Готовый перевод Transmigrated Lawyer: Overturning the Case at the Start / Непобедимый юрист: Отправляю прокуроров шить варежки: Глава 47. Ничтожества всегда жаждут внимания

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47. Ничтожества всегда жаждут внимания

Слова Цяо Чжи произвели эффект разорвавшейся бомбы. Зал загудел: Ли Чжэн в глазах присутствующих превратился в законченного негодяя — мало того что грабитель и садист, так еще и бесстыдно запугивал свидетелей.

Пока волна негодования накрывала слушателей, Чжао Цзя лишь холодно усмехнулся.

— Ли Чжэн был взят под стражу на третий день после происшествия, — ледяным тоном произнес адвокат. — Расскажите-ка нам, как именно он вам угрожал? Неужели слал проклятия прямо из камеры?

Цяо Чжи даже не вздрогнул. Он держался удивительно уверенно, отвечая без тени сомнения:

— Мы с Ли Чжэном учились в одной группе в университете. В свое время мы оба претендовали на место руководителя Юридического форума. Мой рейтинг был значительно выше, и тогда он в частной беседе пригрозил, что переломает мне ноги, если я не отступлю.

Он сделал паузу, словно справляясь с тяжелыми воспоминаниями, и продолжил:

— Когда случилось несчастье с тетей, видеозаписи казались вполне достаточными для обвинения. Помня о его угрозах и опасаясь мести после его выхода на свободу, я предпочел промолчать. Но позавчера тетя сказала, что из-за нехватки улик его отпустили. Как такой человек, опасный для общества и чужих жизней, может разгуливать на свободе? Поэтому я пришел сюда. Суд обязан вынести ему обвинительный приговор.

Речь была стройной, логичной и пронзительной. Ли Чжэн, слушая этот поток лжи, до хруста сжал зубы и едва слышно прошипел: «Мразь...»

Чжао Цзя, ни на йоту не поддавшись актерской игре Цяо Чжи, дождался финала этого представления.

— Вы утверждаете, что он грозился переломать вам ноги? — спокойно уточнил он. — Это была лишь словесная угроза или он перешел к действиям?

— К действиям он не перешел, но я не собирался проверять его слова на практике. Таким людям, как он, нечего терять, они готовы на всё. А у меня — другое дело. У меня родители, родственники, друзья, — Цяо Чжи посмотрел на адвоката с вызовом. — Господин защитник, вам ведь знаком «Принцип уступки счастливчика»? Я прежде всего должен заботиться о своей безопасности. Поэтому я предпочел уступить ему в малом и не высовываться.

Чжао Цзя слегка прищурился, на его губах заиграла зловещая усмешка. Он медленно подошел вплотную к Цяо Чжи, и его голос зазвучал низко, но свинцово-тяжело:

— У вас определенно талант, Цяо Чжи. Жаль, что вы не стали адвокатом — с таким красноречием далеко пойдете. Но неужели вы всерьез полагаете, что ваша сказочка сработает на всех присутствующих?

Цяо Чжи на мгновение отвел взгляд, но тут же взял себя в руки.

— О чем вы? Я говорю только правду.

— Правду? — Чжао Цзя саркастично хмыкнул. — Что ж, давайте поговорим о фактах. Вы заявляете, что видели, как Ли Чжэн ударил вашу тетю и сбежал. Почему же в первые минуты после инцидента вы не сообщили об этом полиции? Вместо этого вы «вспомнили» об этом только спустя год.

Лицо Цяо Чжи на миг дернулось, но он быстро вернул маску спокойствия:

— Я же объяснил: я боялся мести.

— Боялись мести? — Чжао Цзя рассмеялся, и в этом смехе не было ни капли веселья. — Тогда позвольте спросить: если вы так его боитесь, почему набрались смелости именно сейчас? Разве сейчас он не может вам отомстить?

Цяо Чжи замялся, подбирая слова:

— Потому что... потому что я верю в силу закона. Если позволить преступнику избежать наказания, это станет трагедией для всей правовой системы.

— Сила закона? — Чжао Цзя продолжал давить. — То есть год назад закон вас не защищал? И с чего вы взяли, что закон должен защищать только вас, а не невиновных людей?

На лбу Цяо Чжи выступила испарина. Он отчаянно пытался сохранить невозмутимость, но паника уже предательски отражалась в его глазах.

— Я... я просто рассказал то, что видел своими глазами.

В этот критический момент вмешался прокурор Чжао:

— Протестую! Защитник ведет себя агрессивно по отношению к свидетелю, его вопросы выходят за рамки рассматриваемого дела.

— Протест принят. Защитник, придерживайтесь сути свидетельских показаний.

Чжао Цзя, не удостоив Цяо Чжи даже взглядом, повернулся к судье:

— Ваша честь, я считаю, что показания Цяо Чжи полны нестыковок и не могут служить основанием для приговора. Во-первых, его слова в корне противоречат его собственному поведению после инцидента. Во-вторых, его свидетельство ничем не подкреплено. Полагаться на голословные утверждения в таком деле — недопустимо.

Судья остался беспристрастным и перевел взгляд на сторону обвинения:

— Что скажет прокурор?

Прокурор Чжао выпрямился, чеканя каждое слово:

— Ваша честь, Цяо Чжи — очевидец, и его слова заслуживают высочайшего доверия. То, что он не дал показания сразу, вполне объяснимо человеческим страхом перед лицом жестокого преступления. Но теперь он нашел в себе мужество указать на виновного, и это доказывает его честность.

— Честность? — Чжао Цзя холодно усмехнулся. — Скорее, личный интерес.

— Защитник, следите за языком! — рявкнул прокурор. — Свидетель находится под защитой закона, вы не имеете права на беспочвенные обвинения и клевету.

— Это не беспочвенные подозрения. Цяо Чжи явился в суд именно сейчас, вероятно, из-за старой вражды с Ли Чжэном. Чтобы поквитаться с ним, он готов пойти на любое вранье.

— Это ложь! — выкрикнул Цяо Чжи, его голос сорвался. — Я ничего не выдумывал!

Чжао Цзя одарил его ледяным взглядом.

— Скоро мы узнаем, кто здесь лжет. Ваша честь, я ходатайствую о проведении проверки свидетеля на детекторе лжи.

Прокурор Чжао тут же вскочил:

— Протестую! В этом нет никакой необходимости. Показания Цяо Чжи предельно ясны, нет нужды прибегать к подобным методам.

— Предельно ясны? — парировал Чжао Цзя. — Скорее, шиты белыми нитками. Если Цяо Чжи чист перед законом, чего ему бояться? Или он всё же опасается, что правда выйдет наружу?

В чате трансляции разгорелась нешуточная дискуссия.

«Цяо Чжи явно что-то темнит. Почему он так боится полиграфа?»

«Да этот адвокат просто издевается над парнем!»

«Если каждого свидетеля таскать на детектор, зачем вообще полиция нужна? Лови всех подряд и проверяй!»

«А вообще, насколько точен этот ваш детектор? Может, он ошибается?»

«Почему адвокат так уверен, что свидетель врет? У него есть доказательства или он просто рисуется?»

«Похоже на пустой треп. Были бы улики — давно бы предъявил, а не требовал детекторы».

«Точно, ничтожества всегда жаждут внимания».

«Слышь, ты можешь сомневаться в профессионализме Чжао Цзя, но его внешность — это святое! Не смей называть его уродом».

«Очередная фанатка, иди делом займись!»

Судья, видя, что спор заходит в тупик, нахмурился и вынес решение:

— Учитывая, что результаты полиграфа являются лишь косвенным доказательством, суд отклоняет ходатайство о проверке свидетеля.

Цяо Чжи едва заметно выдохнул, а Ли Чжэн продолжал сверлить его полным ненависти взглядом. Прокурор Чжао с торжествующим видом опустился на свое место.

Чжао Цзя оставался абсолютно спокойным, словно этот отказ его ничуть не задел. Когда судебные приставы уже собирались увести Цяо Чжи, он поднял руку.

— Ваша честь, у стороны защиты есть доказательства, которые напрямую касаются свидетеля Цяо Чжи. Прошу оставить его в зале до конца судебного разбирательства.

— Разрешаю.

Судебный пристав вывел на экран первую улику, предоставленную Чжао Цзя. В этот же момент в зал ввели соседку Цяо Хуа.

http://tl.rulate.ru/book/170575/12901539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода