Готовый перевод Engagement Canceled: I Can Extract Prefixes / Помолвку отменили, ну и что?! У меня есть система!: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37: «Чей умысел глубже.»

Раз уж старая госпожа относилась к нему с такой неприязнью, было глупо ожидать иного от её супруга. Не зря они прожили вместе столько лет.

Публичное порицание из уст самого маркиза означало, что отныне в поместье Шэнь с ним будут считаться еще меньше. Оценка Шэнь Циншаня была предельно краткой и жестокой: «Никчемный». Эти слова могли стать смертельным приговором для репутации. Теперь при каждом упоминании его имени люди будут добавлять: «А, это тот самый никчемный пятый молодой господин…»

Шэнь Хань не дрогнул лицом. Он сохранял вежливое и почтительное выражение, не давая повода для новых придирок. Несмотря на резкие слова деда, он не выказал ни капли смущения.

Однако госпожа Юнь, сидевшая неподалеку, не выдержала.

— Старый господин, Сяо Хань трудится каждый день, времени на тренировки у него почти не остается, и всё же он уже достиг девятого ранга…

— Неужели ты думаешь, что я, Шэнь Циншань, проведя на полях сражений десятки лет, не способен сам разглядеть его истинную силу? — Маркиз оборвал её гневным окриком. — Как хозяйка третьей ветви, ты тоже в ответе за его нынешнее состояние. Линшэн годами не выходит из боев, а ты, его жена, должна была облегчить его бремя, а не растить столь безнадежного отпрыска.

Поток упреков заставил госпожу Юнь замолчать. Шэнь Хань слегка склонил голову, запоминая каждое слово. Эти беспочвенные обвинения когда-нибудь придется вернуть сторицей.

Выплеснув гнев, Шэнь Циншань немного успокоился и вновь обратился к юноше:

— В середине декабря свадьба, назначенная императором. Что ты сам думаешь о помолвке с Су Цзиньюй? Считаешь ли ты себя достойным её?

Всё шло по предсказанному сценарию. Рано или поздно этот вопрос должен был прозвучать.

Шэнь Хань сложил руки в жесте почтения:

— Отвечая на ваш вопрос, старый господин: младшая дочь семьи Су – истинный гений своего поколения. Я, Шэнь Хань, безусловно, не пара ей.

— Рад, что ты это понимаешь. Хоть капля самообладания в тебе осталась.

— Поэтому я прошу вас, старый господин, взять на себя труд обратиться к императорской семье с просьбой о расторжении помолвки, дабы не губить судьбу избранницы Су.

Слова прозвучали предельно искренне; Шэнь Хань заранее продумал этот диалог.

— Расторгнуть помолвку? Семья Шэнь должна пожертвовать своим влиянием в армии, наработанным десятилетиями, ради этого? Ты считаешь, я должен так поступить? — Шэнь Циншань буравил его взглядом, пытаясь спровоцировать на ответ, который дал бы семье повод: например, добровольное увечье или позорный поступок.

Но Шэнь Хань, разгадав маневр, не попался в ловушку.

— Но если не расторгнуть, это будет несправедливо по отношению к Су Цзиньюй… — протянул он, притворяясь простодушным.

Маркиз нахмурился, не понимая, действительно ли юноша так глуп или же ведет свою игру. Помолчав, он достал из рукава письмо и протянул его внуку.

— Это письмо от твоего отца. Возьми и прочти.

Отдав послание, Шэнь Циншань махнул рукой, отпуская Шэнь Ханя на место.

— Старый господин, но Сяо Хань еще не показал свою силу! — Госпожа Юнь сегодня была готова терпеть любой гнев, лишь бы заступиться за мальчика.

— В этом нет нужды. Там не на что смотреть, не будем тратить общее время.

Шэнь Хань кивнул госпоже Юнь, успокаивая её взглядом. Он вернулся на свое место, не стремясь завоевать чье-то признание. Эта семья не была его семьей.

Пир начался. Луна пятнадцатого числа сияла безупречно чисто, заливая сад Утун мягким светом, который путался в тенях деревьев. Шэнь Хань любовался красотой ночи, стараясь не замечать сидящих рядом людей, вызывавших у него лишь отвращение. Этот пышный праздник не шел ни в какое сравнение с их тихим ужином на троих.

Он плотно поел – в конце концов, эта еда была заработана его собственным трудом. Вскоре начались бесконечные тосты; все тянулись к столам старой госпожи и маркиза с кубками вина. Пользуясь суетой, Шэнь Хань упаковал немного еды в заранее приготовленную ткань и, дождавшись момента, когда можно было незаметно уйти, попрощался взглядом с госпожой Юнь и Цайлин.

На обратном пути он оставил сверток с едой во дворе госпожи Юнь – это был гостинец для Маленькой Цайлин. В такие дни слугам редко удавалось поесть: из-за затянувшихся пиршеств они часто оставались голодными до самого утра.

Вернувшись к себе, он всё еще слышал доносившиеся из резиденции Утун взрывы смеха. Но это веселье не имело к нему отношения; он был лишь чужаком, отвергнутым собственным родом.

Присев на каменную скамью в своем дворе, он поднял глаза к полной луне. Одиночество было куда приятнее общества семьи Шэнь. При лунном свете он достал письмо, переданное маркизом. Послание от отца…

Честно говоря, Шэнь Хань часто забывал, что у него вообще есть отец. Шэнь Линшэн изредка возвращался вместе с маркизом под конец года, но никогда не стремился к общению с сыном, держась скорее как один из адъютантов деда. Именно его равнодушие развязывало руки остальным: если родному отцу плевать на ребенка, то и чужие люди не преминут его обидеть.

Что мог написать такой человек? Шэнь Хань, не питая иллюзий, вскрыл конверт.

«Соглашайся на все распоряжения старших, повинуйся воле рода, расторгни помолвку…»

Ха. Как и ожидалось. Мудрецы говорили: «Любящие родители пекутся о будущем своих детей». Его же отец, напротив, стремился столкнуть его в бездну.

В конце письма Шэнь Линшэн даже предложил несколько способов. Например, Шэнь Ханю следовало отправиться в «веселые кварталы», и если бы его застукали за непотребством, у семей Шэнь и Су появился бы законный повод для разрыва контракта.

Но отец, видимо, совершенно не думал о последствиях. Обычному дворянину визит в публичный дом грозил лишь парой колких замечаний. Но на Шэнь Хане лежал груз императорского указа. Развлекаться в подобных местах в таком положении – значит проявить высшее неуважение к воле государя. А это – тяжкое преступление.

Шэнь Хань прекрасно понимал: если он последует совету отца, помолвку, может, и расторгнут, но его самого ждет участь куда более страшная, чем переломанные ноги. Шэнь Линшэн оказался на редкость хладнокровным человеком, готовым ради интересов клана погубить собственного сына.

Императорская семья, даруя этот брак, и представить не могла, насколько нежеланным в своем роду окажется пятый молодой господин Шэнь. Дочитав, Шэнь Хань бесстрастно разорвал письмо в клочья и бросил их в очаг. Семья Шэнь относилась к нему как к мусору, даже еду и одежду ему приходилось добывать самому. С какой стати он должен приносить себя в жертву ради них?

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/171313/12916017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода