Олигарх поневоле: Я просто хотела лежать на диване в 70-х

Transmigrating to the 70s: The Self-Cultivation of a Melon-Eating Bystander
Олигарх поневоле: Я просто хотела лежать на диване в 70-х - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (10)
Качество перевода:
100% (10)

11 1 026

Автор: 囧囧有皮

Год выпуска: 2020

Выпуск: завершён

Группа: OneSecond

Частота выхода глав: каждые 0.07 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 1 дня в часов минут

Альтернативное название: 穿书七十年代吃瓜群众的自我修养

Жанры: комедия повседневность романтика фантастика

Тэги: без драмы бизнес и деньги система

Забудьте о слезливых романах и борьбе за мужское внимание.
Линь Юйчжу попала в книгу с четким бизнес-планом: тихо делать деньги, пока остальные заняты глупостями.

Ее амбиции просты, но гениальны:

  1. Поставить скромную цель заработать пару миллиардов.

  2. Блестяще сдать экзамены в университет.

  3. Скупать дома, квартиры и участки, пока они стоят копейки.

Она не собирается быть пушечным мясом в чужой войне. Она хочет стать "Соленой рыбой" — существом, которое лежит на диване, болтает ножкой и живет на пассивный доход.
Это история о том, как, имея знания будущего и здравый смысл, построить империю комфорта посреди хаоса семидесятых.
Готовы узнать, как монетизировать роль стороннего наблюдателя?

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Перерождениеготовочитать
Глава 2. Привилегияготовочитать
Глава 3. Системаготовочитать
Глава 4. Фермаготовочитать
Глава 5. Нить в руках матери — одежда на плечах странникаготовочитать
Глава 6. Случайная попутчицаготовочитать
Глава 7. Деревня Шаньшуйготовочитать
Глава 8. Обустройствоготовочитать
Глава 9. Подумай, прежде чем открывать ротготовочитать
Глава 10. Хозяин, тратьте деньги!готовочитать
Глава 11. Жалобаготовочитать
Глава 12. Не бойся, я заплачуготовочитать
Глава 13. Так дело не пойдётготовочитать
Глава 14. Ореол главной героиниготовочитать
Глава 15. Я не планирую объединятьсяготовочитать
Глава 16. Подношениеготовочитать
Глава 17. Ты тоже хочешь строиться?готовочитать
Глава 18. Подарочный наборготовочитать
Глава 19. Невероятно выгодные финикиготовочитать
Глава 20. Отклонение от ролиготовочитать
Глава 21. Хижинаготовочитать
Глава 22. На удачу! Вечером едим курицуготовочитать
Глава 23. А давай объединимся?готовочитать
Глава 24. Прыжок в рекуготовочитать
Глава 25. Ярлык «хорошего человека»готовочитать
Глава 26. Дому — бытьготовочитать
Глава 27. Новая соседка и подруга по несчастьюготовочитать
Глава 28. Лесок у консервного заводаготовочитать
Глава 29. Коротышкаготовочитать
Глава 30. Точно они!готовочитать
Глава 31. Это вынуждает её совершить ошибкуготовочитать
Глава 32. Кто здесь наглец?готовочитать
Глава 33. О пользе пинков по дверямготовочитать
Глава 34. Даже помещики так не наглелиготовочитать
Глава 35. Рокировкаготовочитать
Глава 36. Халява не пройдетготовочитать
Глава 37. Кое-что тебе расскажуготовочитать
Глава 38. Обелениеготовочитать
Глава 39. С тебя пример беруготовочитать
Глава 40. Окончательный вердиктготовочитать
Глава 41. Ошибочные чувстваготовочитать
Глава 42. 吃瓜群众已下线 (Зрители покидают зал)готовочитать
Глава 43. Красивые девчонки — народ бесполезныйготовочитать
Глава 44. Линь-чжицин, помедленнее, прошу тебя!готовочитать
Глава 45. Совсем безнадежнаготовочитать
Глава 46. Как в прошлом истязали Ван Сяомэйготовочитать
Глава 47. Сестрица Линь не такая, как говорила Чжаоготовочитать
Глава 48. Огромная посылкаготовочитать
Глава 49. А не слишком ли вы зарываетесь?готовочитать
Глава 50. В челюсть с размахуготовочитать
Глава 51. Пушечное мясо всегда лишается рассудка вовремяготовочитать
Глава 52. Старость — это благоготовочитать
Глава 53. У тебя отменный аппетитготовочитать
Глава 54. От таких сплетен даже злость беретготовочитать
Глава 55. Нежданное богатствоготовочитать
Глава 56. Женщина, которую чуть не пришибло золотомготовочитать
Глава 57. Сила верыготовочитать
Глава 58. И мне тоже перепалоготовочитать
Глава 59. Неплохой уловготовочитать
Глава 60. Настоящие занозыготовочитать
Глава 61. Неужели образ рушится?готовочитать
Глава 62. И женщина, и товар — всё будет егоготовочитать
Глава 63. Сюжет, кажется, снова немного отклонилсяготовочитать
Глава 64. Кто-то шутитготовочитать
Глава 65. Грандиозный планготовочитать
Глава 66. Тридцать процентовготовочитать
Глава 67. Никому нет делаготовочитать
Глава 68. Любовь — та еще мучительницаготовочитать
Глава 69. Разные взгляды на жизньготовочитать
Глава 70. Не оставляя выбораготовочитать
Глава 71. Огромное вам спасибоготовочитать
Глава 72. Полет фантазииготовочитать
Глава 73. Трагическая судьбаготовочитать
Глава 74. Тетушка, если вы так говорите, мне сразу стало спокойнееготовочитать
Глава 75. В убыток, всё в убыток!готовочитать
Глава 76. Твоё ты точно должна покупать самаготовочитать
Глава 77. Как ты снова угадала?готовочитать
Глава 78. Письмоготовочитать
Глава 79. Жена на три года старше — золотой слиток в рукахготовочитать
Глава 80. Нам не по путиготовочитать
Глава 81. Жизнь, становящаяся всё прощеготовочитать
Глава 82. Своих тоже нужно развиватьготовочитать
Глава 83. Маленький хозяинготовочитать
Глава 84. Бездельники на хвостеготовочитать
Глава 85. Просто шуткаготовочитать
Глава 86. Это какое-то недоразумение?готовочитать
Глава 87. Ветер переменготовочитать
Глава 88. Искусство преодоления преградготовочитать
Глава 89. Ставка на личность толстяка Лиготовочитать
Глава 90. Чжоу Нань и ты?готовочитать
Глава 91. Что же теперь делать Ван Яну?готовочитать
Глава 92. Есть над чем поразмыслитьготовочитать
Глава 93. А теперь скажи: что бы ты сделала на месте Ли Сянбэя?готовочитать
Глава 94. Она просто по доброте душевной принесла кашуготовочитать
Глава 95. Я просто соскучилась по домуготовочитать
Глава 96. Слова, чтобы припугнуть ребенкаготовочитать
Глава 97. Маленький Песикготовочитать
Глава 98. Гроза всей округиготовочитать
Глава 99. Чернее чёрного сердцаготовочитать
Глава 100. Справедливость восторжествовалаготовочитать
Глава 101. Горе от радостиготовочитать
Глава 102. У каждой Системы должна быть заначкаготовочитать
Глава 103. О главной героине и маленькой пушечной мишениготовочитать
Глава 104. Слухиготовочитать
Глава 105. Чжан Яньцю здесь больше не местоготовочитать
Глава 106. Детский трудготовочитать
Глава 107. Тебя сегодня что-то укусило?готовочитать
Глава 108. Мутоу умеет делать деньги, а это важнее всегоготовочитать
Глава 109. Ты не хочешь отпустить мою руку?готовочитать
Глава 110. Угощениеготовочитать
Глава 111. Мутоу, ты что, не любишь свою тетушку?готовочитать
Глава 112. Хорошо, что реакция не подвелаготовочитать
Глава 113. И это... за товар бы рассчитатьсяготовочитать
Глава 114. Эй, вы что, за слепую меня держите?готовочитать
Глава 115. Вы мне льститеготовочитать
Глава 116. Ну же, играй, продолжай игратьготовочитать
Глава 117. Продам! Я продам!готовочитать
Глава 118. Рубеж в тысячу пройден, цель — десять тысячготовочитать
Глава 119. Это просто нечтоготовочитать
Глава 120. Братец Ли, скажи, есть ли у меня шанс?готовочитать
Глава 121. Это совсем не сложноготовочитать
Глава 122. Система, у тебя есть услуги в кредит?готовочитать
Глава 123. Трудный путь Мутоу домойготовочитать
Глава 124. Небольшой залогготовочитать
Глава 125. Секрет фирмыготовочитать
Глава 126. Ошибочка вышлаготовочитать
Глава 127. Линь Юйчжу чувствует легкое одиночествоготовочитать
Глава 128. Ну и дура же ты!готовочитать
Глава 129. Ван Сяомэй качает головой: горбатого могила исправитготовочитать
Глава 130. И на этом всё закончилосьготовочитать
Глава 131. Ну ты и хитрюгаготовочитать
Глава 132. Не каждый может быть Старостойготовочитать
Глава 133. Легенды и слухиготовочитать
Глава 134. Трусость с большой буквыготовочитать
Глава 135. Богатство сопряжено с рискомготовочитать
Глава 136. Снова с подаркамиготовочитать
Глава 137. Чужие детиготовочитать
Глава 138. Какая жалость для такой красавицыготовочитать
Глава 139. Отчего же уши так заалели?готовочитать
Глава 140. В плену заблужденийготовочитать
Глава 141. Беда не приходит однаготовочитать
Глава 142. Вся былая славаготовочитать
Глава 143. В праздники тоска по близким сильнееготовочитать
Глава 144. Празднование Нового годаготовочитать
Глава 145. Неужели сейчас так сложно заводить отношения?готовочитать
Глава 146. Какая неловкостьготовочитать
Глава 147. Приторно, слишком приторноготовочитать
Глава 148. Это общежитие просто пожирает людейготовочитать
Глава 149. Староста действительно не промахготовочитать
Глава 150. Ох и неловко же вышлоготовочитать
Глава 151. Дурное предчувствиеготовочитать
Глава 152. В затруднительном положенииготовочитать
Глава 153. Раз, два, три — замриготовочитать
Глава 154. Будем ли мы ещё есть цзяоцзы?готовочитать
Глава 155. Людям и правда не стоит соревноваться друг с другомготовочитать
Глава 156. На душе стало несказанно легкоготовочитать
Глава 157. Нужно прийти в себяготовочитать
Глава 158. Битва на порогеготовочитать
Глава 159. Перед глазами потемнелоготовочитать
Глава 160. Кто?! Кто посмел поднять руку на её хрупкую и беззащитную крошку?готовочитать
Глава 161. Похоже, девушки его никогда особо не интересовалиготовочитать
Глава 162. Чуть снова в обморок не упалготовочитать
Глава 163. Помоги мне поднятьсяготовочитать
Глава 164. Пир не к добру — того и гляди, в ловушку заманятготовочитать
Глава 165. Совсем вы зажрались!готовочитать
Глава 166. Небывалое гостеприимствоготовочитать
Глава 167. Вот это бедаготовочитать
Глава 168. Безграничная властьготовочитать
Глава 169. Ну и мозгиготовочитать
Глава 170. Не очень-тоготовочитать
Глава 171. Заело пластинкуготовочитать
Глава 172. Бабушка больше его не хочетготовочитать
Глава 173. Ей стало немного не по себеготовочитать
Глава 174. Если так пойдет и дальше, она потребует раздела имущества!готовочитать
Глава 175. «Львиные головы» размером с кулакготовочитать
Глава 176. Подожди, пока я вырастуготовочитать
Глава 177. Старина Шэнь, прости уж меняготовочитать
Глава 178. Пришло время доказать мастерство вожденияготовочитать
Глава 179. И надо же было велосипеду на человека наскочить!готовочитать
Глава 180. Сестрица Мэй, не паникуйготовочитать
Глава 181. Глаза, полные света справедливостиготовочитать
Глава 182. Совсем как в кино о любвиготовочитать
Глава 183. Нет, именно так всё и естьготовочитать
Глава 184. Посмотрите на эти самодовольные мины!готовочитать
Глава 185. Отправь это своей семьеготовочитать
Глава 186. Бессовестный делецготовочитать
Глава 187. Кто же виноват, что она такой честный человекготовочитать
Глава 188. Каждому — своя дорогаготовочитать
Глава 189. Ну и жалкое же зрелищеготовочитать
Глава 190. Кто в это поверит?готовочитать
Глава 191. Просто еда, вкусная едаготовочитать
Глава 192. Предчувствие не к добруготовочитать
Глава 193. Забыли про второго человека в школеготовочитать
Глава 194. Мелкий интриганготовочитать
Глава 195. Настоящее потрясениеготовочитать
Глава 196. Не потянуть, никак не потянутьготовочитать
Глава 197. Благодари за то, что не отбила его у тебяготовочитать
Глава 198. Эх, вот это я понимаю — жизнь!готовочитать
Глава 199. Учитель Хань, может, вы и правда целую свинью достанете?готовочитать
Глава 200. Женщина, за чьей спиной стоит целая армия тётушекготовочитать
Глава 201. Беда, когда кожа толстая, а совесть чистаяготовочитать
Глава 202. Спокойствие, это всего лишь мелочиготовочитать
Глава 203. Посмотри, как он задрожитготовочитать
Глава 204. Шерсть стричь приятно, да кожу не обдериготовочитать
Глава 205. Вы только посмотрите, какое совпадениеготовочитать
Глава 206. Вы посмотрите, как вам такое?готовочитать
Глава 207. Мерзавцы! Вы все — мерзавцы!готовочитать
Глава 208. Толстяк Ли вечно попадает впросакготовочитать
Глава 209. Большая драма в общежитии чжициновготовочитать
Глава 210. Старуха Ван вот-вот сядет в лужуготовочитать
Глава 211. Не паникуй, ты что, передумала брать деньги?готовочитать
Глава 212. Какая мать, видя такое, не почувствует боли?готовочитать
Глава 213. И впрямь, настоящий мужчина для Ли Сянваньготовочитать
Глава 214. Это уже не просто давление, это попытка загнать кролика в уголготовочитать
Глава 215. Тетушка Ван снова привлекла к себе вниманиеготовочитать
Глава 216. Сяовань, а ты и вправду проницательнаготовочитать
Глава 217. Кажется, свиную рульку уже не вернутьготовочитать
Глава 218. Ты... Обернись... Живо!готовочитать
Глава 219. Острое желание разделать жирного гусяготовочитать
Глава 220. Слухами земля полнитсяготовочитать
Глава 221. Пустое местоготовочитать
Глава 222. Женское сердце склонно к жалостиготовочитать
Глава 223. Испортить всё или не испортить?готовочитать
Глава 224. Готовься к худшемуготовочитать
Глава 225. Обладательница целого склада сахараготовочитать
Глава 226. А что, если и нас возьмёшь на обед?готовочитать
Глава 227. Брат Чжан, ты совершенно правготовочитать
Глава 228. Моё почтение! Просто блеск!готовочитать
Глава 229. В таких делах нельзя давать слабинуготовочитать
Глава 230. На что вы зарились?готовочитать
Глава 231. Это выглядит крайне неумноготовочитать
Глава 232. Просто руки чесалисьготовочитать
Глава 233. Ну разве я не маленькая хитрая умница?готовочитать
Глава 234. Неловкость высшего разрядаготовочитать
Глава 235. Почему же её никто не понимает?готовочитать
Глава 236. Слишком жестокоготовочитать
Глава 237. Вы для меня — как отец родной!готовочитать
Глава 238. Всё ещё недостаточно наглаготовочитать
Глава 239. Решила идти до концаготовочитать
Глава 240. Нет денег? Я займу!готовочитать
Глава 241. Пятьсот — это очень честная ценаготовочитать
Глава 242. Точь-в-точь лисица, заимствующая величие тиграготовочитать
Глава 243. Вы вот-вот окажетесь… привязаны. К. Свиньямготовочитать
Глава 244. Терпение — это нож у сердца, и каждое лезвие бьет в самую грудьготовочитать
Глава 245. Учитель Чжан, так дело не пойдетготовочитать
Глава 246. Не торопись, не суетисьготовочитать
Глава 247. Как дурак пляшет на лезвии ножаготовочитать
Глава 248. Любовь — та ещё мучительницаготовочитать
Глава 249. Брат, ну и зачем тебе это было нужно?готовочитать
Глава 250. Слушаюсь, во всём тебя слушаюсьготовочитать
Глава 251. Тогда не жалуйся, что я обижаю калекуготовочитать
Глава 252. Лицо... пропахало землюготовочитать
Глава 253. Она-то думала... думалаготовочитать
Глава 254. Больше ты из этой комнаты не выйдешьготовочитать
Глава 255. Кто, ну кто её там проклинает?готовочитать
Глава 256. Ушат помоев на головуготовочитать
Глава 257. Бедный-бедный дядя Гуаньготовочитать
Глава 258. В этом нельзя признаваться ни в коем случаеготовочитать
Глава 259. Ох, бедняжка!готовочитать
Глава 260. Совсем от рук отбилась!готовочитать
Глава 261. Эх, молодо-зеленоготовочитать
Глава 262. А не вытащить ли мне его за шкирку?готовочитать
Глава 263. Ладно уж, не буду спорить с этими олухами, у них и девушки-то нетготовочитать
Глава 264. Хм, думает, меня так легко обмануть!готовочитать
Глава 265. Ли Сянбэй, должно быть, ей не соперникготовочитать
Глава 266. Старина Шэнь и правда влюблён в Ли Сянвань?готовочитать
Глава 267. Учитель Чжан, вы же не думали, что благовония признают хозяина?готовочитать
Глава 268. Десятикратная компенсация за подделкуготовочитать
Глава 269. Невероятно прочная веревкаготовочитать
Глава 270. Пустяки, не умруготовочитать
Глава 271. Послушай-ка, чуть лишнего не сболтнулаготовочитать
Глава 272. Сводить какие счета?готовочитать
Глава 273. Мир снаружи слишком опасенготовочитать
Глава 274. Некоторые вещи нужно делать шаг за шагомготовочитать
Глава 275. Товарищ Линь, следите за своим отношением!готовочитать
Глава 276. Всё познается в сравненииготовочитать
Глава 277. Оставьте человеку шанс на жизньготовочитать
Глава 278. Ты всё еще плохо себя знаешьготовочитать
Глава 279. Кто же это так по ней тоскует?готовочитать
Глава 280. Махая руками от радости: поскорее бы они убрались!готовочитать
Глава 281. Врёт так складно, будто истину глаголетготовочитать
Глава 282. В бахвальстве ей нет равныхготовочитать
Глава 283. Жизнь на воле — это просто сказкаготовочитать
Глава 284. Линь Юйчжу, ты что, приключений на свою голову ищешь?готовочитать
Глава 285. Пфе, раз ты бросила его по первому слову мамы, значит, это не была любовьготовочитать
Глава 286. Я и он — это любовьготовочитать
Глава 287. С одной стороны — мать, с другой — сестраготовочитать
Глава 288. В этом доме невозможно оставатьсяготовочитать
Глава 289. Товарищ Ли, не унывай, ведь у тебя есть мы с братомготовочитать
Глава 290. Ого, тетушка, да вы меня дома-то, оказывается, нахваливаете!готовочитать
Глава 291. Сяо Чжу словно... измениласьготовочитать
Глава 292. Что это с твоим лицом?готовочитать
Глава 293. С третьей сестрой явно что-то не такготовочитать
Глава 294. Я рассталась с Сунь Мушэнемготовочитать
Глава 295. Моя младшая доченька — вся в меняготовочитать
Глава 296. Бесталанные, налегайте-ка на едуготовочитать
Глава 297. Вот и говорите всем: «Моя Юйчжу — большая умелица!»готовочитать
Глава 298. Еще неизвестно, каков старина Шэнь в выпивкеготовочитать
Глава 299. Сестренка, а когда ты научилась писать кистью?готовочитать
Глава 300. Эта девчонка перед праздниками притащила домой добрых десять цзиней свинины!готовочитать
Глава 301. Пустяки, дело житейскоеготовочитать
Глава 302. Ты без своей младшенькой и дня не проживешьготовочитать
Глава 303. И так играть можно?готовочитать
Глава 304. Слишком расточительная, не то что я — бережливая хозяйка, которая каждую копейку считаетготовочитать
Глава 305. Нет ничего слаще «сахарных пуль»готовочитать
Глава 306. Если вы так, то ночью мне будет чем заняться!готовочитать
Глава 307. Чем же тебе Ли Шань не угодил?готовочитать
Глава 308. Ладно, всё для тебя сделаюготовочитать
Глава 309. Сказать по правде, я сама всё это подстроилаготовочитать
Глава 310. Можете бить меня, можете ругать, только не отрекайтесь!готовочитать
Глава 311. Я так и знала, я так и зналаготовочитать
Глава 312. Враги встречаются на узкой тропеготовочитать
Глава 313. Если я сейчас сдамся, не будет ли это выглядеть малодушно?готовочитать
Глава 314. Право слово, они и меня заставили расчувствоватьсяготовочитать
Глава 315. Не слушай его, он врёт! А ну-ка, подвинься!готовочитать
Глава 316. Дядя, я не хочу возвращаться в городготовочитать
Глава 317. Говорят, любящие люди становятся похожи друг на другаготовочитать
Глава 318. Она всё видела насквозь, но доказательств у неё не былоготовочитать
Глава 319. Моя мечта — увидеть Тяньаньмэньготовочитать
Глава 320. Спасители во плотиготовочитать
Глава 321. Отношения? Мы... установили революционную дружбу!готовочитать
Глава 322. Внезапные грезыготовочитать
Глава 323. В ход пошла «ловушка красоты»готовочитать
Глава 324. Весьма жестокая сценаготовочитать
Глава 325. Не слушаю, не слушаю!готовочитать
Глава 326. Сладкие пузырьки счастьяготовочитать
Глава 327. Ты точно не поедешь со мной?готовочитать
Глава 328. Винить стоит только поезд, это он её так отчаянно не отпускалготовочитать
Глава 329. О старый Линь, ты изменился!готовочитать
Глава 330. Мам, открой!готовочитать
Глава 331. Тетушка, у вас что, пар из головы повалил?готовочитать
Глава 332. Хм, а это мысльготовочитать
Глава 333. Более чем поспешноготовочитать
Глава 334. Говори правдуготовочитать
Глава 335. Брат Шэнь потрудился на славуготовочитать
Глава 336. Даже «красивые глазки» не помогутготовочитать
Глава 337. Ты измениласьготовочитать
Глава 338. Покупать дом — одно удовольствие, а вот убирать его…готовочитать
Глава 339. Вот именно, мне одной этого мало!готовочитать
Глава 340. Кто знает, может, однажды Дун Мими снова придет к нему с кирпичом в рукахготовочитать
Глава 341. Это молоко из маша совсем скисло!готовочитать
Глава 342. Пошли, разберемся с ним!готовочитать
Глава 343. А может... пойдёшь со мной домой?готовочитать
Глава 344. У тех, кто учит философию, и речь инаяготовочитать
Глава 345. Дедушка, вы в порядке? У вас же рука в крови!готовочитать
Глава 346. Если будет мало, мы можем и не купитьготовочитать
Глава 347. Если у вас нет денег, я вам займуготовочитать
Глава 348. Покупаем! Обязательно покупаем!готовочитать
Глава 349. У этих девчонок денег куры не клюютготовочитать
Глава 350. Сколько же ты захапала комиссионных?готовочитать
Глава 351. Чем выше спрос, тем сильнее желаниеготовочитать
Глава 352. Тебе конецготовочитать
Глава 353. Хитрая старушкаготовочитать
Глава 354. Мы точно не перепутали автобус?готовочитать
Глава 355. Такая судьба, что впору стать назваными сёстрамиготовочитать
Глава 356. Какая самоотверженность!готовочитать
Глава 357. Кое-кто виноватый просто обязан возместить ущербготовочитать
Глава 358. Её старина Шэнь — само воплощение нежностиготовочитать
Глава 359. Ты так и сказала своей сестре?готовочитать
Глава 360. Тернист путь Ван-миротворца к счастьюготовочитать
Глава 361. Кхм, вы всё поняли?готовочитать
Глава 362. Неплохо, красивоготовочитать
Глава 363. Как бы не напугатьготовочитать
Глава 364. Все-таки немного естьготовочитать
Глава 365. Лиян сбежал, мама заболелаготовочитать
Глава 366. Оказывается, мои братья — те еще молодцыготовочитать
Глава 367. Увидев деньги, мама станет похлеще тебяготовочитать
Глава 368. Быть старшей сестрой — значит уметь всёготовочитать
Глава 369. Мама, у меня кончились деньги, вышли скорее!готовочитать
Глава 370. Мальчишкам не понять девичьих думготовочитать
Глава 371. Всё-таки у её младшенькой была настоящая хваткаготовочитать
Глава 372. Ого, а старушка-то не промах!готовочитать
Глава 373. Твоя крёстная пришла, так что обижать тебя не будем… почтиготовочитать
Глава 374. Больше никогда не смей кричать на сеструготовочитать
Глава 375. Никакого авторитета в доме, просто пустое место!готовочитать
Глава 376. Ты что, бросить его решила?готовочитать
Глава 377. Братец, мама нас больше не любитготовочитать
Глава 378. Кажется, от отца в заложниках толку малоготовочитать
Глава 379. Снова мирготовочитать
Глава 380. Ей нравятся такие строптивцыготовочитать
Глава 381. Дома маме придется сказать: «Сестра сошла с ума»готовочитать
Глава 382. Сестрёнка, а в твоих словах есть смыслготовочитать
Глава 383. А старик Чжао-то с головойготовочитать
Глава 384. В конце концов, честность — это важноготовочитать
Глава 385. Лирическое отступление автораготовочитать
Глава 386. Нужно хвалить так, чтобы человек от счастья в облаках леталготовочитать
Глава 387. Ой, ну пробки жеготовочитать
Глава 388. Кто я такая? Да у меня связей — море!готовочитать
Глава 389. Если не вернёшься, старика уведутготовочитать
Глава 390. Вот это мощь!готовочитать
Глава 391. Тогда ты была бы просто старым чудищемготовочитать
Глава 392. Эх, небеса завидуют гениямготовочитать
Глава 393. И почему ты всё худеешь?готовочитать
Глава 394. И когда только дети успели накупить домов?готовочитать
Глава 395. Голова и впрямь разболеласьготовочитать
Глава 396. Почему мне кажется, что я это уже где-то видел?готовочитать
Глава 397. Мам, спаси-и-и!готовочитать
Глава 398. Это может и не сбытьсяготовочитать
Глава 399. Вы просто разбиваете мне сердцеготовочитать
Глава 400. Порой и «задняя волна» бьёт ничуть не слабее переднейготовочитать
Глава 401. Перестань вредничатьготовочитать
Глава 402. Какая молодец, уже и на трехколесном велосипеде ездишьготовочитать
Глава 403. Женщинам порой тоже нельзя доверятьготовочитать
Глава 404. Я так счастлива, что смогла вернутьсяготовочитать
Глава 405. Вы слишком долго общались с Лянь Поготовочитать
Глава 406. Вот уж истинное предопределениеготовочитать
Глава 407. Я вернулсяготовочитать
Глава 408. Сяо Бо? Сяо Цзюнь?готовочитать
Глава 409. Не смея зайти дальшеготовочитать
Глава 410. Больно даже смотретьготовочитать
Глава 411. На каждую силу найдётся большая силаготовочитать
Глава 412. Сестрица Сяомэй слишком крутаготовочитать
Глава 413. А не вызовет ли моё безделье презрение?готовочитать
Глава 414. Дайте же мне хоть слово вставить!готовочитать
Глава 415. Без торга — на душе кошки скребутготовочитать
Глава 416. Здравствуйте, я мать Ли Сянбэяготовочитать
Глава 417. В придачу ещё и сотейник уплылготовочитать
Глава 418. Разве он не лучше того паршивца из семьи Ван?готовочитать
Глава 419. Теперь я буду жить на иждивении у мамыготовочитать
Глава 420. В единстве — силаготовочитать
Глава 421. Вспоминая, как только что наорала на родную матьготовочитать
Глава 422. У людей уши — острее некудаготовочитать
Глава 423. Тогда выберем время на каникулахготовочитать
Глава 424. У этого человека столько грешков, что с ним легко сладитьготовочитать
Глава 425. И как это у них лица так быстро меняются?готовочитать
Глава 426. Тогда уж эта золовка устроит им веселую жизньготовочитать
Глава 427. Даже свиней растить не так хлопотноготовочитать
Глава 428. Ну что за недотепа!готовочитать
Глава 429. Ты-то когда под венец пойдешь?готовочитать
Глава 430. Любовь без брака — это просто хулиганствоготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
9 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
19 февр. 2026 г., владелец: 2D (карма: 34, блог: 0)
В закладках:
44 чел. (в избранном - 1)
Просмотров:
4 766
Средний размер глав:
7 821 символов / 4.35 страниц
Размер перевода:
430 глав / 1 860 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 55 RC
50 глав за 275 RC
100 глав за 550 RC