Готовый перевод Engagement Canceled: I Can Extract Prefixes / Помолвку отменили, ну и что?! У меня есть система!: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10: «Визит Лю Силань.»

Прошла ночь.

Едва забрезжил рассвет, двое учеников пика Сяояо приготовились к отбытию. Однако Лю Силань направилась в сторону резиденции семьи Шэнь.

Этой ночью она долго размышляла и наконец нащупала некую странность. Картина того, как Шэнь Хань проглотил пилюлю закалки костей, раз за разом прокручивалась у нее в голове. В тот момент, когда он противостоял давлению лекарства, в его осанке и ауре чувствовалась непоколебимость высокой горы и бесконечность широкой реки.

Эта манера была до боли похожа на «Технику Закалки Тела Гор и Рек»!

Лю Силань видела эту технику у одного из приглашенных практиков на пике Сяояо. Несмотря на то, что это был самый базовый метод закалки, тело, выкованное с его помощью, обретало сокрушительную мощь и несокрушимый потенциал. Однако тот практик сумел постичь лишь начальную главу этого метода.

Если Шэнь Хань действительно до конца разобрался в «Технике Закалки Тела Гор и Рек», она могла бы попросить его поделиться знаниями и обменять их у того практика на его секретные приемы.

Тем временем в семье Шэнь старая госпожа, прослышав о визите Лю Силань, немедленно велела слугам готовить пиршество. О поведении госпожи Хэ и госпожи Се на вчерашнем приеме ей уже доложили. Уйти раньше времени, чтобы выказать свое недовольство – какая глупость и отсутствие манер!

Лю Силань – старшая сестра-наставница нынешнего поколения учеников пика Сяояо. Если говорить о таланте в Пути Меча среди молодежи, ее без преувеличения можно назвать первой в Великой Вэй. Будущее этой феи поистине безгранично.

Старая госпожа еще вчера сурово отчитала обеих невесток за такое пренебрежение. К счастью, фея Лю славилась своим добрым сердцем; если сегодня как следует извиниться, она не станет держать зла.

Пир накрыли в саду главного двора. С приходом осени окружающая зелень сменила свои краски. Вместо весеннего буйства изумруда сад окрасился в золотые тона, что придавало ему особый уют. За садом явно постоянно ухаживали – все выглядело безупречно.

Столкнувшись с радушием семьи Шэнь, Лю Силань не смогла отказаться и заняла почетное место. Желая выгадать судьбоносный шанс для своих потомков, старая госпожа велела всем младшим членам семьи присутствовать за столом. Разумеется, три госпожи тоже были здесь.

Даже госпожа Юнь, долгое время томившаяся под домашним арестом, наконец получила возможность покинуть свои покои.

— Старая госпожа, вы слишком добры. Силань – лишь младшая ученица пика Сяояо, я не заслуживаю столь пышного приема… — Лю Силань держала в руках чашу с легким вином. Раз хозяева так почтительны, ей, как гостье, тоже следовало соблюдать этикет.

— Вчера у первой и второй ветвей семьи возникли дела, и госпожи покинули стол раньше, не проявив должной заботы. — Старая госпожа лучилась добротой, ее улыбка была подобна весеннему ветру. — Сегодняшний пир – это наш способ принести извинения. Пожалуйста, Силань, не принимай вчерашнее близко к сердцу.

Как опытный человек, она парой простых фраз попыталась сгладить все неловкости.

— О чем вы говорите, старая госпожа? Для Силань большая честь гостить в семье Шэнь, в моем сердце нет и тени обиды.

Когда инцидент был исчерпан, старая госпожа дала знак начинать трапезу. Младшие члены семьи, получив дозволение, по очереди подходили с чашами вина, чтобы познакомиться с Лю Силань. Она – гений меча, и если удастся получить ее рекомендацию, то даже со средними способностями можно надеяться на вступление в ряды учеников пика Сяояо. Молодежь поместья Шэнь прекрасно понимала, какая это редкая удача. Не все были так одарены, как Шэнь Е, и людям со средним талантом приходилось цепляться за любую возможность.

Лю Силань вежливо отвечала на приветствия, а когда младшие просили совета, терпеливо объясняла им тонкости. Окинув взглядом присутствующих, она заметила, что Шэнь Ханя за столом нет. Видимо, семья Шэнь и впрямь презирала его до глубины души.

— Старая госпожа, а разве молодой господин Шэнь Хань не пришел на пир?

При упоминании этого имени все присутствующие, включая саму старую госпожу, на мгновение замерли.

— У Шэнь Ханя странный нрав. Неужели он вчера чем-то обидел фею Силань? — В голове старой госпожи при звуках этого имени всплывали лишь дурные ассоциации. — Если так, я непременно его накажу.

— Вы напрасно беспокоитесь. Младший брат Шэнь Хань просто немногословен, но я бы не назвала его характер странным. — Лю Силань мягко улыбнулась. — Он связан узами помолвки с моей младшей сестрой Цзиньюй, и я хотела бы сегодня еще раз с ним побеседовать.

Лицо старой госпожи на миг отразило целую гамму эмоций. Подумав, она подозвала одну из внучек.

— Шэнь Фу, проводи фею Силань к нему. И смотри, чтобы Шэнь Хань не смел дерзить нашей дорогой гостье.

Шэнь Фу кивнула и тут же подхватила Лю Силань под руку. Понимая, какая важная особа перед ней, девушка не упустила случая сблизиться.

Они направились в восточную часть поместья. За столом же, за исключением госпожи Юнь, у всех остальных лица помрачнели.

— Неужели эта фея… присмотрела нашего Шэнь Ханя себе в мужья? — Госпожа Юнь сказала это тихо, скорее в шутку, но окружающие ответили лишь язвительными смешками.

Даже старая госпожа бросила на нее недовольный взгляд.

— Лю Силань превосходит Су Цзиньюй и по положению, и по таланту в Пути Меча. Чтобы она обратила внимание на Шэнь Ханя? Ну и фантазии у тебя.



Миновав бамбуковую рощу, они словно попали в другой мир. В целом поместье Шэнь было выдержано в стиле изысканного сада: резные дорожки, перила у прудов – все кричало о роскоши. Но чем ближе они подходили к жилищу Шэнь Ханя, тем более заброшенным становился пейзаж. За рощей даже дорога превратилась в грязное месиво.

— Сестра Силань, может, ну его? — Шэнь Фу брезгливо сморщилась, глядя на грязь под ногами. — Там у него все такое неопрятное, говорят, даже пахнет дурно.

— Тогда подожди меня здесь, младшая сестра, а я схожу одна.

Услышав это, Шэнь Фу стиснула зубы и была вынуждена пойти следом. Когда они достигли жилища Шэнь Ханя, оказалось, что, хоть оно и было бедным, внутри царил относительный порядок. Напротив, это Шэнь Фу, топая ногами от недовольства, натащила за собой комья грязи.

— Шэнь Хань, к тебе важная гостья! — Крикнула она.

Вскоре дверь отворилась. Завидев пришедших, Шэнь Хань проявил осторожность.

— Вчера мы уже виделись, но я забыла представиться. Меня зовут Лю Силань, я ученица пика Сяояо.

— Чего застыл? — Прикрикнула Шэнь Фу. Хоть она и была на несколько лет младше Шэнь Ханя и по правилам должна была называть его братом, в ее тоне сквозило лишь высокомерие. — Сестра Силань – почетная гостья нашей семьи, живо приветствуй ее как полагается!

— Младшая сестра, возвращайся в дом и подожди меня там. Я хочу немного побеседовать с молодым господином Ханем наедине.

Шэнь Фу это не понравилось, но, видя настойчивость гостьи, она лишь надула губы и ушла. Как только она скрылась из виду, Лю Силань легким взмахом руки выпустила струю энергии меча. Вдалеке тут же с треском обломилась ветка старого дерева.

— Те, кто следил за тобой, ушли. Теперь мы можем поговорить? — Лю Силань присела на каменный табурет. Легкий ветерок играл ее волосами и подолом платья; на фоне этой нищеты она действительно казалась феей, спустившейся в мир смертных. — Кажется, Шэнь Фу не считает тебя своим братом.

— Ничего страшного. Я ведь тоже не считаю ее сестрой.

Шэнь Хань вынес из дома чашу с водой – несмотря на скудность быта, он не забывал о законах гостеприимства.

— Благодарю вас за помощь, сестра Лю. Если бы не вы вчера, я бы не выдержал воздействия той пилюли закалки костей.

— Та пилюля лишь притупила боль, но она не могла помочь тебе выстоять. Ты справился благодаря собственному таланту и силе. К тому же… — она внимательно посмотрела на него, — …в той ауре, что ты проявил вчера, чувствовалась тень «Техники Закалки Тела Гор и Рек».

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/171313/12915963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода