Готовый перевод How to Live Comfortably as an Abandoned Prince / Прожить комфортной жизнью Отвергнутым Принцем: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23. Период вспышки активности людей

Когда Радель предложил дойти до Марселлента пешком, Густо замер в недоумении.

— Почему вы хотите идти своим ходом?

— Ради тренировки.

Услышав это, Густо кивнул.

— Ясно.

Не задавая лишних вопросов, Густо направился к городским воротам вместе с Раделем.

Хотя Густо был лишь послушником, святой рыцарь оставался святым рыцарем.

А главной добродетелью святого рыцаря была вера.

Случилось ли это в момент решения отправиться в академию или когда он исповедовался Раделю?

В какой-то миг юноша преисполнился непоколебимой веры в Раделя, и это убеждение не пошатнулось бы ни при каких обстоятельствах.

«Намеренно выбирать длинный путь, оставив легкую дорогу. Он не относится легкомысленно даже к путешествию в академию».

Густо пришел к собственным выводам и двинулся в путь.

Радель, ожидавший большего количества вопросов, ощутил некую неловкость.

— Я думал, ты начнешь расспрашивать.

— О чем именно?

— Обычно ведь кажется странным, когда кто-то предлагает идти пешком, имея Камень врат, верно?

Густо ответил с бесстрастным лицом:

— Вам не нужно объясняться, Ваше Высочество. Я не сомневаюсь в вас.

«Ого».

Вот она, натура святого рыцаря.

Радель как раз осмыслял через Густо, «что есть истинный паладин», когда стражники у городских ворот заметили их и преградили путь.

— Стоять!

Похоже, просто так проскользнуть не удастся.

Стража всегда проверяла входящих, но к выходящим в нынешнее время относилась не менее строго.

Заметив двух подростков, которые без тени страха пытались миновать заставу, караульные принялись за нравоучения.

— Сейчас опасно, идет период вспышки активности монстров. Где ваш опекун?

— Только не говорите, что собрались выйти без эскорта! Или же…!

Один из стражников узнал Раделя и вздрогнул. Точнее, признал в нем особу королевской крови по золотым глазам.

— Вы принц, не так ли?

Радель, не имея намерений скрываться, кивнул:

— Да. Мне запрещено выходить?

Услышав ответ, стража опознала в юноше именно Восьмого принца. Только он, согласно слухам, использовал вежливую манеру общения с подчиненными.

От этого стражники растерялись еще сильнее. Опыт подсказывал: аристократ, ведущий себя столь необычно, куда опаснее заносчивых гордецов.

Не упуская момента, Густо выкрикнул:

— Его Высочество спешит! Неужели вы не понимаете его намерения пройти здесь по пути в академию!

— Нет, просто…

Густо впился взглядом в замявшихся караульных.

— Его Высочество желает искоренять монстров, чтобы хоть чем-то помочь народу империи! И вы смеете преграждать ему путь? Идемте, Ваше Высочество. У нас нет времени.

Густо быстро повел Раделя за собой, и они покинули город. Изумленный таким напором, Радель поспешил не отставать от спутника.

Стражники провожали их взглядами, недоуменно переглядываясь.

— И что теперь делать?

— Что-что, докладывать начальству.

Впервые они столкнулись с подобной ситуацией.

Они не смели самовольно перекрывать дорогу члену императорской семьи, но и принц, выходящий на охоту в одиночку, был в диковинку. Один подросток-спутник вместо элитной гвардии.

Они ломали головы, как объяснить это командирам.

Прикрывшись оправданием о внезапности происходящего, стража приготовилась к докладу.

......

— Брат, а ты оказался побойчее, чем я думал?

Радель, беспрепятственно выбравшийся из города благодаря Густо, усмехнулся.

Он и сам планировал сочинить какую-нибудь байку, но не ожидал такой прыти от послушника.

— В этом не было ничего примечательного.

Густо сохранял невозмутимость.

— В моем детстве случались вещи и похуже.

Радель вспомнил, что парень вырос на улицах. Всплыла в памяти и сцена, когда они вместе поймали и пригрозили лазутчику в Лечебном покое.

Уже тогда послушник реагировал молниеносно.

Поистине надежный соратник.

—Ке-е-ек—!

Стоило им ступить на лесную тропу, как начали появляться монстры.

В основном это были низшие существа вроде гоблинов и кобольдов, но вели они себя крайне агрессивно.

Дзынь—!

Густо обнажил меч и взмахнул им, снося налетающего гоблина. Его фехтование было стремительным и точным.

Пока Густо прорубал дорогу впереди, Радель разбирался с оставшимися тварями. Учитывая, сколько раз он ловил их в прошлой жизни, он даже обрадовался этой встрече.

Гоблины и кобольды утомляли лишь числом, но поодиночке не представляли угрозы.

«Хоть бы вылез кто-нибудь покрупнее».

Радель пригнулся и единым духом распорол грудину кобольду.

Заметив это, Густо обратился к нему с удивлением:

— Вы учились владеть мечом.

— По мне заметно?

— Да. Ваши движения отточены. База заложена великолепно.

Раделю было приятно.

Раз он практиковал Базовое фехтование, было естественным, что его основы прочны.

Этот навык считался заурядным, и редкий Охотник доводил его до предела. Считалось, что базе не хватает сокрушительного удара, да и сам процесс казался скучным.

Однако Радель предпочитал простую сталь вычурным техникам.

Он хотел доказать, что может брать монстров высшего ранга одним лишь базовым мастерством. Хотя в прошлом все называли это безумием…

Пока Радель блуждал в воспоминаниях, из кустов выпрыгнули две тени.

Крупные твари — совомеды, монстры высокого ранга.

Ловкие и сильные хищники с телом медведя и головой совы.

Густо напрягся, а Радель втайне возликовал.

«Наконец-то подниму уровень Здоровья».

Совомед оценил врагов и решил первым делом прикончить слабого.

Яростная атака обрушилась на Раделя. Густо успел блокировать одну бестию, но упустил вторую.

Увидев летящую на принца тушу, Густо закричал:

— Опасно!

Но Радель и не думал уклоняться.

Один удар.

Разве одного удара недостаточно, чтобы войти в предсмертное состояние?

Здоровье вырастет, да и Сердце Тролля может обновиться!

Сама удача благоволила ему, подкинув подобного противника так скоро.

Радель замер, ожидая рокового столкновения.

Вжу-у-ух—!

Внезапно прилетевшее пламя обуглило голову совомеда, летящего на него.

—Кья-о—!

Тварь взревела от боли, пытаясь стряхнуть огонь.

Радель вскинул брови.

— Эй! Убирайся оттуда!

Голос прозвучал как гром среди ясного неба.

Инетта с развевающимися алыми волосами закричала на брата:

— Ты чего застыл! Прочь с дороги!

Раздраженно стащив зубами свои черные перчатки, принцесса отбросила их. В тот же миг в её ладонях вспыхнуло яростное пламя.

Проявилась Способность Инетты Дастион Крециан — Багряное пламя.

Стоило ей махнуть рукой, как огонь последовал за жестом и снес туловище совомеда. Монстр, охваченный неугасимым жаром, начал плавиться, заходясь в предсмертном крике.

Бой был в одни ворота.

Густо тоже покончил со своим противником, и в лесу воцарилась тишина.

— Видал? Я сильная, правда ведь? — Инетта подошла к опешившему Раделю, так и сияя гордостью.

— Ты бы погиб, если б не я, ясно тебе? — добавила она, натягивая перчатки.

Радель лишь медленно кивнул:

— Да, спасибо…

Он не мог признаться, что ждал атаки специально. В лучшем случае его сочли бы сумасшедшим.

Инетта же была уверена, что спасла брата от неминуемой гибели. Заметив его «опустошенное» состояние, она фыркнула:

— Вот видишь. Как такой слабак, как ты, посмел отправиться в академию раньше меня?

Принцесса узнала от Третьей имперской супруги, что Восьмой принц покинул столицу.

Инетта, полагавшая, что они поедут сдавать экзамены вместе — раз уж вместе ходили регистрироваться, — сочла внезапный отъезд Раделя предательством.

Она мгновенно погрузила вещи в карету и помчалась к воротам. Гнала коней во весь опор, чтобы догнать его.

И как чувствовала — этот горе-охотник не мог справиться даже с одним монстром. Приедь она чуть позже, и беды было бы не миновать.

— Кстати, а это еще кто? — взгляд Инетты впился в Густо.

Парнишка был ей незнаком, и почему-то сразу не понравился.

Её задело, что Радель, ушедший без предупреждения, прихватил с собой какого-то чужака.

«Неужели… он уже завел друга?»

Перед глазами принцессы потемнело от осознания, что брат нашел приятеля быстрее неё.

Густо, не подозревая о буре в её душе, представился:

— Я Густо Зебро, послушник святого рыцарства Ордена Высшего Божества.

— И что с того? Я разве спрашивала?

Слова Инетты сочились ядом. Ей, как принцессе, не было никакого дела до какого-то послушника.

Послушник рыцарства?

Её привело в ярость, что Радель предпочел компании сестры какого-то церковника.

Инетта набросилась на Раделя:

— Только не говори мне, что вы уже друзья!

Радель догадывался о причинах её гнева и хотел всё разъяснить, но Густо опередил его:

— Нет, это не так. Быть другом Его Высочества — слишком высокая честь для меня. Я лишь его соратник.

Соратник?

Бровь Инетты дернулась.

Значит, он выбрал соратника вместо сестры-единомышленницы?

Принцесса испепеляла Густо взглядом. Тот спокойно встретил её вызов.

С этого момента между ними началось негласное состязание.

......

Вжу-у-ух—!

Дзынь—! Дзынь—!

С одной стороны бушевало пламя, с другой — свистела сталь.

—Ки-и-эк—!

Монстры падали с предсмертными хрипами.

Ни банда гоблинов во главе с хобгоблином, ни отряд скелетов, выбравшихся из-под земли на закате, не избежали расправы. Они были изжарены пламенем и развеяны святой силой.

Радель наблюдал за тем, как двое истребителей разом обернулись к нему:

— Ну как? Я ведь сильнее! — выкрикнула Инетта.

— Что вы думаете о моем мече, Ваше Высочество? — почтительно спросил Густо.

Суть обоих вопросов была идентична: кто из них справился лучше.

У Раделя разболелась голова.

В этом споре не могло быть победителя.

— Ну, посмотрим. На мой взгляд…

Прежде чем он договорил, из зарослей выскочил еще один монстр.

—Ке-ек—!

Едва завидев тень, Инетта бросилась в бой, изрыгая пламя:

— Он мой!

Но Густо уже был на два шага впереди. Двое снова принялись крошить врагов, превращая всё вокруг в пепелище.

На этой стадии ситуацию правильнее было называть «периодом вспышки активности людей», нежели монстров.

У Раделя снова не было ни шанса вступить в игру.

Оставалось лишь безучастно наблюдать, как сильные становятся еще сильнее…

— Что ж, за этим занятием они наверняка сблизятся, — улыбнулся Радель, глядя на парочку, которая уже стала друзьями, пусть оба и будут это яростно отрицать.

http://tl.rulate.ru/book/171949/13452452

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода