Ду Чжу и различные вопросы Вдовствующей Императрицы (6)
У системы случился приступ обсессивно-компульсивного расстройства: «А что он тогда будет делать?»
Внешне Бай Вэйвэй выглядела высокой и благородной. По ее осанке было видно, что Бай Вэйвэй испытывала жалкую боль, однако она оставалась престижной и доблестной, непреклонной перед лицом несправедливости: «Он обеспечит мне собачью жизнь, не допустив моей смерти. Пока я не признаю, что он - бедная жертва, а мои брат, сестра и родители были преступниками».
Система: «Я думаю, что он будет благосклонен к тебе».
Бай Вэйвэй: «Ты слишком многого хочешь. Я едва могу удержаться в этой жизни, как я могу беспокоиться о благосклонности».
Уровень благосклонности каждый раз падал до -50, когда он хотел ее убить. Если она что-нибудь не предпримет, Му Яньцзюнь убьет ее.
Му Яньцзюнь не мог смотреть на ясные и чистые глаза Бай Вэйвэй. Все семьи Бай были зверями, все они были отбросами. Все они должны быть убиты.
В его глазах отразилась злость, и он поник: "Хочешь знать, что сделал твой отец? Он подставил ..."
Бай Вэйвэй холодно выдохнула: «Я не слушаю предателей».
Пальцы Му Яньцзюнь дергались, оставляя следы на ее шее: «Он подставил…»
Бай Вэйвэй упрямо поправила шею: «Я не слушаю людей со злобными ядовитыми сердцами».
Му Яньцзюнь стиснул зубы: «Я…»
Бай Вэйвэй внезапно равнодушно улыбнулась: «Вам не нужно говорить, что моя семья Бай подставила верных и добрых людей, продемонстрировала недисциплинированное поведение и тиранию, убила бесчисленное количество невинных людей. Напоследок надев на себя высокие шапки и сказав, что они были среди людей, которых подставили, так что вы просто пришли отомстить.”
Му Яньцзюнь: «…» Разве это не всем известно?
Тон Бай Вэйвэй был холоден и праведен: "Я выгляжу очень доверчивым человеком? Вещи, которые вы бы сказали, - это ложь."
Му Яньцзюнь чувствовал, что его обида и гнев были внезапно заблокированы словами Бай Вэйвэй. Его брови нахмурились, а глаза блестели от гнева.
Спокойный ранее голос стал жестким: «Ты забыла, как ты заставила меня стать чем-то вроде этого?»
Бай Вэйвэй внимательно изучила его и сказала серьезно: «Я вас не знаю».
Ing Дин, мужская благосклонность снизилась до -52.】
Му Яньцзюнь наконец пришел в ярость. Он схватил кинжал за ручку и указал острием лезвия прямо в глаза Бай Вэйвэй.
Глаза Бай Вэйвэй моргнули, но она все еще сохраняла бескомпромиссный образ перед лицом смерти.
Кончик ножа находился на небольшом расстоянии от ее век.
Голос Му Яньцзюнь был чистым и низким, и он полностью отличался от пасмурного тона, которым он говорил до этого: "У твоего дома Бай мир погрузился в хаос, и люди не могли жить счастливо. Не знаю, сколько людей было убито. У тебя все еще хватает совести говорить мне, что семья Бай была верным служителем?"
Цвет лица Бай Вэйвэй был бледен, ее длинные волосы были разбросаны позади нее. Было понятно, что она могла быть повержена одним его легким прикосновением.
Тем не менее, перед лезвием его ножа, ее глаза не сузились.
Она стиснула губы и без промедления сказала: "Почему еще не было человека, который сказал бы это? Я говорю правду, мы, семья Бай, верны. Вы можете только клеветать."
У нее на лице не было никаких следов страха или вины. Казалось, что она действительно думала, что семья Бай была доброй.
Нет. Му Яньцзюнь склонил голову и посмотрел на нее холодными глазами. Она, казалось, не лгала.
Его отец и хорошо одетые чиновники были замучены до смерти и все равно отказались изменить свои показания. Перед смертью у них были такие же выражения лиц.
Они были спокойны, бесстрашны перед жизнью и смертью, с глазами, которые были чисты.
Бай Вэйвэй внезапно протянула руку, схватила свое оружие и поднесла лезвие к своей шее.
Ее действия были организованы, без каких-либо колебаний. Ее пальцы были разбиты ножом, и ее несравненная решимость покончить с собой не могла быть остановлена.
Черные глаза Му Яньцзюнь слегка дрожали. Его рука трепетала, как молния, и кинжал вернулся в ножны.
Бай Вэйвэй не смогла его догнать, она всем своим телом просто бросилась в его объятия.
http://tl.rulate.ru/book/17103/628795
Готово: