Читать A SH AI EL / Вот это попаданец!: Глава 26 Краткая передышка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод A SH AI EL / Вот это попаданец!: Глава 26 Краткая передышка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После изнурительного месяца первая часть моего обучения была завершена.

Я даже научился кататься на лошади. Более или менее.

Мы вернулись в первый лагерь и вернули снаряжение, в обмен нам дали более повседневную военную одежду. Нам дали отпуск на несколько дней до следующего задания.

Тем из нас, кто имел предварительную магическую подготовку, сержант приказал сначала зайти в Академию Магии для получения дальнейших инструкций.

Мы вернулись домой вместе с другими новобранцами. На этот раз, когда я вернулся, я не болел. На самом деле, я был очень в хорошей форме благодаря тренировке.

Я пошел прямо в Академию, хотя хотел сначала поприветствовать своих друзей, но приказы - это приказы. Я считаю.

Там было много других магов, ожидающих магическую военную подготовку.

Солдаты заметили нашу форму, и, когда мы заявили о полученном нами распоряжении, один из них вошел внутрь, чтобы предупредить начальство о нашем прибытии.

Итак, магическая подготовка. Я могу смело предположить, что физически это будет намного легче. От одной этой мысли я вздохнул с облегчением. Я почувствовал, как по моим губам ползет улыбка.

Через несколько минут мы услышали взрывной смех, идущий от входа. Нет, этого не может быть. Мы повернулись к источнику.

Валлакио.

Моя улыбка мгновенно умерла.

Валлакио: О, вижу! Магические новобранцы пришли получить передовую военную подготовку! Очень хорошо!

Он заметил меня.

Валлакио: И среди них я вижу одного из моих скромных учеников. Самого великолепного! Хахаха!

Нет. Нет. нет. нет.

Остальные уставились на меня. Я безучастно смотрел в пространство.

Уравнение Валлакио плюс тренировки не выглядело так уж хорошо.

Я думал, что после всех злоупотреблений, неприятных запахов и страданий магическая часть будет легкой прогулкой. Я больше не был так уверен.

Нет, я почувствовал, что на меня надвигается ужасное чувство страха.

Ну, дерьмо.

Итак, у меня было три дня до того, как я снова уеду на жестокую, военную магическую тренировку с Валлакио Рестгартом.

Просто убейте меня и избавьте от страданий. Пожалуйста.

Я остановился в ближайшей гостинице, где оставалась Элайда. Сегодня был эквивалент воскресенья, поэтому я ожидал найти ее там.

Я постучал в ее дверь, и она открыла.

Элайда: Аллен! Давно не виделись. Вы вернулись?

Она улыбнулась, приглашая меня внутрь.

Аллен: Только на три дня, а потом мне придется возобновить обучение.

Сказал я, покачав головой.

Лена тоже была дома. Она выглянула из другой комнаты.

Лена: Дядя Аллен!

Она начала бежать.

Аллен: Но я не твой дя-

Я был слишком медленным, чтобы избежать объятий. она едва достигла моей талии.

Что я делаю? Что я делаю?! Я не умею обращаться с детьми. Я взглянул на Элайду, но она усмехалась. Бесполезно.

Я подумал о том, чем можно развлечь маленького ребенка.

Бицепсы. С доспехами, щитом и оружием мои мышцы были вынуждены были идти в ногу.

Аллен: Смотри, я накачал свои бицепсы.

Я продемонстрировал свои новые улучшенные бицепсы, и она висела на них, хихикая, пока я поднимал ее с пола.

Лена: Хи-хи!

Я медленно покружил ее.

Ладно, малыш развлечен. Миссия выполнена.

Я взглядом попросил Элайду о помощи. Мне действительно не хотелось таскать девочку на бицепсах больше, чем нужно.

Она закатила глаза.

Элайда: Пошли, Лена! Позвольте Аллену уйти на тренировку.

Лена: Ну?

Лена надулась и посмотрела на Элайду умоляющим взглядом.

Элайда: Если ты будешь хорошей девочкой, возможно, Аллен расскажет тебе одну из своих историй.

Лена: Вау!

Она позволила опустить ее на землю и отправилась в другую комнату.

Я посмотрел на Элайду.

Аллен: Но мои истории полны плохих вещей ...

Я жаловался.

Элайда: Что ж, Элkин рассказала мне о том, что ты ...

Она заставила меня вспомнить то, над чем я много работал, чтобы забыть.

Элайда: ... Я думаю, что это была забавная история!

Аллен: Этого никогда не было ... Мне придется снова забыть.

Я притворилсясердитым. Черт возьми, Эллин. Держи рот на замке!

Мы перешли к более серьезному разговору. Элайда сказала мне, что девочка все еще плачет ночью, и зовет своих мертвых родителей.

Бедная девочка. Но она отлично справлялась с учебой и подружилась с другими детьми.

Я попрощался, напомнив им, что буду в городе всего несколько дней, и отправился искать трио.

Я нашел их в Гильдии авантюристов. Они сидели за столом, беседуя друг с другом.

Я помахал им, изображая мой триумфальный временный возврат.

Аллен: Хай, ребята!

Сказал я громко, чтобы привлечь их внимание.

Эллин: Аллен!

Они повернулись, приветствуя меня.

Намрик: Ты выглядишь сильнее.

Намрик хлопнул меня по плечу.

Грастель: Над чем вы работали?

Аллен: Военная подготовка.

Сказал я, изображая мое представление о лучших позах бодибилдера.

Это вызвало у них смех.

Я сел на свободный стул.

Аллен: Ну, это еще не конец ... Мне придется уйти через три дня на магическую часть тренировки.

Сказал я с сожалением.

Эллин: Э, так скоро?

Она выглядела разочарованной.

Аллен: И угадайте, кто станет инструктором. Подсказка, он мускулистый и много смеется.

Я сжал губы в тонкую линию.

Грастель: Валлакио!

Сказал Грастель с его обычной ухмылкой. Я кивнул.

Намрик: Учиться у одного из архимагов - это должно быть честью.

Как обычно, Намрик говорил, не зная, что это значило.

Аллен: Я не сомневаюсь в его силе, но ... он ... его пути ... вы знаете ...

Я не знал, как выразить свои мысли словами.

Я на секунду представил себе, как он может вальсировать на поле боя, расчленяя врага голыми руками. И все с улыбкой на лице. И эти ужасные рыжие усы. Да, он довольно пугающе.

А Валлакио безудержно следовал стандартам безопасности Академии. Что может пойти не так? Да... много.

Я быстро тряхнул головой, чтобы прогнать темные мысли.

Аллен: Ну, хватит обо мне. А чем вы все это время занимались?

Спросил я, переводя тему на менее мрачные темы.

Намрик заговорил первым.

Намрик: Я оттачивал свое искусство владения мечом с предыдущим мастером Королевского Меча, Фредриком Вэл Бернонте. Он согласился быть моим наставником, но убедить его было нелегко.

Видно было, что Намрик гордится своими достижениями. Но я не был уверен, каким, черт возьми, должен быть Королевский Меч. Какой-то чувак, который размахивает мечом и выглядит круто? Я не знал, какой уровень "О, Вау" я должен был показать здесь, поэтому я отыграл его безопасно.

Аллен: Круто. Итак, я вижу, что ты изучал всевозможные вещи.

Я блефовал с понимающей улыбкой. В любом случае, он сам скажет мне и достаточно скоро.

Как и ожидалось, Намрик начал рассказывать все, что его окружало. Начиная со слухов, окружающих его и заканчивая глупыми квестами., которыми его наградил старикашка.

Держу пари, старик перебирал ногами от нетерпения, чтобы посмотреть, как далеко зайдет Намрик. Хех. Молодец Фредерик, надо показать этим соплякам, кто тут главный.

Затем внимание переключилось на Грастеля. Он пожал плечами.

Грастель: Что я могу сказать, я тренировался с луком и изучил стиль владения кинжалами для ближнего боя... и дальнего, если я их брошу

Он повернулся к Эллин.

Эллин: Что касается меня... Я посещала курс в Академии, но на прошлой неделе его закрыли даже для студентов.

Она вздохнула и постучала пальцами по столу.

Эллин: Мне придется подождать следующей сессии до следующей недели. Все, что я могу сделать в данный момент -это тренироваться. Я научилась чувствовать опасность, а еще я работала над заклинаниями, чтобы сбить с толку врага и защитить себя.

Эллин решительно кивнула.

Обнаружение и дебаффы. Звучит неплохо.

Аллен: Вы все были заняты, это хорошо

Я похвалил их и откинулся на стуле.

Аллен: Вот увидите, в следующий раз, когда мы отправимся на приключение, мы сделаем фарш из нашего врага.

Я махнул рукой, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения.

Грастель: Конечно!

Грастель грохнул кулаком по столу.

Грастель: У них не будет ни единого шанса!

Намрик: Раз уж об этом заговорили...

Намрик посмотрел на меня этим своим взглядом "у меня есть для тебя работа".

Черт... давай, мужик. Я в отпуске, дай мне отдохнуть.

Намрик: ...у нас есть работа. Возможно, тебе даже понравится.

Он усмехнулся.

Нет-нет. Нет. Я просто хочу расслабиться, ребята.

Я немного опустился на стуле и уставился на ребят.

Грастель скрестил руки на груди, и нарисовал на лице злую улыбку.

Грастель: Да, мы будем сопровождать одного знатного парня к горячим источникам, путь всего пол-дня на лошадях.

Эллин: Пойдем с нами! Это все равно, как в отпуске!

Как в отпуске, я поверю, когда увижу это. Но...

Горячие источники. Хммм.

Ну, попробовать не повредит. Не так ли?

Я представил себя отдыхающим в теплых водах горячего источника...

Аллен: Хорошо, пойду!

Я сдался. Это может даже расслабить.

— Аллен Крушиголов!

Я поморщился. О нет, вот они, распространители сплетен.

— Вы действительно разбили голову верклинга об колено?!

Дерьмо. Новости распространяются быстро, а я ведь едва ступил в город. Как они вообще об этом узнали? Оставьте меня в покое!

Намрик и Грастель уставились на меня, ухмыляясь.

Грастель: Ох-хо, здесь есть история, которую нужно рассказать!

Его ухмылка стала еще более раздражающей

Аллен: Черт возьми.

Сдавшись, я опустил голову.

Мне придется рассказать историю, вместе со всем опытом военной подготовки.

Наконец, я вернулся в свой ресторан. Я хотел насладиться пиццей. После месяца каши, жареных кабанов с четырьмя бивнями и случайно найденных съедобных растений я заслужил это.

Я махнул Коргасу.

Коргас: Аллен! Как прошла тренировка?

Аллен: Тяжело.

Коргас: я тоже когда-то работал в армии. Борьба с разбойником, Охота на дичь и случайные монстры.

У Коргаса затуманился взгляд, очевидно, он вспоминал старые времена.

Коргас: Именно благодаря этому я заработал достаточно денег, чтобы открыть свой собственный ресторан. Потом мы встретились друг с тобой.

Он хлопнул меня по плечу и улыбнулся.

Аллен: Вы когда-нибудь сражались на войне?

Спросил я его.

Коргас: Нет, во время службы было довольно спокойно. Было несколько мелких конфликтов, но в основном мы патрулировали дороги и отбивались от бандитов.

Он хлопнул в ладоши.

Коргас: Ах! Элайда изобрела новый вкус пиццы. Хочешь попробовать?

Новый вкус?

Аллен: Неужели? И что она содержит?

Он назвал неизвестные мне ингредиенты.

Аллен: Конечно, позволь мне попробовать.

Мне было любопытно.

Я получил пиццу десять минут спустя. От запаха у меня во рту собралась слюна. Я откусил кусочек.

Вкус был просто замечательный! Когда дело доходит до еды, Коргас может только копировать, как обезьяна. Он ужасен в придумывании новых идей, и думаю, я удачно привлек к этому Элайду. Немного творчества в кулинарии всегда помогает

Я показал Коргасу большой палец, и он улыбнулся в ответ, а я продолжал есть.

Я добрался до гостиницы, мой старый номер был свободен, поэтому я забронировал его на три дня.

Возможно, мне столо подумать о покупке для себя дома. Но тогда мне придется самому убирать, и готовить завтрак. Тьфу. Я пока что остановлюсь на постоялых дворах. В любом случае, они не так много стоят.

Я просто бездельничал до следующего дня.

http://tl.rulate.ru/book/17154/360200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку