старый Чжэн вёл машину по относительно ровному участку дороги, поэтому и осмелился обернуться, чтобы поговорить с Чжан Санем и остальными. Но он и представить не мог, что под свежим слоем снега скрывается предательский камень.

Левое переднее колесо их грузовика на полной скорости врезалось в него. Дорога, покрытая льдом и снегом, стала похожа на каток. Старый Чжэн инстинктивно ударил по тормозам, и скорость машины немного снизилась, но многотонная буровая установка всё равно пошла юзом и, пробив ограждение, устремилась прямо под откос.

Раздался оглушительный скрежет металла — ограждение было смято в гармошку. Большой размер машины имел свои плюсы и минусы. Протаранив барьер, люди в кабине почти не пострадали.

Однако на обледенелой дороге сцепление с поверхностью было практически нулевым. Под действием силы тяжести буровая установка с ужасающей скоростью начала скользить вниз по склону. А внизу их ждал крутой обрыв. Если бы они сорвались, то от них не осталось бы и мокрого места.

В критический момент старый Чжэн, стиснув зубы, до упора вывернул руль влево и вверх.

Последовали несколько оглушительных ударов. Буровая установка опрокинулась на бок и, несколько раз перевернувшись, с грохотом покатилась по склону. Наконец, она замерла.

— Старый Чжэн, вы в порядке? — во время кувырков Чжан Сань мёртвой хваткой вцепился в сиденье, а ногами изо всех сил упёрся в стенку кабины. Хоть он и не избежал ушибов и ссадин, но серьёзных травм, к счастью, не получил. Как только машина остановилась, он первым пришёл в себя и тут же принялся опрашивать остальных.

— Ай! Ногу, кажется, зажало, но в целом ничего страшного. Ты как? — простонал старый Чжэн, с трудом сдерживая острую боль в ноге.

Услышав, что с начальником всё более-менее в порядке, Чжан Сань вздохнул с облегчением. Коротко ответив, что с ним тоже всё хорошо, он тут же обратился к двум другим рабочим.

— Я тоже цел. Вы двое как?

Прошла минута, но ответа не последовало. Сердце Чжан Саня тревожно ёкнуло. Неужели?.. В голове промелькнула страшная догадка.

Он быстро перевернулся, сменил позу и, сев на стенку кабины, окинул взглядом салон. Мужчина, сидевший рядом с ним сзади, застыл в неестественной позе, раскинув ноги в шпагате. Одна нога упиралась в основание пассажирского сиденья, другая была закинута на заднюю полку. Его голова безвольно прижалась к спинке сиденья перед ним, он не двигался.

А тот, что сидел на пассажирском месте, и вовсе исчез. У Чжан Саня снова всё оборвалось внутри. Неужели его выбросило из кабины во время переворотов? Если так, то его наверняка переехало многотонной махиной… И тогда…

На лице Чжан Саня отразился ужас. Он замотал головой, не смея даже додумать эту мысль до конца.

— Чжан Сань, не сиди столбом, проверь, как он!

Зажатый в водительском кресле старый Чжэн тоже пришёл в себя. Оглядев салон, он, конечно, тоже испугался, но, будучи человеком взрослым и повидавшим многое, быстро взял себя в руки. Увидев застывшего товарища, он приказал Чжан Саню проверить его состояние.

— А! — машинально отозвался тот и, лишь через несколько секунд осознав приказ, бросился к неподвижному телу.

В тесной кабине дотянуться до соседа было несложно. Чжан Сань поднёс руку к его носу и почувствовал едва уловимое дыхание. Он вздохнул с огромным облегчением.

— Дышит! Старый Чжэн, он дышит! — вне себя от радости закричал он. Но тут же замолчал, словно что-то вспомнив. Через три секунды его лицо омрачилось, и былая радость сменилась выражением глубокой тоски.

— Дышит — и то хорошо, дышит — и то хорошо, — пробормотал старый Чжэн и, повысив голос, обратился к Чжан Саню: — Попробуй разбудить его. Выбирайтесь вдвоём, а потом придумаете, как меня вытащить.

Разбудить? Это было невозможно. Чжан Сань уже успел оценить состояние товарища: тот скорее был мёртв, чем жив.

Тем не менее, услышав приказ, он всё же попробовал потрясти мужчину за плечо и несколько раз позвал его по имени, но тот не реагировал.

— Бесполезно, он не приходит в себя. Я лучше вызову скорую! — срывающимся голосом ответил Чжан Сань и, нашарив в кармане телефон, набрал 120.

После двух гудков раздался голос оператора:

— Здравствуйте, центр скорой помощи 120, чем могу помочь?

— Меня зовут Чжан Сань. Нас четверо, мы попали в аварию. Водителя зажало в кабине, один тяжело ранен, ещё одного выбросило из машины, его состояние неизвестно, — торопливо выпалил он.

— Хорошо, где именно вы находитесь? — услышав его сбивчивый рассказ, оператор тут же задал уточняющий вопрос.

— Мы на дороге из Ордоса в уезд Линьчжоу…

Закончив разговор, Чжан Сань с тревогой посмотрел в разбитое окно. В такую метель врачи неизвестно когда смогут добраться до них.

Из кабины то и дело доносились сдавленные стоны старого Чжэна. Раненый товарищ лежал поперёк салона, и Чжан Сань, боясь навредить ему ещё больше, не решался его трогать. Ему оставалось только сжаться в углу и в отчаянии ждать помощи.

Ледяной ветер безжалостно врывался в салон через разбитые окна. Старому Чжэну и раненому было немного легче — их защищали тёплые ватники. А вот Чжан Сань был одет лишь в тонкую полиэтиленовую плёнку.

Жестокий мороз, словно голодный волк, впивался в его плоть, пронизывая до костей. Вскоре он почувствовал, как всё его тело коченеет.

Нет! Так дальше нельзя, иначе он замёрзнет насмерть раньше, чем приедет скорая.

С этой мыслью Чжан Сань сложил ладони лодочкой и, дыша на них, чтобы согреть, принялся быстро их растирать. Одновременно он лихорадочно осматривал салон в поисках хоть какой-нибудь тёплой одежды.

Но беда не приходит одна. Кабина буровой установки была тесной сама по себе, и вчетвером им едва хватало места. Откуда тут взяться лишней одежде?

Не найдя ничего, Чжан Сань попробовал кричать в окно, взывая о помощи. Но фортуна отвернулась от них окончательно. Эта дорога и в обычное время была малолюдной, а в такую метель здесь и вовсе не было ни души. Сердце Чжан Саня ухнуло в пропасть отчаяния.

Старый Чжэн, видя его подавленное состояние, превозмогая боль в ноге, простонал:

— Чжан Сань, не кричи. Наша машина на склоне, её с дороги не видно. Да и расстояние приличное, твой голос туда не долетит. Попробуй выбраться через окно, если не получится, тогда…

— Эй! Внизу… есть… кто-нибудь? — внезапно донёсся до них едва различимый голос со стороны дороги.

Старый Чжэн тут же замолчал. Вместе с Чжан Санем они замерли, напряжённо вслушиваясь.

Сверху донёсся уже более отчётливый разговор:

— В чём дело? Мне показалось, я слышал крики о помощи. Давай спустимся, посмотрим?

— Да у тебя слуховые галлюцинации. Глянь, внизу всё белым-бело, ничего нет. Кто там может звать на помощь? Холодно, поехали скорее!

http://tl.rulate.ru/book/171978/12924015

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода