Готовый перевод Wicked Disciple, Stop! I Am Your Master! / Evil Disciple, Stop It, I'm Your Master! / Злой ученик, немедленно остановись, я же твой Мастер!: Глава 120 Обряд Бессмертная Императрица Юнься

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапное появление маленькой богачки застало Линь Тяньци врасплох. Но как истинный профессионал в делах сердечных, он никогда не жаловался на трудности окружения.

— Послушай, малышка, с чего ты взяла, что я твой жених?

— Ну как же, — девочка невинно захлопала длинными ресницами. — Старший брат сам повязал Нить Судьбы мне на руку. Разве это не значит, что ты хочешь на мне жениться?

— Так это называется «Нить Судьбы»? А я думал, просто красная веревочка… К тому же ты еще совсем ребенок…

— Хе-хе, брат, неужели ты и впрямь считаешь меня ребенком? По секрету скажу: мне уже девять… тысяч лет.

— Кхм… Девять тысяч?! — Линь Тяньци чуть не поперхнулся. — Девять тысяч лет, и ты прикидываешься дитятей?

«Мать твою, – подумал он, – неужели это правда: лучший охотник всегда мимикрирует под добычу? В этом Мире Бессмертных возраст вообще измеряется только тысячелетиями?»

— Я не прикидываюсь, я просто медленно расту… Папа говорит, через тридцать тысяч лет я стану такой же большой, как сестрица. Но я уже очень хорошо умею драться!

Она заговорщицки понизила голос:

— Если ты так спешишь, я могу позволить Гунси, Фацай, Чжаоцай и Цзиньбао выйти за тебя первыми. А через тридцать тысяч лет и я подтянусь.

— Малышка, за кого ты меня принимаешь! Еще и четырех сестер мне сватаешь… Давай лучше сыграем в игру: это называется «поклясться на мизинчиках». Кто обманет – тот собака.

— Какой же ты хитрый, брат, всё время меня путаешь.

За разговорами они вошли в главный зал. Взоры присутствующих сразу обратились на них. То, что Линь Тяньци вел за руку дочь Почтенного Сюаньтаня, никого особо не удивило. Все знали: он готовится стать учеником Императрицы Юнься, сестры Сюаньтаня. Вполне естественно, что Чжао Исянь тянется к преемнику своей тети.

Однако вскоре мастера заметили неладное. Лицо Сюаньтаня, который только что весело болтал с гостями, стало мрачнее тучи. На нем буквально читалось: «Я в ярости».

— Неужели тут кроется какая-то тайна? — Зашептались в углах.

— Младший брат, вот этот… — Чжао Сымань, помня о долге, продолжила представлять гостей, подводя Линя к Сюаньтаню. — Это Бессмертный Почтенный Сюаньтань. Можешь называть его дядей Чжао… или как-нибудь еще, если он не будет против.

Она не удержалась от маленькой подлянки: пусть помучается за то, что лапал ее под предлогом «дружбы по-земному».

Сюаньтань одарил племянницу тяжелым взглядом, а затем с многозначительной ухмылкой уставился на Линь Тяньци.

— Младший Линь Тяньци приветствует дядю Чжао.

— Хм! Какой я тебе дядя? Сначала стань учеником, а там посмотрим! Исянь, а ну живо отпусти его руку!

Чжао Исянь мгновенно наполнила глаза слезами и жалобно протянула:

— Папочка, ты опять на меня кричишь…

У Сюаньтаня сердце кровью облилось, он порывался броситься утешать дочь, но при таком скоплении народа не мог уронить достоинство. Он лишь холодно фыркнул и отвернулся, стараясь не видеть, как эти двое стоят рука об руку. Про себя он уже прикидывал, как поизощреннее проучить этого воришку, крадущего сердца дочерей.

В центре зала возвышались три величественные статуи. Прозвучало девять ударов колокола – час настал.

Под звуки божественной музыки зал заполнили мириады золотых песчинок. Они кружились, сливаясь в подобие золотого облака, из которого, словно шагая сквозь само время, вышла фигура.

Она была облачена в роскошное черное дворцовое платье, мерцающее холодным блеском ночного неба. На рукавах вспыхивали и гасли вышитые созвездия. Ее серебряные волосы ниспадали подобно звездному водопаду, а мощная аура, коснувшись пола, рассыпалась призрачной пылью.

Левую бровь пересекала тонкая трещина, уходящая к переносице. В ней пульсировала золотая энергия, придавая ее идеальному лицу оттенок трагического величия.

Она не касалась земли, застыв в трех цунях над полом. Под ее стопами расцвел прозрачный белый лотос, источающий морозный холод.

— Приветствуем Бессмертную Императрицу Юнься! — Гул голосов наполнил зал. Бессмертные Лорды и Почтенные склонили головы в глубоком почтении.

В голове Линь Тяньци билась лишь одна мысль: «Офигеть… Просто офигеть…»

Он видел многих бессмертных, только что прошел мимо десятка Почтенных, но те казались просто очень сильными людьми. Эта женщина была другой. Она была истинной небожительницей, не принадлежащей этому миру.

В ее серебристо-серых глазах он на мгновение увидел рождение и гибель целых галактик. Линь Тяньци впервые в жизни почувствовал себя букашкой. Это было не просто неравенство в силе – это было тотальное ментальное сокрушение.

Миг – и перед его глазами всё поплыло. Чьи-то нежные, но ледяные пальцы сжали его подбородок. Похоже, его маска была для Императрицы прозрачной.

Бессмертная Императрица Юнься.

— Лицом вышел, — коротко бросила она.

Пальцы разжались. Юнься прошла к изваяниям предков и опустилась на свой лотос.

— Начинайте.

По ее приказу старейшины Пэнлай запустили церемонию. Всё оказалось куда сложнее, чем Линь предполагал: поклоны предкам, наставления, смена облачений, возложение венца…

Наконец, под взорами великих мастеров, Линь Тяньци преклонил колени у ее ног и совершил три земных поклона.

Разница между этим официальным обрядом и тем, как он когда-то случайно стал учеником Ли Мэнсянь, была колоссальной. В его сердце зародился искренний трепет перед этой женщиной – сейчас у него даже мысли не возникало о чем-то неподобающем в адрес наставницы.

— Это плоды моего понимания Пути Меча. Практикуй усердно, — Юнься коснулась его лба. Золотой луч вонзился в его море сознания, разворачивая там грандиозный массив мечей, в котором сама собой протекала эволюция высшего искусства.

Это был дар Императора – теперь развитие Линь Тяньци пошло на взлет. Его техника «Цзинчжэ», которой он открывал небесные врата, по сравнению с этим казалась детским лепетом.

Этот массив не только обучал его, но и служил абсолютной защитой. Стоило чужаку попытаться проникнуть в его сознание, как учебная форма сменилась бы смертоносной ловушкой. Только другой Император мог бы устоять, но и тогда Юнься мгновенно узнала бы об этом и явилась лично.

«Ну всё, – тоскливо подумал Линь, – моя лоли-наставница теперь осталась без дома…»

Он уже собирался подняться, когда голос сверху заставил всех вздрогнуть:

— О? Оказывается, здесь присутствует старый друг. Что же ты не явишься?

http://tl.rulate.ru/book/170971/15035608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода