× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: Echo of the Soul / Наруто: Эхо Души: Глава 25 Тренировка Минато

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Задний двор дома Намикадзе был вытоптан до плотной сухой земли. Пыль под ногами давно превратилась в тонкий серый слой, который поднимался при каждом резком шаге.

По краям стояли тренировочные столбы, вбитые ещё его отцом. Старый деревянный манекен накренился набок от сотен ударов. Под низким навесом лежали утяжелители — камни и металлические пластины.

Такуми стоял перед столбом.

Короткий вдох. Шаг. Кулак резко врезался в дерево.

Тук.

От удара по руке прошла знакомая вибрация. Кожа на костяшках уже огрубела, но всё равно отзывалась тупой болью.

Он снова ударил.

Тук.

Пыль под ногами чуть взметнулась. Третий удар был сильнее. Корпус повернулся, вес пошёл через бедро.

Столб глухо заскрипел. Но тело качнулось вперёд.

Такуми сразу остановился.

«Не так».

Он медленно выдохнул и вернулся в стойку.

В памяти всплыл короткий фрагмент чужой тренировки — утренний холод, тяжёлый воздух, мальчик, бьющий по такому же столбу. Голос наставника. Сухой и строгий.

«Опора. Передача веса. Фиксация».

Он повторил движение. Шаг. Поворот стопы. Кулак вылетел вперёд.

Тук.

Удар стал жёстче. Но корпус снова ушёл вперёд слишком сильно.

Такуми слегка поморщился. Этот стиль строился на силе.

Рэн в воспоминаниях бил иначе — тяжело, как молотом. Его стойка была низкой, почти вросшей в землю. Бёдра держали вес, корпус вкручивался в удар.

Такуми попробовал опуститься ниже. Через несколько секунд мышцы ног начали неприятно дрожать.

Слишком тяжело. Он сделал удар. И снова потерял равновесие.

Такуми выпрямился и спокойно выдохнул.

— Понятно.

Он снова встал в стойку. Но на этот раз повернул корпус чуть боком.

Стопы стали уже. Вес — легче.

Шаг.

Смещение. Короткий удар.

Тук.

Теперь столб качнулся, а он остался на месте.

«Лучше».

Он повторил движение. Потом ещё раз.

Шаг.

Смещение. Удар. Движение стало быстрее.

Стиль Рэна был прямым и тяжёлым. Сокрушающим. Он давил силой.

Такуми чувствовал, что его тело работает иначе. Он легче. Быстрее. Его сила — не в столкновении, а в угле.

Он снова сделал шаг.

Теперь удар был почти коротким толчком. Столб глухо вздрогнул.

Такуми опустил руки.

Пыль ещё медленно оседала. Из кухни донёсся звук ножа по доске.

Тук. Тук. Тук.

Запах жареной рыбы и риса потянулся во двор. Ая готовила ужин. Лёгкий ветерок прошёл через двор, чуть колыхнув навес.

Такуми на секунду закрыл глаза. Тело постепенно запоминало движение.

Не стиль Рэна.

Каркас своего. Личного. Он снова встал в стойку.

Шаг.

Смещение. Удар.

На этот раз кулак прошёл почти бесшумно. Но столб всё равно вздрогнул.

«Хорошо».

Такуми сделал ещё серию. Короткие движения. Смещения. Повороты корпуса. Пыль под ногами снова поднялась.

И именно в этот момент он услышал быстрый топот. Сначала далеко. Потом ближе.

Потом во двор буквально влетел Минато.

— Брат!

Он резко затормозил, едва не проехав по пыли.

— Я закончил разминку!

Он сиял.

— Двести прыжков! Сто отжиманий! И бег до реки и обратно!

Он гордо расправил плечи.

— Можно начинать!

Такуми медленно выпрямился и посмотрел на него.

— Двести?

Минато сразу напрягся.

— Да.

— В прошлый раз было сто пятьдесят.

— Это было один раз!

Он вспыхнул.

— Я тогда просто… экономил силы.

— Для чего?

Минато секунду подумал.

— Для будущих подвигов.

Такуми невольно усмехнулся.

— Понятно.

Он подошёл ближе.

— Ладно, герой. Сегодня тайдзюцу.

Глаза Минато загорелись.

— Правда?!

— Правда.

— Наконец-то!

Он подпрыгнул на месте.

— Я думал, ты снова заставишь меня сидеть и слушать «дыхание мира».

— Это называется медитация.

— Это называется скука смертная.

Такуми слегка щёлкнул его по лбу.

Минато поморщился.

— Главное в чакре — контроль. А контроль начинается с тишины.

— Я и так тихий!

— Ты говоришь это, крича.

Минато фыркнул. Но уже стоял в стойке.

— Показывай.

Такуми встал напротив.

— Базовое тайдзюцу Академии.

Он занял полубоковую позицию.

— Но я кое-что изменил.

Минато сразу наклонился вперёд.

— Что?

— Принцип.

Такуми медленно сделал шаг в сторону. И выбросил короткий удар.

— Движение прежде удара.

Он повторил.

— Если стоишь на месте — ты мишень.

Минато попробовал. Он шагнул вперёд и ударил. Удар получился широкий.

— Стоп.

Такуми поднял руку.

— Локоть ближе к корпусу.

Он поправил положение руки.

— И плечи расслабь.

— Но тогда удар слабый!

— Нет.

Такуми показал медленно. Поворот стопы. Перенос веса. Короткий выброс кулака. Столб рядом тихо скрипнул.

— Сила идёт из ног.

Минато попробовал снова.

Шаг. Удар. На этот раз кулак прошёл быстрее.

Такуми кивнул.

— Лучше.

— Видел?!

— Видел.

Он поднял руки.

— Теперь блок.

Такуми атаковал мягко. Минато выставил предплечье слишком жёстко.

— Нет.

Такуми остановил его руку.

— Не лови чужую силу.

Он показал движение. Смещение корпуса. Лёгкое отклонение. Удар прошёл мимо.

— Уводи.

Минато попробовал. И случайно сделал идеальное движение — короткий шаг в сторону, угол корпуса, лёгкий срез траектории.

Такуми на секунду остановился.

«Интересно».

— Повтори.

Минато моргнул.

— Что?

— То, что сейчас сделал.

Он повторил. Но уже чуть хуже.

Случайность. Но направление верное.

Такуми кивнул.

— У тебя хорошая реакция.

Минато сразу расправил плечи.

— Конечно.

— Но пока ты падаешь после трёх обменов.

Минато вспыхнул.

— Я не падаю!

— Падаешь.

— Это стратегическое отступление!

Такуми тихо рассмеялся.

Они продолжили. Удары. Смещения. Повторы. Через полчаса Минато уже тяжело дышал. Но всё равно стоял в стойке.

— Брат…

Он вытер пот рукавом.

— А когда я стану таким же сильным, как ты?

Такуми посмотрел на него внимательно.

Минато был легче.

Быстрее.

Его движения были резкими, но живыми. Он не должен быть таким, как он. Он должен быть другим.

— Если будешь тренироваться…

Такуми сделал шаг назад.

— Быстрее.

Минато моргнул.

— Быстрее?

— Ты легче меня.

Он указал на его ноги.

— И у тебя отменная реакция.

Он сделал короткое смещение.

— Не пытайся быть сильнее.

Пауза.

— Стань быстрее.

Минато прищурился.

И вдруг широко улыбнулся.

— Тогда…

Он встал в стойку.

— Тогда, я буду быстрее всех.

Такуми усмехнулся.

— Сначала, стань быстрее меня.

Минато вытянул руку.

— Договорились.

Солнце уже клонилось к закату. Двор окрасился тёплым светом. Пыль снова поднялась над площадкой. Два силуэта двигались друг напротив друга.

Старший — спокойный и расчётливый.

Младший — быстрый, горячий и невероятно светлый.

http://tl.rulate.ru/book/170372/13666367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода