Готовый перевод Transmigrated Lawyer: Overturning the Case at the Start / Непобедимый юрист: Отправляю прокуроров шить варежки: Глава 34. Я не привередлив

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34. Я не привередлив

В чате прямой трансляции творилось нечто невообразимое. Кто-то кинул ссылку на сторонние ресурсы, и количество зрителей, желающих воочию увидеть судебный перформанс Чжао Цзя, начало расти в геометрической прогрессии. Все замерли в ожидании, гадая, какую карту он выложит следующей.

Чжао Цзя с вежливой, почти сочувственной улыбкой перевёл взгляд на истицу.

— Госпожа Цяо Хуа, как вы считаете, зачем подсудимый Ли Чжэн преследовал вас?

Зрители в чате, затаившие дыхание, едва не попадали со стульев. Что за идиотский вопрос? Разве такие вещи не спрашивают у подсудимого?

Цяо Хуа бросила на Ли Чжэна взгляд, полный нескрываемого отвращения.

— Откуда мне знать? — отрезала она. — У него и спрашивайте!

— Но сейчас я спрашиваю вас, госпожа Цяо Хуа, — Чжао Цзя чуть склонил голову набок. — Может, попробуете предположить?

[Предел наглости — это непобедимое оружие!] — эта фраза мгновенно заполонила экран трансляции. Комментарии летели так густо, что за ними почти не было видно лица адвоката.

Цяо Хуа в упор посмотрела на Чжао Цзя и процедила:

— А для чего ещё? Мал ещё, а уже по наклонной пошёл. Обычный мелкий пакостник.

— То есть вы убеждены, что подсудимый преследовал вас со злым умыслом, замышляя недоброе?

— А то как же! — фыркнула женщина. — Не для того же он за мной тащился, чтобы о погоде поболтать!

— Резонно, — Чжао Цзя многозначительно вскинул брови и задал следующий вопрос:

— До этого случая вы были знакомы с подсудимым?

— Нет.

— Прекрасно, — Чжао Цзя резко повернулся к Ли Чжэну. — Отвечай строго на мои вопросы. Понял?

— Да, — Ли Чжэн коротко кивнул.

— До пятого октября прошлого года ты когда-нибудь видел госпожу Цяо Хуа?

— Видел.

— Когда и где?

— Второго октября утром, на продуктовом рынке «Синлун».

Не успело эхо его слов затихнуть, как Цяо Хуа вскочила с места:

— Враньё! Я тебя в глаза никогда не видела!

— Тишина в зале, — раздался строгий голос судьи.

Сторона обвинения поспешно усадила женщину на место. Прокурор зашептал ей на ухо:

— Вас не спрашивали, помалкивайте.

Когда в зале снова воцарилась тишина, судья жестом разрешил Чжао Цзя продолжать.

— Ваша честь, сторона защиты представляет первое видеодоказательство.

Шэнь Линлин, уже имевшая опыт судебных баталий, привычным движением передала флешку секретарю. На большом экране замелькали кадры с камер видеонаблюдения рынка.

На видео Ли Чжэн о чём-то спорил с торговцем. Тот позвал подмогу, и вскоре худощавого парня окружила толпа агрессивно настроенных мужчин. В самый критический момент в кадре появилась Цяо Хуа с корзинкой для продуктов. Она бесстрашно вклинилась в перепалку.

Оказалось, что женщина была настоящим мастером площадной брани. Под градом её хлёстких слов торговцы один за другим ретировались. Цяо Хуа, победно подбоченясь, подхватила корзинку и зашагала прочь.

— Мне на ум приходят строки великого поэта: «Свершив дела, он скрылся в тишине, не жаждая ни славы, ни награды», — прокомментировал Чжао Цзя и вкрадчиво спросил:

— Госпожа Цяо Хуа, это ведь вы на видео?

Какой бы бойкой ни была женщина, сейчас она явно смутилась.

— Ну я… — буркнула она, отводя глаза. — Мало ли кого я там видела, разве всех упомнишь?

— Согласен, в толпе незнакомцев легко затеряться, — Чжао Цзя снова обратился к подсудимому:

— Подсудимый, так зачем ты преследовал истицу?

Чжао Цзя пристально смотрел на Ли Чжэна, посылая ему невербальный сигнал: «Только не взболтни, что она напомнила тебе мать». Такие сентиментальные доводы в суде гроша ломаного не стоили.

К счастью, Ли Чжэн оказался сообразительным.

— Она помогла мне на рынке, — твёрдо ответил он. — Я просто хотел подойти и поблагодарить её лично.

— Почему же ты этого не сделал? Почему вместо благодарности вспыхнула ссора?

— Я никак не мог выбрать подходящий момент. Всю дорогу не знал, как подступиться. А потом она заметила меня, решила, что я какой-то бандит, и начала колотить меня сумкой. Вот мы и сцепились.

— Два часа ночи. Зачем ты полез через забор в дом Цяо Хуа?

— Я просто… вспылил. Обида захлестнула. Хотел бросить кусок грязи ей в окно. Она кричала мне, что я «недоносок безродный», а у меня мать всего год назад умерла.

— Тогда почему ты не ушёл сразу, а проник во двор?

— Не удержал равновесие и свалился внутрь.

— Почему ты вышел только через двадцать минут?

— При падении подвернул ногу. Стена высокая, я долго искал, на что опереться. Нашёл два старых ящика, сложил их друг на друга и только тогда смог перелезть обратно.

— То есть в сам дом семьи Цяо ты не заходил?

— Нет.

— Ах, молодость… сплошные порывы и никакой рассудительности, — подытожил Чжао Цзя.

— Протестую! — прокурор Чжао вскочил с места. — Ваша честь, слова подсудимого ничем не подтверждены. Заявление о том, что он не входил в дом — лишь его личная интерпретация событий. Мы не можем принимать это как установленный факт только на основании его слов.

— Протест принят. Сторона защиты, у вас есть иные доказательства? — судья посмотрел на Чжао Цзя.

Адвокат невозмутимо пожал плечами:

— У меня тоже нет прямых улик, подтверждающих правдивость или ложность слов подсудимого.

У зрителей в трансляции едва глаза на лоб не полезли от возмущения. Если доказать не можешь, зачем вообще рот открываешь? Этот адвокат — просто ходячее недоразумение!

— Однако, — продолжил Чжао Цзя, — видео с рынка как минимум доказывает, что преследование истицы не было продиктовано злым умыслом. Ваша честь, прошу разрешить вызов нашего первого свидетеля.

— Разрешаю.

Под пристальными взглядами присутствующих боковая дверь открылась, и судебный пристав ввёл свидетеля. Все вытянули шеи, сгорая от любопытства.

Следом за приставом в зал вошёл мужчина лет пятидесяти, ведущий на поводке упитанного золотистого ретривера.

— Муж?! — не сдержавшись, выкрикнула Цяо Хуа. — Ты-то здесь зачем?

Мужчина замер в растерянности:

— Так я это… давать показания в твою пользу пришёл.

— А Тянь-Тянь зачем припёр?!

— Так полиция сказала — собака свидетель!

— Тишина! — прикрикнул судья.

Впрочем, служитель Фемиды вида не подал — с развитием технологий формы доказательств становились всё причудливее. Тут тебе и собаки, и биологическое моделирование, и демонстрации с участием ИИ — чего только не увидишь.

— Сторона защиты, продолжайте, — распорядился судья.

Чжао Цзя указал на ретривера по кличке Тянь-Тянь.

— Эта собака принадлежит семье госпожи Цяо. Обычно она лает на любого, кто стучит в дверь, но в ту ночь не издала ни звука. Следствие полагает, что Ли Чжэн подбросил ей отравленное лакомство со снотворным.

— Адвокат намекает, что яд давал не мой подзащитный? — с сомнением спросил прокурор Чжао.

— Я этого не знаю, — Чжао Цзя развёл руками. — Чтобы понять, он это был или нет, нужно провести эксперимент.

Как? У всех в голове крутился один и тот же вопрос. Любопытство зрителей в чате достигло апогея, подогреваемое непредсказуемыми выходками адвоката.

Чжао Цзя кивнул Шэнь Линлин. Та быстро выудила из своего бездонного рюкзака объёмистый пакет с едой и начала выкладывать содержимое на стол.

Мясные булочки, сосиски и четыре огромные мясные тефтели.

«Это что, тефтели „Четыре радости“?» — присутствующие были в полном шоке. Судья с недоумением посмотрел на парочку. Как служба безопасности вообще пропустила столько еды? Впрочем, правила запрещали проносить опасные предметы и жидкости, а мясная булочка вряд ли могла стать орудием убийства.

— Мы не знали вкусовых предпочтений Тянь-Тянь, — пояснил Чжао Цзя, указывая на гору провизии, — поэтому подготовили четыре самых популярных вида мяса: свинину, говядину, курицу и баранину. Кроме того, мы не знали, какой формы было то, что подбросил преступник, поэтому купили булочки, сосиски и тефтели. Надеемся, Тянь-Тянь выберет что-то на свой вкус.

Чат трансляции буквально взорвался:

«Красавчик, это ты?!»

«Пёс жрёт лучше меня, ему ещё и выбор предоставляют?»

«Не кормите собаку! Эй, кидайте мне в рот, я не привередлив!»

«Адвокат из него так себе, зато шоумен — высшего разряда!»

http://tl.rulate.ru/book/170575/12901496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода