Непобедимая девушка-призрак немного помешана на любви
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 五冠绝尘
Год выпуска: 2025
Выпуск: продолжается
Группа: Avalon
Частота выхода глав: каждые 0.26 дня
График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 3 дня в часов минут
Альтернативное название: 无敌的女厉鬼有点恋爱脑
Альтернативное название: 無敵的女厲鬼有點戀愛腦
Лу Юань перенёсся в мир, полный мистики, и стал молодым даосом. Опираясь на систему [Уничтожение демонов и изгнание злых духов], он заработал себе неплохую репутацию на землях за Великой стеной.
Но однажды, выполняя очередной заказ, он наткнулся на одинокую могилу. Лу Юань подошёл и взглянул на неё.
— Умерла в двадцать лет, какая трата… Поставлю-ка я благовония…
С этого самого момента к Лу Юаню прицепилась могущественная девушка-призрак…
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
До открытия следующей главы осталось
-
00
дней
- :
-
00
часов
- :
-
00
мин
- :
-
00
сек
Другие переводы команды
Другие работы автора
Оглавление:
Обсуждение:
Я выразил своим вопросом касательно редакта именно то, что в нем написано - будет проводиться редакт или нет, т.е. есть смысл отправлять места с наличием неточность/некорректности или нет. Потому что есть владельцы?/переводчики?/редакторы? на этой платформе, которые выложут произведение глав на 200 за, скажем, недели 3-4 со средним качеством редакта, и потом забивают на произведение на несколько месяцев, причем потом когда возвращаются отправленные ошибки могут быть так и неисправлены.
Конечно мне проще просто читать, чем выделять неточность с объяснением причины отправки этой ошибки (через функцию ошибок с пояснением этой ошибки я отправляю, потому что не все переводчики читают комментарии и реагируют на них).
К вашей группе/сообществу переводчиков я только (ну с недельку) пришел читать произведения и пока не знаю, так сказать местных правил выкладки/цен/редакта и возможных поощрений)
Но на фоне остальных произведений с примерно таким же объемом глав и уровнем редакта выглядит дороговато.