Читать A SH AI EL / Вот это попаданец!: Глава 36: Специалист по магическим созданиям :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод A SH AI EL / Вот это попаданец!: Глава 36: Специалист по магическим созданиям

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мне приснился сон.

Мечта вскрывать компьютеры голыми руками, в стиле Валлакио. Эти ублюдки сами напросились.

Установка мечты заставила меня работать на ферме серверов моей компании. Был крупный выпуск в производстве, и все машины продолжали ломаться и действовать. Телефон постоянно звонил, я застрял в лифте и контроль-терминалы глючили.

В конце концов, я вышел из себя и начал рвать все на части. Материнские платы, экраны, клавиатуры, телефоны... ничто не скрылось от моих кулаков. Когда я успокоился, я встал на сломанные куски бесчисленного оборудования. Я чувствовал себя Богом и кричал победным криком.

Я проснулся с улыбкой, нарисованной на лице. Это был лучший сон на сегодняшний день. Я выкатился из постели.

Пришло время вернуться на правильный путь.

Быстро позавтракав с трио, я сразу пошел в Академию.

Я прошел через большой вход и спросил у клерка о возобновлении моих занятий.

Мне сказали, что мой начальный класс магической защиты был отмечен как пройденный, несмотря на то, что я не проходил тест. Видимо, Валлакио убедился, что учебные экскурсии могут считаться проходным баллом. Хорошо, мне не придется иметь дело с "боевой ареной".

После этого в моем списке остались Алхимия, Температурные манипуляции и Иллюзорная магия.

На данный момент этого было достаточно. Я подожду до следующего семестра, и тогда возьму что-то новое.

Меня немного беспокоила Иллюзорная магия... мои иллюзии были и остаются довольно плохими.

Даже плохие иллюзии были хороши в бою, но я был уверен, что учителя не согласятся с моей точкой зрения.

Алхимия требовательна, но будет легче, если я возьму с собой серебряный куб.

В магии нет обмана. Я кивнул сам себе, смакуя мудрость своих мыслей.

Маги сильны благодаря своим инструментам. Наложение двух заклинаний одновременно - это уже очень сложная задача, а представьте, что вам нужно бросить три или более. Некоторые заклинания становятся легче, как только ваше подсознание запоминает его, так же, как при вождении автомобиля. Но другие требуют активной концентрации.

Это как складывать числа и одновременно заниматься алгеброй. Я просто не смогу. Только давайте оставим в стороне, что умственные расчеты никогда не были моей сильной стороной.

Зачарованные инструменты - это путь, вам просто нужно подтолкнуть свою Ману к ним и бум, это сделано. В какой-то степени это могут сделать даже не маги.

Я заметил, что клерк размахивал передо мной руками, пытаясь привлечь мое внимание.

Аллен: Да?

Спросил я, оглядываясь.

Клерк: Ах... мадам Вайолет велела нам поставить вас в контакт с Громом Халкером. Он будет преподавать в Академии передовые магические конструкции. Вы можете найти его на первом этаже...

Правильно! Вайолет рассказала мне о нем. Поделись своими знаниями и т. д.

Клерк дал мне подробные указания. Я поблагодарил его и решил сходить заранее.

После нескольких неудач я нашел правильную дверь.

Я постучал.

— Входите!

Меня пригласил глубокий голос с акцентом.

Я собрался с духом и зашел...

Аллен: Приветствую Вас! Я Аллен Смит, не вы ли Гром Халкер?

В комнате был мужчина лет пятидесяти. У него был короткие черные волосы с белой копной вокруг висков, усы и бородка средней длины.

Он был в процессе сборки каких-то инструментов на доске. Он положил вещи, которые держал в руках, и повернулся о мне.

Гром: Аааа, да! Это я, так ты тот студент, о которой мне говорили. Хм, понятно.

Он оценил меня расчетливым взглядом. Я ничего не делал с моим проверенным временем корпоративным почти улыбающимся лицом.

Аллен: Приятно познакомиться.

Мы пожали друг другу руки.

Гром: Ммм, да! Не могли бы вы показать мне одну из своих работ? Слова Вайолет разбудили мое любопытство.

Спросил он, приподняв бровь.

Я надулся от гордости, как индюк. Если Вайолет ввела его в курс дела, думаю, я могу ему доверять. Или даже лучше, мне придется.

Allen: Да... конечно, но у меня есть только одна вещь.

Я показал ему серебряный кубик, объясняя, как им управлять.

Гром осмотрел зачарованный куб, хмыкая, и прокрутил его вокруг руки. Мне было немного неловко, когда эксперт в этой области анализировал мои попытки самоучки.

Гром: Я вижу! Очень умная и гениальная идея. Кто этому научил?

Он нахмурил брови.

Аллен: У меня на родине была дисциплина под названием Информационные Технологии, которые мы использовали для производства машин... делать вещи. Когда я узнал о магии, я понял, что могу применить к ней те же понятия.

Гром: Инструктаж машинам... без магии? Как именно?

Он подался вперед с вопросительным взглядом.

Аллен: Хорошо... эти машины работают на... молнии. Я действительно не знаю, как объяснить специфику того, как они сделаны.

О нет, я говорю слишком много.

Гром: Хммм, мне было бы интересно увидеть такие устройства. Где, вы сказали, ваша родина?

Черт возьми, мой болтливый рот. Меня прошиб холодный пот. Черт возьми, я не могу ему солгать. Риск того, что Вайолет использует кристалл истины, слишком велик.

Аллен: Ну, да ... нигде...я боюсь. На самом деле ... я не нашел никаких следов ее.

Нерешительно сказал я с фальшивым угрюмым взглядом.

Я не хотел, чтобы он знал, что я из другого мира. Я почти уверен, что эти сумасшедшие маги будут чересчур активно стремиться препарировать меня ради магического прогресса.

Гром еще сильнее нахмурил брови.

Гром: Как так? Твоя страна уничтожена?

Спросил он с некоторым недоверием.

Выход!

Аллен: Что-то в этом роде. Насколько я знаю, я единственный живой человек в этом мире, который изучал эти дисциплины ...

Все слова правдивы. Я закрыл глаза и серьезно кивнул.

Гром опустил взгляд и начал поглаживать свою бородку.

Гром: Я вижу ... прискорбно. Воистину, хммммм.

Он поверил мне?! Я уклонился от пули, и никто пока меня не рассеял. Во всяком случае сейчас. Ффу.

Гром пригласил меня сесть и снова обратил внимание на серебряную коробку в руках. Он начал расспрашивать меня о деталях моего процесса.

После длинной последовательности непереводимых терминов и неудачных объяснений он сделал перерыв, разговаривая сам с собой и глядя вдаль.

Гром: Итак, вы создали этот процессор, который позволяет вам отдавать ему приказы с помощью скомпилированного кода, да ... такие странные термины. Эта радарная вещь кажется очень практичной ... очень умным использованием магии галлюцинации.

Он продолжил.

Гром: И эта библиотека содержит все эти заметки ... невероятно. Чтобы хранить такой объем информации в скудном кубе серебра. Хмммм ... Да, в твоей работе с заклинаниями отсутствует полировка, но у тебя есть прочная основа для построения магических конструкций.

От ливня похвалы мое эго раздулось и настоящая улыбка прорвалась на мое невозмутимое лицо.

Аллен: Спасибо.

Гром: Я вижу, вы использовали метод проекции Джалкавиана для проталкивания заклинаний триггера на дальние расстояния. Хм, удивительно, что вы знаете об этом.

Он вопросительно посмотрел мне в глаза.

Аллен: Я, да ... читал об этом в библиотеке Академии

Я задумчиво почесал затылок..

Он поднял подбородок, глядя на меня, и продолжал поглаживать свою бородку.

Я вижу, что он из тех парней, которые, стоит им задуматься, любят поглаживать свою бородку.

Гром: Да, я хотел бы видеть вас на своих занятиях. Они начнутся в начале следующего месяца, между тем убедитесь, что... Я ... да, я научу вас классической технике. Хм, я прошу вас подробно объяснить мне теорию этой дисциплины в области информационных технологий, хорошо?

Что ж, для меня звучит хорошо.

Аллен: Это прекрасно!

Я кивнул.

Гром: Очень хорошо, но подождите, позвольте мне показать вам некоторые из моих возможностей ...

Он обернулся и взял что-что из буфета.

Этот Гром - чувак, который наверняка знает свое дерьмо.

Он показал мне разные прототипы, какой-то маленький голем, который подчинялся ограниченным вербальным командам, магический шар, который представлял собой статическую иллюзию и, что привлекло мое внимание больше всего, кольцо, способное создать еще одну магическую конструкцию.

От зависти я пустил слюни, потому что до сих пор все триггерные заклинания, которые я использовал в радаре, были тщательно обработаны вручную. И я должен был зачаровать многие из них, чтобы радар работал так, как сейчас.

Если бы их можно было генерировать по требованию, это создало бы новый мир возможностей! Я мог бы буквально производить больше лучших процессоров!

Хорошо. Похоже, мы оба ботаники, и так или иначе, мы хорошо поладим.

Аллен: Это очень интересно! Я очень хочу посещать ваши занятия, сэр.

Сказал я коротко.

Гром: Ах ... нет необходимости в формальностях, просто зови меня Гром. Ладно?

Он улыбнулся. Мы встали и снова пожали друг другу руки.

С этого дня Гром начал обучать меня секретам Магических Конструкций, а я начал давать ему понятия об ИТ. Он жаловался, что мои объясняющие навыки плоховаты, но учитывая тот факт, что мы оба иностранцы, и количество концепций, которые не имели соответствия в этом мире, многого нечего было ожидать.

Я провел большую часть своих вечеров, обучаясь у него и делясь своими знаниями, кроме того, я возобновил свои предыдущие занятия.

В отличие от базового магического класса, другие экзаменационные тесты можно сдавать в конце каждого месяца, но если я потерплю неудачу, мне придется подождать еще четыре месяца, прежде чем попытаться снова. Учитывая, что я мог использовать свой серебряный куб как шпаргалку для теории, единственное, что меня удерживало, это практическая магия.

Я еще не нашел способа схитрить, сейчас. Хотя, если бы такой способ существовал, что случилось бы, если бы он не сработал в самый неподходящий момент?

Лучше тренироваться. Как и в случае с мышцами, я могу улучшить свои силы с помощью маны, но если я слабый и легко устаю, меня все равно убьют, как безоружного крестьянина.

Я не мог этого допустить.

http://tl.rulate.ru/book/17154/363373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку