Читать Is it difficult to be a friend? / Трудно ли быть другом?: Глава 3. Часть 3. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Is it difficult to be a friend? / Трудно ли быть другом?: Глава 3. Часть 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(п.п. я в поезде еду так, что как будет появляться инет, постараюсь добавлять потихоньку)

На следующий день, вопреки моим опасения, Юкимия, к счастью, не звала меня.

Кажется, что пока нет того, что беспокоило бы ее, и она отправила мне всего одно письмо. Тем не менее, его содержание было довольно тревожным, поскольку она написала: [Ты появился в моем сне прошлой ночью.]

Я и Юкимия учимся в разных классах. Так что, если я удостоверюсь, что мы не столкнемся друг с другом, я смогу выкарабкаться…

Сейчас моя неотложная задача - исправить отношения с Рюугой.

Меня надо сделать так, чтобы Рюуга разочаровалась во мне и понизила мою текущую позицию.

По крайней мере, я хочу, чтобы она подумала, что (Ичиро немного не подходит для роли бойфренда).

(Я думаю, что тип мужчин, который нравится Рюуге это "никудышный мужчина". В таком случае, возможно, я действительно должен стать серьезным и очаровательным... это было бы полным изменением характера/персонажа.)

─── В качестве теста, я попытался уложить волосы в бок.

Однако все закончилось неудачей. Рюуга только громко посмеялась.

─── Затем я попыталась надеть очки, как почетный студент.

Это тоже возымело обратный эффект. Рюуга сказала: [Когда я вижу тебя в очках, мое сердце начинает биться сильнее.]

─── Не унывая, я постарался быть очаровательным, придя на занятия с розой во рту.

Это тоже было напрасно. Появилась проблема, когда меня вызвали отвечать, я не смог говорить из-за розы, и я оказался в комнате учителей.

(В конце концов, я просто сделал из себя дурака... это сложнее, чём я думал.)

Пока я шёл моим методом проб и ошибок, наступили выходные.

Сегодня ожидались очередной показ мод и сценка-пародия в доме Хиномори. Точнее я так думал, но на моё удивление Рюуга сказала, что нам придется отменить их.

Она сказала, что ее младшая сестра, Кьюка, подхватила лихорадку, и что она хочет позаботиться о ней.

[Прости, Ичиро. Но, я очень беспокоюсь о Кьюке…]

[Не переживай. Просто сосредоточься на Кьюке. И, если возможно, я также хочу, чтобы ты остыла.]

[Но костюм девушки-кролика наконец-то прибыл…]

[Банни? Нет, нет, мы не можем, понятно? Мы не должны тусоваться, пока Кьюка полностью не поправится.]

[Да, ты прав ... отца и матери здесь нет, так что я должна быть рядом с ней.]

Я понял это уже давно, но Рюуга - девочка, которая очень привязана к своей младшей сестре. А Кьюка - девочка, которая очень привязана к своей старшей сестре. Прежде всего, она одна из немногих, кто знает о секрете пола Рюуги.

И даже когда они были маленькими, они ни разу не дрались. Кажется, с тех пор, как они выросли в особой среде, у них сложились сильные связи. Хотя было бы лучше, если бы они были не двумя сестрами, а братом и сестрой…

(В любом случае, я неожиданно стал свободным на выходные.)

Я немного волнуюсь за Кьюку, но единственное, что я могу сделать, это пойти и отправить сообщение с пожеланием о её скором выздоровлении. В первую очередь, я должен беспокоиться о себе. Я никогда не ослаблю свою бдительность.

Скоро закончится первый семестр и наступят летние каникулы.

Проводить лето, имея мои нынешние отношения с Рюугой, очень опасно.

В течение лета женщины становятся более открытыми... и если Рюуга скажет [Я хочу продолжать это обучение], я не уверен, что смогу отказаться. Наша нынешняя дистанция очень опасна.

Недавно у меня появилось некоторое беспокойство. Может на самом деле для Рюуги это серьезно...?

Наступило воскресенье.

Утром я вышел из дома и решил поехать в соседний город на поезде.

У меня нет особой цели. Строго говоря, это потому, что я хочу побыть в месте, где нет моих знакомых, и спокойно подумать о том, какие меры мне стоит предпринять.

С утра была хорошая погода, и температура в самый раз. Я подумал, что вместо, безделья дома, было бы освежающе для моего тела, побыть в незнакомой обстановке.(п.п. не особо понял так, что перевод может показаться не оч)

(Стоит ли мне выйти на станции Сусухама? Там мало людей, да и кафе возле вокзала, скорее всего, должно быть открыто.)

Ради осторожности, я забыл дома мобильник. Я притворюсь, что просто забыл его. Я планирую вернуться около полудня, так что проблем не должно возникнуть.

─── После прибытия на станцию Сусухама, я направился прямо в кафе и заказал кофе со льдом.

Я бы с удовольствием съел сэндвич, но я отказался от него, потому что у них были только пирожные и печенье. Модные кафе от иностранных компаний неудобны в этом плане.

(Однако, здесь больше клиентов, чем я думал...ну сегодня воскресенье, в конце концов.)

Получив мой кофе со льдом в кассе, я направился к месту в углу кафе. Перед кафе было большое окно, поэтому я мог смотреть на пейзаж снаружи.

(Интересно, что сейчас делает Рюуга.)

Конечно, она, наверное, заботится о Кьюке.

К сожалению, исцеляющие способности действуют только на ранения. Даже если бы Юкимия была там, она бы не смогла вылечить её.

(Раз это она, я уверен, что она хорошенько позаботится о Кьюке.)

…Почему-то, когда я пытался представить это, то видел Рюугу в костюме кролика. А в конце предложения она добавляла "-pyon " в конце предложения. ((TLN: Добавление - pyon в конце, делает предложение более "милым”)

(Интересно, надела ли она кроличьи ушки. Или, пушистый, круглый хвостик. У Рюуги довольно красивый тыл, так что…)

В этот момент я пришел в себя и был ошеломлен.

О чем я только что думал? Почему это я ухмыляюсь? Почему это у меня ноздри раздуваются?

Может быть, мое подсознание приняло меня как "парня Рюуги"? Хочу ли я одеться охотником и гоняться за Рюугой в костюме зайчика?

(Нет! Я хочу снова стать другом! Я хочу разочаровать Рюугу!)

Цепляясь за свою голову, я залпом выпил кофе со льдом, как будто это был алкоголь.

Затем одна девушка села на сиденье рядом со мной.

Кажется, это было единственное свободное место, поскольку количество клиентов увеличилось. Она была стройная, высокая, и довольно красивой огромной грудью.

(Она выглядит как знаменитость…)

Судя по внешнему виду, она может быть студенткой колледжа. У нее была несколько стильная фигура с шифоновым платьем и тонким черным кардиганом. У нее была заколка на затылке и черные солнцезащитные очки.

Из ее сумки выглядывал модный журнал с иностранной фотомоделью на обложке. Возможно, эта девушка тоже является моделью. Она элегантно сидела, скрестив ноги, и выглядела аккуратно.

(Она ждет своего бойфренда? Интересно, с каким парнем встречается такая девушка. Студентом медицинского колледжа? Молодым бизнесменом?)

Думая об этом, та девушка вдруг мельком увидела меня. И тогда──

[!]

По какой-то причине она ахнула, а ее лицо напряглось.

[К-Кобаяши!]

[А?]

Ее голос показался мне знакомым.

Удивительно, но она выглядела как девушка, которую я знал довольно хорошо.

Я увидел, что ее лицо выглядело так, будто она попала в беду. Когда она вскочила с места, я окончательо убедился кто она.

[Аогасаки?]

[Хьяа!]

[Аогасаки, верно?]

[В-В-Вы ошиблись!]

Она быстро покачала головой. И одновременно с этим, ее огромные груди тоже покачивались.

[Нет, ты Аогасаки. Ты только что назвала меня Кобаяши.]

[Я тебя совсем не знаю! Я тебя совсем не знаю!]

[Тогда сними солнечные очки.]

[Я отказываюсь! Я никогда не сниму эти очки на людях!]

[Ты не Тамори.] (ТЛН: Тамори - это японская ТВ знаменитость, известная тем, что всегда носить черные очки.)

[В любом случае, я не тот человек, о котором вы говорите! Я совершенно не похожа на нее!]

[Для начала, успокойся немного. Все смотрят.]

Заметив пристальный взгляд окружающих, она неохотно уселась обратно.

После этого она смирилась и сняла очки, положив их на стол. Глядя на ее миндалевидные глаза, это действительно была Аогасаки.

[Итак, что ты делаешь в таком виде?]

[...Ничего особенного.]

[Ты с кем-то встречаешься?]

[...Я здесь одна.]

[Атмосфера вокруг тебя отличается от обычной, поэтому я не узнал тебя, пока ты не заговорила.]

[Возможно, ты хочешь этим сказать, что что-то подобное мне не идёт.]

Аогасаки посмотрела на меня довольно ненавистным взглядом.

[Полагаю, ты смеешься про себя, видя меня такой.]

[Нет, на самом деле нет.]

[Хмпх. Давай, смейся, если хочешь.]

Аогасаки почему-то дулась. Она пыхтит щеками, как ребенок, и она яростно помешивает соломинкой свой холодный кофе.

...После того дня с Юкимией, у меня было предчувствие, что я опять наткнуться на очередное “необычное дело” с героиней.

[Мне это уже известно. Я архаичная, стоическая фехтовальщица ... моим нарядом должно быть униформой кендо, а моей любимой книгой "книга пяти колец" от Миямото Мусаси, а я помешанной на мечах на столько, что по праздникам, только и практикует размахи оружием в додзе. По крайней мере, ты так думаешь.]

(TLN: Миямото Мусаси - японский фехтовальщик и философ. "Книга пяти колец" - это текст, который он написал о боевых искусствах и японском фехтовании.)

[Э-Это не то, о чём я думал.]

[Это ложь. Я полностью знаю, о чем ты думаешь.]

Положив одну руку на подбородок, Аогасаки надула губы.

Несмотря на то, что я уехал из своего города, чтобы не встретить никого знакомого, неприятности решили прийти ко мне сами.

[Я интересуюсь одеждой, аксессуарами и косметикой. Я слушаю Западную музыку и коллекционирую мягкие игрушки. Это плохо? Не так ли?]

Она нагнулась так близко, что кончики наших носов соприкоснулись. На этот раз это я тот, кто быстро качал головой.

Я рад, что у нее сейчас нет деревянного меча. Тем не менее, Аогасаки - “Фехтовальщица Обезглавливающего танца”...она может покрыть любой стержневой объект в пустоту, возможно, превратив его в смертельное оружие.

На всякий случай, я конфисковал её соломинку.

[Я могу...сделать заказ. Здесь есть немного сетю?](TLN: Сетю - это японский ликер. Он крепче, чем вино/саке, но слабее, чем виски.)

[Аогасаки, ты несовершеннолетняя, так что не пей алкоголь. У тебя не такой характер.](п.п. обломыш блин)

[Хмпх. Мне больше не нужно поддерживать приличие. По крайней мере, не перед тобой, Кобаяши.]

После этого Аогасаки начала ворчать, и, по ее словам, настоящая она очень восприимчива к изыскам, ей нравится быть стильной, что, другими словами, означает, что она модница.

Хотя она беспокоится о том, как о ней думают окружающие, поэтому она старается не попадаться людям на глаза. Я думал, что она из тех, кто просто идёт вместе со всеми, но похоже, что она может хорошо выделяться в окружение.(п.п. непонятненько)

[Позволь мне сказать это, Кобаяши, ты несешь часть ответственности за это.]

[Хах?]

[Каждый раз, когда ты видишь меня, ты суетишься о том, что я "красивая фехтовальщица" или что-то в этом роде. Из-за этого я постепенно стала такой. Я получила больше тридцати любовных писем от девочек старшей школы Умэй.]

Действительно, есть много девушек, которые восхищаются Аогасаки. Если Юкимия кумир мальчишек, я думаю, было бы правильно сказать, что Аогасаки кумир девушек.

Я не могу отрицать тот факт, что я сыграл свою роль в этом.

[Как ты и сказала, я несу определенную ответственность в этом вопросе. Позволь мне извиниться.]

[Прежде чем ты это сделаешь, почему бы тебе не извиниться за то, что ты подглядывал?]

[Нет, это...в тот момент это было событие, которое я должен был сделать, я думаю…]

[Событие, которое ты должен был сделать? Не похожу, что Рюуга был заинтересован в нем.]

[Это было важно для меня, по крайней мере. Пожалуйста, пойми это.]

На короткое время Аогасаки задумалась и сказала [Хмм...], скрестив руки.

[...Другими словами, ты зашёл так далеко, чтобы увидеть меня без одежды?]

[Да. Или, возможно, я должен сказать, что вместо того, чтобы хотеть увидеть тебя без одежды, я хотел выполнить акт подглядывания…]

[Другими словами ─── ты чувствуешь во мне очарование деушки?]

Аогасаки развернула разговор в странном направлении. Выражение ее лица все еще было недовольным, но в нем были слабые проблески радости, которые появлялись и исчезали.

Пока я думал о том, насколько это подозрительно, Аогасаки поправила своё положение и неестественно покашляла.

[К-Кстати, Кобаяши.]

[Что?]

[Я спрошу об этом только для справки, но...что ты думаете об этой одежде?]

[Давай посмотрим, я думаю, она тебе очень идёт. У тебя хороший цветовой вкус, а оборки на груди высшей класс наряда.] (п.п. конец не понял)

[Я знаю, верно! Мне нравились эти выкрутасы, поэтому я их купила!]

“Фехтовальщица Обезглавливающего танца”, наконец, испустила радость без колебаний. Ее глаза сверкали, как будто это была тема, которой она наслаждалась.

[А, как тебе эта заколка? Стоит ли мне выбрать цвет, который выделяется больше?]

[Как насчет коричневого цвета? У тебя красивые волосы, поэтому люди поблизости будут привлечены к нему.]

[Я-Ясно…]

[Что-то вроде ленты тоже будет хорошим. У тебя взрослая аура, так что это можно акцентировать на этом внимание. Однако цвет должен быть шикарным. Как насчет цвета зеленого мха?]

[Ага ... ну, тогда как насчет этого───]

Мы продолжали говорить о загадках моды почти час.

Аогасаки задавала вопросы один за другим и в конце концов достала блокнот. Когда я понял это, я уже выпил четвертую чашку кофе со льдом.

...Я должен был извиниться. Думаю, именно так я смогу загладить свою вину. Если Аогасаки счастлива, думаю, все в порядке.

Однако, что касается результата ── я снова выкопал себе могилу еще глубже.

[Кобаяши, я никогда не думал, что ты так хорошо разбираешься в моде.]

[Нет, я не настолько в этом разбираюсь…]

[Не было никого, с кем я говорила, кто бы меня так взволновал. Я определенно хочу встретиться снова в этом месте в будущем.]

[Ам…]

[Вот и все! Как насчет того, чтобы стать моим эксклюзивным координатором?]

Я знал, что в тот момент побледнел.

Я взял и сделал это снова! Я поднял еще один бессмысленный флаг! Теперь мне придётся взять на себя роль эксклюзивного координатора, вместе с эксклюзивным консультантом!

У меня был опыт работы лидером моды в классе Комиямы, но я пошел и бессмысленно использовал его здесь...!

[Хэй, Кобаяши. Позволь спросить тебя ещё кое-что. Я веду себя ... странно?]

[Н-Не очень…]

[Правда? Это не ложь?]

[Обычно, в конце концов, у молодежи есть такая сторона…]

Я знаю одну девушку, которая обычно одевается как мужчина, но очень сильно любит косплей.

[Тогда у меня есть просьба, позволь мне проконсультироваться с тобой по этим вопросам! Я не могу говорить об этом с другими людьми, и кажется, что мои увлечения совпадают с твоими!]

[Тебе, наверное, будет лучше проконсультироваться с Рюугой, а не…]

[Э-Это глупость какая-то! Я не могу позволить Рюуге увидеть меня такой! Это было бы неловко! Я бы не смогла встретиться с ним как следует!](п.п. последнее не догнал)

Аогасаки покраснела, закрыла лицо обеими руками и закачала головой. Это хорошо, что в ней есть частичка моэ, но...я не хотел встретиться с ней так.

[Кобаяши, не мог бы ты сопроводить меня в магазин в следующий раз? Я хочу, чтобы ты помог мне с выбором одежды.]

[Нет, тебе, вероятно, лучше пойти на выставку мечей с Рюугой или…]

[Я не заинтересована в таком роде вещей.]

Не заинтересована, говоришь?

[Итак, дай мне свой номер мобильника и адрес электронной почты! Я свяжусь с тобой!]

....Когда я наконец вырвался из ее лап, был уже вечер.

В конце концов, я не смог придумать никаких мер против Рюуги, увеличив количество головной боли.

(Я сейчас хочу поменять школу или что-то типо этого…)

Я не очень хорошо помню, как вернулся домой. Я уже рухнул на кровать, когда поняла это.

Когда я посмотрел на свой мобильный телефон рядом с подушкой, я увидел три сообщения. Они были от Рюуги, Юкимии и Аогасаки.

{ Для Ичиро. Насчёт самочувствия Кьюки. Ей стало намного лучше! Пожалуйста, ожидай в ближайшее время косплей кролика!}

{Для Кобаяши. Себастьяна выписали из больницы. Я хочу попробовать приготовить макароны на праздник, что ты об этом думаешь, Кобаяши?}

{Для Кобаяши. Спасибо тебе за сегодняшний день. Я не позволю тебе увидеть меня голой, но, думаю, в бикини можно. Это неловко, поэтому я одену парео.}

Я ответил {с нетерпением жду этого} всем им.

Я уже на последнем издыхании.

http://tl.rulate.ru/book/17034/348332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Ух как я ненавижу гарем
Развернуть
#
в тегах есть "гарем" и вроде давно он там. Зачем под каждой последней главой писать что ненавидишь гарем?? Это ты нам усиленно хочешь донести свою позицию или себя хочешь уверить что ненавидишь гарем??
Развернуть
#
Есть разные виды гарема.
"Бессмысленный гарем" и "логично вписывающийся в историю гарем".
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Я подумал, что вместо, безделья дома, было бы освежающе для моего тела, побыть в незнакомой обстановке.(п.п. не особо понял так, что перевод может показаться не оч)"
Ну развеяться он решил, отдохнуть от напрягов последних дней.
Развернуть
#
Хотя она беспокоится о том, как о ней думают окружающие, поэтому она старается не попадаться людям на глаза. Я думал, что она из тех, кто просто идёт вместе со всеми, но похоже, что она может хорошо выделяться в окружение.(п.п. непонятненько)
Ну чего тут непонятного? Как и любая девушка, она любит красиво одеться, покрасоваться. Но у её знакомых уже сложился образ суровой кендоистки, и поэтому она стесняется появляться перед друзьями как красивая модная девушка. И ходит покрасоваться в места где её не знают. И при этом здорово выделяется из толпы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку