Готовый перевод Engagement Canceled: I Can Extract Prefixes / Помолвку отменили, ну и что?! У меня есть система!: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62: «Милость бодхисаттвы.»

Шэнь Хань купил для госпожи Юнь и Маленькой Цайлин по зимнему платью.

Денег оставалось вдоволь, поэтому он решил не скупиться и выбрал наряды подороже.

Забрав покупки, он добавил к ним атрибут «изысканный».

Для подарков эти вещи подходили как нельзя лучше.

Он убрал свертки в кольцо-хранилище. С этим магическим сокровищем путешествовать стало куда сподручнее.

Что же касается Лю Силань, то Шэнь Хань долго ломал голову и в итоге решил преподнести ей добытый им Тайный Метод Горы Гэнь.

Во-первых, именно от нее он узнал об этой технике.

Ее заслуга в том, что он заполучил этот метод, была велика.

А во-вторых, выбрать подходящий подарок было непросто.

Подаришь что-то не то – и не оберешься сплетен да кривотолков, которые могут навредить репутации девушки.

Закончив с покупками, Шэнь Хань ускорил шаг, направляясь к городу Юньань.

Теперь, достигнув шестого ранга, он стал куда быстрее и проворнее прежнего.

А уж техника Шагов Одинокого Ветра на Снегу была освоена им в совершенстве.

В кольце еще оставался запас пилюль, так что Шэнь Хань не медлил, стараясь идти как можно быстрее.

Спустя два дня он уже был на подступах к городу Юньань.

Легкий ветерок лениво шевелил знамена на городских стенах.

Зима окончательно вступила в свои права: окрестности выглядели сиротливо, деревья стояли голыми.

На ветвях покрупнее еще лежал снег.

Должно быть, ночью была метель.

Тот снег, что упал на дорогу, уже успел растаять.

Глядя на знакомые очертания города, Шэнь Хань не чувствовал особой радости.

Не будь здесь госпожи Юнь и Маленькой Цайлин, он бы с радостью никогда сюда не возвращался.

Войдя в город, Шэнь Хань направился прямиком к поместью Шэнь.

Чему быть, того не миновать; к тому же с силой шестого ранга его уже не так просто было обидеть.

Едва он приблизился к воротам, как один из домашних слуг заприметил его издали.

Тот со всех ног припустил вглубь поместья – оповестить остальных.

Шэнь Ханю было безразлично, кто и кому доносит: раз уж он решил вернуться открыто, то и скрываться не собирался.

Неподалеку стоял Шэнь Лэй, сын госпожи Се.

Он сверлил Шэнь Ханя тяжелым взглядом.

В прошлый раз, когда Шэнь Хань на совете дерзко ответил госпоже Се и они обменялись колкостями…

Шэнь Лэй попытался силой приструнить его, но в кулачном бою неожиданно для себя не смог одержать верх.

Весь этот месяц он изнурял себя тренировками, оттачивая удары.

Теперь его кулаки рассекали воздух со свистом.

Он долго ждал возвращения Шэнь Ханя, и вот этот день настал.

Рядом с ним стояли другие молодые люди из семьи Шэнь, предвкушая зрелище.

Шэнь Хань спокойно шел по дорожке.

Внезапно раздался яростный выкрик, и Шэнь Лэй с силой обрушил правый кулак прямо в грудь Шэнь Ханя.

Попал!

Стоявшие позади юноши округлили глаза от удивления.

Они думали, что Шэнь Хань уклонится, но удар пришелся точно в цель.

Однако прежде чем они успели обрадоваться, Шэнь Лэй до боли сжал зубы, а его лицо побагровело.

Его кулак был неестественно вывернут…

В момент удара Шэнь Лэю показалось, что он со всей дури лупанул по гранитной скале.

От этой чудовищной твердости кости его кисти разлетелись вдребезги.

Шэнь Хань лишь молча окинул его взглядом, отряхнул пыль с одежды и пошел дальше.

Зрители вмиг притихли. Теперь им стало ясно: после этого похода Шэнь Хань стал еще опаснее.

— Он что, уже на восьмом ранге?

— Думаю, выше. Он еще тогда задал трепку Шэнь Ао, значит, восьмой ранг у него был еще тогда.

— Сейчас он, небось, на пике восьмого ранга…

— Пик восьмого ранга…

Для рядовых отпрысков семьи Шэнь пик восьмого ранга был пределом мечтаний, не считая таких гениев, как Шэнь Е и Шэнь Ао.

Поняв, какой силой обладает Шэнь Хань, они решили, что впредь им стоит быть с ним поучтивее.

Эту мимолетную стычку Шэнь Хань даже не принял в расчет.

Его нынешняя мощь была далеко за пределами восьмого ранга.

Он вернулся, чтобы доказать свою ценность.

Шэнь Линшэн тогда правильно сказал:

Им жертвуют лишь потому, что он слаб и не имеет веса.

Что ж, пусть теперь посмотрят, чего он стоит на самом деле.

Идя по знакомым галереям, Шэнь Хань не чувствовал себя дома.

Здесь, в поместье Шэнь, он всегда ощущал себя нежеланным чужаком; в той убогой крестьянской хижине ему дышалось куда свободнее.

Как того требовал этикет, первым делом Шэнь Хань отправился засвидетельствовать почтение старой госпоже клана.

Время едва перевалило за полдень, и старая госпожа, ведшая праздную жизнь, изволила почивать.

Цайсюэ, ее доверенная служанка, велела ему зайти позже, когда госпожа проснется и призовет его.

Этого ответа Шэнь Хань и ждал.

Ему и самому не больно-то хотелось ее видеть, но правила приличия нужно было соблюсти.

Развернувшись, он направился к двору госпожи Юнь.

Во дворе госпожа Юнь, перебирая деревянные четки, истово молилась.

Она мало чем могла помочь, поэтому ей оставалось лишь искренне просить небо о благополучном возвращении Шэнь Ханя.

Услышав шаги за воротами, она невольно повернула голову.

Ей вечно казалось, что это возвращается Шэнь Хань.

Но за весь этот месяц каждый раз это оказывался лишь кто-то из слуг, проходящих мимо.

Она уже хотела было отвернуться, как вдруг…

Ей показалось, что она и впрямь видит Шэнь Ханя.

Она резко обернулась – и точно: перед ней стоял статный юноша. Кто это мог быть, если не он?

С лицом, сияющим от восторга, госпожа Юнь бросилась к нему, оглядывая с головы до ног.

— Похудел-то как, — с болью в голосе проговорила она. — Натерпелся, поди, горя на чужбине.

Она корила себя за беспомощность. Будь она такой же хваткой, как госпожа Хэ или госпожа Се, умеющих втереться в доверие к старой госпоже, Шэнь Ханю, может, и не пришлось бы так страдать.

Причитая, госпожа Юнь усадила его на скамью во дворе.

Через минуту она уже вынесла из дома две тарелки с угощением.

— Правду говорят, что бодхисаттва в храме Цзиньхэ милостив. Мы с Цайлин ходили на днях за предсказанием, и нам выпало, что ты вернешься со дня на день. Видишь, я как раз сладости приготовила!

На столе стояли две тарелки: одна с тыквенным печеньем, другая с пирожными из османтуса.

Шэнь Хань с удовольствием принялся за угощение, но все же отложил часть в сторону.

— Оставим немного для Маленькой Цайлин, она ведь тоже любит сладости.

Госпожа Юнь кивнула: девочка и впрямь была сластеной, так что гостинец ей будет кстати.

Сидя во дворе, Шэнь Хань начал рассказывать о своих странствиях.

Как пересек западную границу и оказался в царстве Цяньян.

Как жил на постоялом дворе за пятьдесят лянов в сутки и переписывал техники на старом кладбище.

О плодах, рожденных небом и землей, он, немного помедлив, решил умолчать.

Это было слишком опасное знание, которое могло навлечь лишние беды.

Да и о времени, проведенном с Ши Юэчжу, ему рассказывать не хотелось…

Несмотря на то что он опустил самые опасные моменты, госпожу Юнь все равно то и дело пробирала дрожь.

— Больше никаких путешествий, — проговорила она. — Это слишком страшно…

Шэнь Хань с улыбкой попытался ее успокоить:

— Не волнуйтесь так, госпожа, я знаю меру.

Он взял ее за руку и добавил:

— Жизнь долгая, и вы не сможете вечно меня опекать. В будущем я сам должен стать вашей опорой.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/171313/12916044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода