Глава 18: «Я – Демон Огня: Шендю!»
Ник Фьюри быстро огляделся. Всё в лаборатории казалось обычным: приборы мерно гудели, ученые возились с оборудованием. Он заставил себя успокоиться – наверное, просто нервы пошаливают. Что может случиться в самом защищенном месте планеты?
В этот момент от дверей раздался суровый голос:
— Я же предупреждал вас! Эти Талисманы нельзя превращать в оружие!
— …Но вы предпочли пропустить мои слова мимо ушей. Так что если случится беда, Ник, вся ответственность ляжет на тебя!
Троица обернулась. В дверном проеме стоял не кто иной, как Блэк, руководитель Сектора 13. Вид у него был крайне недовольный.
Было ясно, что зрелище ученых, препарирующих магические артефакты, вызывает у него почти физическую тошноту.
Ник и Тони невольно поморщились. Опять этот зануда?
Хотя Щ. И. Т. Обладал куда большими полномочиями, Сектор 13 всё же был официальной правительственной структурой со своим весом. К тому же именно люди Блэка и Дядя долгие годы противостояли демонам, пока Фьюри и компания занимались другими делами.
В каком-то смысле они были коллегами, и Нику приходилось считаться с мнением Блэка. К тому же у того был прямой выход на президента, и лишняя жалоба в Белый дом Нику была совершенно не нужна.
Примирительным тоном Фьюри ответил:
— Блэк, любое дело сопряжено с риском, разве нет? Мы осознаем всю опасность использования силы Талисманов и готовы взять на себя ответственность.
Блэк лишь горько усмехнулся:
— Ты прав, риск есть всегда. Но пойми: не любой риск оправдан. Бездумное использование этой магии неизбежно привлечет гнев демонов. Ты уверен, что Щ. И. Т. Выстоит под их ударом?
Ник промолчал. Перед глазами невольно всплыл образ Шендю. Даже ослабленный, тот демон продемонстрировал силу, которая заставила их содрогнуться. А если верить Дядя, демоны бессмертны. Их нельзя убить, только запечатать, да и то ненадолго.
Впрочем, дело было сделано, и отступать Фьюри не собирался.
— Послушай, Блэк, я не хочу сейчас вступать в дискуссии, — сухо отрезал он. — Как я и обещал, через три дня два Талисмана будут у тебя. А пока я попрошу тебя не мешать нашей работе.
— …Если хочешь – оставайся здесь. Если нет – можешь ехать к себе, мы сами доставим артефакты в Сектор 13, когда придет время.
Блэк ничего не ответил. Лишь презрительно фыркнул и, круто развернувшись, вышел из лаборатории. Ему явно не хотелось больше тратить слова на этих твердолобых упрямцев.
Стоило дверям закрыться за ним, как Тони Старк недовольно проворчал:
— Что не так с этим лысым? Вместо того чтобы поставить такую мощь на службу человечеству, он только и делает, что критикует наши исследования. Просто возмутительно!
— …Неужели он не понимает, что прогресс невозможен без экспериментов?
Роджерс со вздохом прервал его:
— Тони, давай будем честны: двенадцать Талисманов – это демоническая магия, а не плод научно-технического прогресса.
Старк только махнул рукой. В последнее время Кэп то и дело с ним спорил, стоило только заикнуться о науке. Тони даже начал сомневаться, на одной ли они стороне.
Он уже открыл рот, чтобы съязвить в ответ, как в дверях снова показался знакомый силуэт.
Это опять был Блэк.
Все присутствующие замерли в легком недоумении. Опять он? Сколько можно бегать туда-сюда?
Терпение Ника лопнуло. Он шагнул навстречу и громко произнес:
— Блэк, я же ясно сказал: получишь свои камни через три дня! Что на этот раз?
— …Если ты пришел снова читать нотации, я буду вынужден попросить охрану вывести тебя из здания!
Ник действительно разозлился. При всем уважении к Сектору 13, такое поведение уже выходило за все рамки приличия.
Но внезапно Роджерс, нахмурившись, негромко произнес:
— Постойте… Мне кажется, с Блэком что-то не так.
— Что значит «не так»? — Ник и Тони с любопытством уставились на вошедшего.
В этот момент Блэк медленно поднял голову. То, что они увидели, заставило всех похолодеть.
Его глаза пылали яростным алым светом, а на губах играла жуткая, совершенно нечеловеческая усмешка. В этом взгляде не осталось ничего от прежнего капитана Блэка.
— Блэк… что с тобой? — Ник мгновенно напрягся. Эти горящие глаза казались ему до боли знакомыми.
Точно так же смотрел на них Шендю.
Интуиция директора бешено забила тревогу, предвещая неминуемую катастрофу.
И тут «Блэк» заговорил.
— Глупые смертные! Я не ваш жалкий Блэк! Я – Демон Огня: Шендю!
Голос был чужим – низким, рокочущим, вибрирующим от затаенной мощи.
Это было правдой. Шендю завладел телом капитана. Едва Блэк вышел за порог, он столкнулся с призрачным духом демона, которому как раз нужна была физическая оболочка для захвата Талисманов. Обычный человек не мог противостоять воле древней сущности, и Шендю мгновенно подавил сознание капитана.
Шендю?!
Хотя в глубине души они уже догадывались о страшной правде, услышать это было шоком. Никто не ожидал, что демон так быстро выберется из Преисподней.
Хуже всего было то, что Дядя уже уехал, и в Щ. И. Т. Е не осталось никого, кто знал бы, как остановить это чудовище.
Ник Фьюри, не колеблясь, выхватил пистолет и навел его на Блэка.
Но Шендю даже не вздрогнул. Он лишь презрительно осклабился:
— Ты серьезно думаешь, что эта игрушка мне повредит? Это тело для меня – лишь временный инструмент. Даже если ты убьешь его, мне это не причинит вреда.
— …Захочу – и я в мгновение ока переселюсь в любого из вас. И что вы тогда сделаете?
Проклятье!
Ник мысленно выругался. Демон был прав, и это делало ситуацию почти безнадежной.
— …
(Конец главы)
Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/170586/12371450
Готово: