Готовый перевод One Piece: My Soul Fractured, But My Mutation Is Overpowered / One Piece: Девять Дьявольских Плодов Эпохи Рокса: Глава 18 Ужасающий удар, сразивший Шики

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Наконец-то нашел этого ублюдка!! — Взревел Рокс.

— Фан Хо! Быстро поднимай корабль в воздух! — Приказал он.

— В погоню!!

Рокс кипел от ярости и рвался немедленно взлететь, чтобы превратить Шики из якудзы в свинью. Этот тип заставил его потратить несколько месяцев впустую.

«Антигравитация: Невесомость!»

«Горизонтальная Гравитация!»

Фан Хо не стал медлить – прямо на «Меч Шебека» обрушил силу гравитации: сначала корабль завис в воздухе, а потом рванул горизонтально, набирая бешеную скорость в сторону далекого летучего линкора.

На борту того летучего линкора.

Шики, только что стряхнувший на острове преследование Кё, был в приподнятом настроении.

С силой Плода Пари-Пари этот ублюдок Кё никогда в жизни его не догонит.

Как только его мощь окрепнет, он отомстит по полной.

— Смел гнаться за мной так долго – я тебя рано или поздно прикончу! — Прорычал он.

Шики уставился на две палаша, изрубленные в щепки, и в глазах мелькнуло раздражение.

Приходилось признать: техника топора и сила Кё поистине устрашающи.

Сейчас он ему не противник.

Все мастера топора – монстры с нечеловеческой мощью.

— Похоже, придется раздобыть пару именных мечей, — пробормотал Шики.

Шики, виртуоз двуручного фехтования, еще не заполучил пару легендарных клинков «Сакура Дзю» и «Кобоку».

— Босс! Там… там корабль летит на нас!! — В панике заорал дозорный из преступного мира, выпучив глаза, точно медные колокола.

Он и представить не мог, что кроме способности его босса существуют и другие летучие линкоры.

Пока Шики был просто главарём банды якудза, не успев основать пиратскую эскадру летучих кораблей.

Поэтому его подручные звали его боссом, а не капитаном.

— Корабль? — Удивился Шики.

Он бросился к корме, уставившись в заднее небо; золотые длинные волосы развевались на ветру, словно грива львиного короля.

— Так вот оно что! Способность, похожая на силу Плода Пари-Пари!

Шики в шоке активировал Хаки Наблюдения, прощупывая людей на том летучем линкоре – нет ли там сильных.

В следующий миг лицо Шики исказилось, на лбу мгновенно выступил холодный пот.

Ему почудилось, будто дикий монстр из первобытных времен уставился сверху вниз.

Эта жуткая аура была в сотни, в тысячи раз мощнее, чем у киллера якудзы Кё!

— Монстр! Валим отсюда!! — Заорал Шики без раздумий.

Его подручные лихорадочно задвигали воздушные весла, разгоняя корабль.

Летучий линкор Шики, поднятый силой Плода Пари-Пари, все еще сильно зависел от ветра – почти как корабль на морской глади.

Поэтому он особенно боялся экстремальных штормов и ураганов.

— Еще хочешь бежать!! — Прорычал Рокс.

— Стой, сволочь!!

Рокс выхватил палаш и рубанул по небу ужасающим ударом.

Мечевой порыв, подобный пушечному громыханию, оказался страшнее даже совместной техники эльбафцев «Хакоку».

Ударная волна с радиусом в 5000 метров разнесла летучий линкор Шики в клочья, разметав по всему небу.

— Черт, Рокс, ты чего так взбесился, а если Шики угробишь! — Фан Хо уставился на этот яростный удар, выпучив глаза.

В глазах Ньюгейта пылал восторг – когда-нибудь и он достигнет такого уровня.

— Капитан невероятно силен! — Восхитился Санбель, у которого в глазах плясали звездочки. Если Фан Хо – воплощение ума, то Рокс – сама абсолютная мощь.

Оба – его кумиры!

— Это просто безумие! — В ужасе воззрился Бабель на Рокса. Его сильнейший прием рыбочеловеческого каратэ едва ли доставал до пары сотен метров.

А сила Рокса превосходила его раз в десять, если не больше.

— Во-ха-ха-ха! Если не может выдержать и одной моей атаки – то и помереть не грех! — Загоготал Рокс.

— Может, тебе и повезет – заполучишь силу Плода Пари-Пари!

Рокс разинул рот в хохоте; ярость копилась месяцами.

Этот Шики из якудзы еще и бежать вздумал – пришлось разозлиться по-настоящему!

Среди туч обломков в небе.

Шики из якудзы, бледный как мел, смотрел, как щепки падают в океан: его летучий линкор и все подручные уничтожены!

Даже он сам, уворачиваясь в исступлении, задело пушечным мечевым импульсом – получил серьезную внутреннюю травму.

Какая же это монструозная сила!

Разве это сила человека!

«Глоток~»

Шики сглотнул; с каким демоном он столкнулся.

— Во-ха-ха-ха-ха! Неплохо! Выжил после такого – достоин подняться на борт ко мне! — Прогремел голос Рокса, властный и безумный; «Меч Шебека» стремительно приближался.

Шики рефлекторно рванул бежать, но в тот же миг на него навалилась гравитация, вступившая в конфликт с силой его Плода Пари-Пари.

От растерянности он едва не рухнул в море.

— Еще дернешься – разрублю в кровавый туман! — Королевская Хаки Рокса взорвалась безудержно, сокрушая Шики, только-только удержавшегося в воздухе.

Лицо Шики стало еще бледнее.

— Стой-стой-стой! Я пас, не убегу!

Шики поднял руки, отказавшись от сопротивления и бегства.

Эти монстры слишком сильны – ни удрать, ни одолеть.

— Спускайся сюда! — Рявкнул Рокс на Шики, все еще висящего в воздухе.

— Сейчас-сейчас!

Шики послушно опустился на палубу «Меча Шебека», лихорадочно оглядывая этих чудовищ.

Увидев Рокса, он вытаращил глаза.

Это же тот самый Рокс, Самый опасный пират в мире, что грохнул адмирала Дозора, – о нем с треском на всех языках!

Когда он умудрился насолить такому гиганту!

— Шики из якудзы, вот тебе два варианта: один – присоединяйся к Пиратами Рокса или сдохни.

Два – сыграем в игру «Дэви Бэк Файт»; победишь меня – свободен, проиграешь – вступишь в команду добровольно или умрёшь.

Рокс выставил два пальца, сверля Шики свирепым взглядом.

Выберет Шики игру – Рокс забьет его чуть ли не до смерти!

— Я вступаю!!

Поймав этот звериный взгляд, Шики без колебаний согласился.

Он забыл о погибших подручных и разбитом линкоре – лишь бы не погибнуть от ярости Рокса.

— Во-ха-ха-ха-ха! Добро пожаловать в Пиратов Рокса! — Расхохотался Рокс, и гнев с его лица почти ушел.

Не пойми Шики по-хорошему – Рокс бы не пожалел сил!

Впрочем, даже убей не убей – Фан Хо всегда сможет взять Плод Пари-Пари.

— Есть, капитан Рокс! — Выдавил Шики суховатым смешком, хоть внутри и кипело от досады.

Он прикидывал: а не свалить ли при случае из Пиратов Рокса.

Хотя пока остаться на их корабле вроде неплохо – спрячешься от погони Кё.

К тому же такой могучий Рокс – можно у него поучиться, набраться мощи.

— На моем корабле правил полно не держим. Одна у нас заповедь: сила превыше всего, власть силы! — Заявил Рокс, глядя на осторожного Шики. Он не любил давить подчиненных, особенно таких гениев с задатками правителя.

Рокс давал им крепнуть, пробуждать Королевскую Волю, расти вихрем.

Лишь став достаточно сильными, они смогут с ним против Им.

— Сила превыше всего, власть силы?

У Шики загорелись глаза – эта заповедь идеально легла на его нрав. Всю жизнь он никого не признавал, никому не кланялся.

http://tl.rulate.ru/book/170921/12598139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода