Читать My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Hero's / Но я убийца, а не герой!: Эпизод 60 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Hero's / Но я убийца, а не герой!: Эпизод 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поездка прошла без происшествий, но после того, как мы сошли с корабля, возникли проблемы.

Или, возможно, мы сами их призвали.

— Эй, отродье, оставь эльфийку и исчезни.

Конечно, я совсем забыл.

Амелия была бесподобной красавицей, поэтому, когда рядом с ней стоял человек с обычной внешностью, мы выделялись на фоне окружающих.

И именно так мы оказались окружены звероподобными мужчинами.

Я не мог сказать из-за меха, но их лица были красными, и от них сильно пахло алкоголем. Они определенно пили с утра.

И эти люди повесили на шею собачьи бирки Гильдии Авантюристов.

Цвет был желтый.

Судя по их оборудованию, они, очевидно, были воинами.

Желтый был намного ниже, чем самый верхний золотой ранг.

Это третий, если считать снизу.

Даже «Око Мира» подтвердило, что они обладали навыками воина.

Такие часто появляются в манге как те парни, чьи лица даже не рисуют.

Вернее, я не предпочитаю грубых парней с кошачьими ушами и хвостом, это неприятно.

Зверолюди, которые не знали, что я думаю о таких вещах, думали, что я так напуган, что ничего не могу сказать, и поэтому смеялись.

Я глубоко вздохнул, будто ничего не слышал.

— Еще один, чтобы добавить в коллекцию шаблонов. Хорошая работа.

— Акира, я должна их уничтожить?

— Нет, если я этого не сделаю, мы всегда будем мишенью.

Дело, о котором я думал с тех пор, как я встретил Амелию, пришло.

Если подумать, это может быть первый раз, когда эльфы, которые были не более чем симпатичными лицами, ходили среди обычных людей.

— Эй, о чем ты болтаешь? Нас не интересуют мужчины. Или ты играешь за другую команду?

Их лидер был раздражен.

Знаете, я хотел бы сказать, что гнев и поспешность мешают хорошему делу, но я был оскорблен тем, что он только что сказал.

— Повтори-ка. Кто и чем, по-твоему, интересуется?

Я тоже понял, что уголки моего рта напряглись.

Йору, который был у меня на плече, отчаянно повысил голос в попытке остановить меня. Бесполезно.

Что мне делать с этими парнями?

Одно дело, если они относятся ко мне так, будто я гомосексуалист, но они также грязно смотрят на Амелию.

— Пока что я буду вашим противником. Поэтому те, кто хочет умереть, подходите.

Несмотря на то, что я сказал это, никто не собирался убивать их. Поэтому, не вынимая ни моего скрытого оружия, ни «Ято-но-ками», я поднял указательный палец и жестом пригласил их подойти.

— Ты пытаешься сказать, что человеческое отродье победит нас, зверолюдей?

— Ребята, если вы хотите убежать, то сейчас самое время.

— Разве ты не все еще пьешь молоко своей матери?

— Вы пожалеете, если сделаете из нас врагов, понимаете?

На моем плече Йору изумленно покачал головой.

— Если вы вызовете беспокойство в таком месте, то это скорее вам не поздоровится, — когда Амелия, которая молчала до сих пор и просто стояла за мной, заговорила, окружающие оживились.

Люди начали собираться вокруг, чтобы посмотреть на нас.

Это было вызвано не словами Амелии, а ее прекрасным голосом.

— Эй, ты слышал это? Этот голос…

— Ах, так замечательно!

— Она слишком хороша для такого ребенка...

— Если бы мы продали ее, за сколько, как ты думаешь, она бы пошла?

Казалось, что я великолепно сдерживался.

До такой степени, что мне хотелось похвалить себя.

Однако, как и ожидалось, мое терпение было ограничено.

Я поднял руку.

Амелия почувствовала, что я собираюсь что-то сделать, и протянула руку, чтобы остановить меня.

Однако я сказал эти слова прежде, чем она смогла до меня добраться:

— Магия Теней.

Да, я скажу это сейчас. Хотя, конечно, я не собирался использовать магию в полную силу посреди улицы.

Даже если люди, которые слышали голос Амелии, и смотрели на нее звериными глазами, с ними было проще, чем с этими парни, которые просто стояли и раздражали.

Кроме того, даже если бы сейчас Амелия надела капюшон, это было бы бессмысленно, ведь мы так сильно выделялись.

Было бы гораздо лучше доказать, что я силен, и заставить их сдаться.

— Так держать, хозяин.

— А-а-а-а-а!

— Вот черт! Что это такое?!

— Это плохо, это действительно плохо! Я не могу это снять!

Тени поразили глаза мужчин.

Другими словами, они не смогут видеть в течение некоторого времени.

Я не мог показать свои силы, но они должны были понимать мои способности.

— Весьма неплохо, — внезапно подал голос кто-то из зрителей.

Толпа людей разошлась, и вперед спокойно вышел высокий мужчина.

Судя по ушам и хвосту, вероятно, он леопард.

Человек в темной одежде выглядел необычно.

Но это лицо было маской, его лицевые мышцы казались полностью замороженными.

— Этот голос…

— Все плохо!

— Черт!

— Почему он здесь?!

Если судить по реакции окружающих, это был кто-то важный.

Хоть он и выглядел молодым. Удивительно.

К тому же, чересчур громко…

— Итак, во-первых, почему бы мне не представиться? Я человек, который управляет Гильдией Авантюристов в этом городе, меня зовут Линга. Пожалуйста, позаботься обо мне, человеческое дитя.

— Я Ода Акира. С наилучшими пожеланиями. Если ты Мастер Гильдии, то это будет быстро. У меня письмо от эльфийского короля.

— Для того, кто ненавидит писать… Кажется, у нас та еще ситуация.

Люди вокруг нас подняли шум, потому что я обратился к Линге на «ты», но сам он не обратил на это внимания, поэтому я тоже не стал.

Когда я отдал ему письмо короля эльфов, Линга немедленно сломал печать и приступил к чтению.

— Понятно. Это довольно интересно. И у него грязный почерк.

— Не говори это перед его дочерью.

Когда я взглянул на Амелию, не казалось, что она была против. Скорее, она девушка выглядела беспокойной под взглядом Линги.

— Дочь короля. Выходит, вы принцесса Амелия? Вы достаточно смелы, чтобы прийти сюда в такое время.

— В такое время? — переспросил я.

Что это значит?

— Вы пришли, не зная? Все в порядке. Мы не можем здесь говорить, так что давайте пойдем в Гильдию... Ах, ты как раз здесь. Ямато, изгнав этих скромных людей из Гильдии, конфискуй все их имущество и брось их в джунглях.

— Как прикажете.

Развернувшись на каблуках, Линга, будто только что вспомнил, холодно посмотрел на мужчин, чьи глаза все еще были прикрыты, присел на корточки, и отдал этот приказ рядом стоящему молодому человеку.

Кажется, что люди, работающие на Гильдию, неожиданно оказались поблизости.

Линга продолжил идти, и толпа людей разошлась.

Глаза тех, кто смотрел на Мастера, были полны страха.

Этот человек… Интересно, что он сделал?

— Вы тоже тот еще интриган.

По пути в Гильдию, в менее населенном районе Линга обратился ко мне с этими словами.

Я многозначительно улыбнулся.

— Ты спас меня, когда мне подыграл. Теперь Амелия будет в безопасности хотя бы на время.

— Акира, о чем ты говоришь?

Амелия и Йору уставились на меня.

Эти двое были предельно честными, или, может быть, они невинны. Во всяком случае, они совершенно точно не знали о таких вещах, как схемы и ловушки.

Я объяснил им все.

http://tl.rulate.ru/book/17173/500960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку