× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Shrouded Destiny / Игра Престолов: Судьба под покровом: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Боги, что он будет с ней делать, когда она вырастет? Арья была более дикой, чем Брандон и Лианна вместе взятые, а ей было всего одиннадцать. По крайней мере, она, кажется, ладила с Сансой... пока. Нед надеялся, что его младшая начнет перерастать этот бунтарский период, но, увы, с каждым годом это казалось все менее вероятным.

Через несколько минут Санса встала с лицом, полным беспокойства.

— Я возвращаюсь в свои покои, — заявила она и почти бегом бросилась к лестнице.

Арья вскоре заскучала и тоже ушла с двумя уставшими щенками на руках.

— Том, пока посторожи у лестницы, — приказал Нед полному стражнику, который тут же отошел.

Лорд Винтерфелла стоял неподвижно, наблюдая, как маленький лютоволк лениво дремлет на его сапоге.

Время шло, и он начал волноваться, так как Лювин всё ещё не покинул покои. Он доверял старому мейстеру, и ему ничего не оставалось, кроме как стоять и ждать.

Пара уверенных шагов привлекла его внимание, и он поднял глаза, увидев Робба, одетого в хороший черный дублет и хлопковые бриджи, медленно идущего в его сторону.

— Арья сказала мне, что Джон очнулся, — тихо объяснил его старший сын, с любопытством разглядывая серый комок шерсти у сапога Неда.

— Лювин сейчас внутри, занимается им, — со вздохом ответил Нед. — Почему у тебя мокрые волосы?

— Быстро окунулся в бассейны, чтобы смыть грязь и пот после тренировки, — признался Робб со вздохом. — Как ты справляешься со... всем этим?

— С горем или ожиданием?

Сын устало провел рукой по своим каштановым волосам и закрыл глаза.

— И с тем, и с другим?

Нед задумчиво хмыкнул; единственным звуком в коридоре было прерывистое дыхание Робба.

— Что касается ожидания, тебе придется научиться терпению так или иначе, — сказал он с мягким смешком. — Хотя ты всегда можешь занять себя какой-нибудь работой. Быть лордом — это бесконечная череда долга и обязательств, и с некоторыми из них лучше разобраться раньше, чем позже.

— А как ты справляешься с горем, отец?

— Нет легкого способа справиться с ним, сынок, — Нед издал печальный вздох и положил руку на плечо Робба. — Но ты не должен позволить ему поглотить тебя. Смерть — это просто еще одна часть жизни. Все умирают рано или поздно.

— Бран был слишком молод, это несправедливо...

— Мир несправедлив, Робб! — прервал Нед и понизил голос до шепота. — Смирение... требует времени. Я знаю, что это больно, но мы ничего не можем сделать, кроме как учиться на своих ошибках там, где можем, и двигаться вперед. Проведи немного времени в одиночестве в Богороще и погорюй, но продолжай идти вперед.

В этот момент дверь наконец открылась, и из комнаты вышел усталый Лювин.

— Как Джон? — нетерпеливо спросил его сын.

— Ну, ему лучше, чем раньше, лорд Робб, — сказал мейстер, кашлянув. — Я не нашел у него никаких отклонений, он совершенно здоров, не считая лихорадки, которая наконец-то начала спадать.

— И он действительно очнулся?

— Да, милорд, — медленно подтвердил старик. — Он то засыпает, то просыпается, но по какой-то причине отказался даже признать мое присутствие в комнате, не говоря уже о том, чтобы поговорить со мной. Возможно, он согласится поговорить со своим отцом.

— Иди отдохни, Лювин, — Нед отмахнулся от мейстера.

— Его разум может быть всё ещё затуманен лихорадкой, — предупредил Лювин, уходя. — И одним богам известно, что магия сделала с его рассудком.

Лорд Винтерфелла с тревогой вошел в комнату, сопровождаемый Роббом.

В комнате было тепло, или, по крайней мере, теплее, чем обычно в Великой Твердыне, и в воздухе всё ещё висел тяжелый запах трав и припарок. Обстановка была довольно простой: одна кровать, два стула, вешалка для плаща и маленький сундук в стороне. На кровати мертвенно-неподвижно лежал Джон.

Нед сел на один из стульев, и Робб присоединился к нему на другом.

Джон лежал неподвижно, глядя в потолок. Нед счел бы его мертвым, если бы не редкое моргание и тот факт, что его глаза хаотично бегали по комнате, словно ожидая нападения.

— Джон? — мягко позвал он. — Поговори со мной, сынок. Скажи мне, что случилось.

Сын Лианны резко повернул шею, и его серые глаза расширились. Мгновение спустя с губ Джона сорвался хриплый, усталый смех. Это был резкий, неприятный звук, и Лорд Винтерфелла не мог не увидеть в нём не невинные глаза юности, а ожесточенный взгляд ветерана. Глаза Джона были уставшими, и в них была пустота, словно они видели слишком много пролитой крови и отнятых жизней, многие из которых были на его совести. Как у ветерана многих битв, если не больше.

Что, если его сын сошел с ума, как его отец и дед? Беспокойство затопило Неда рекой, но быстро утихло, когда он вспомнил предупреждение Лювина.

— Мы беспокоились о тебе, Джон, — тихо добавил Робб.

Джон наконец прекратил свой хриплый смех; его лицо стало усталым, а глаза пугливо оглядывали комнату, ища невидимого врага.

— Я умер, — наконец произнес он низким, хриплым голосом.

— Что значит ты умер? — осторожно спросил Нед, стараясь скрыть свое беспокойство.

— Наконец-то меня убили, меч в живот у чардрева, — выкашлял его сын.

— Но ты жив, брат, — вскричал Робб. — Когда мы нашли тебя, не было никаких мечей, как и ран на твоем теле!

— Если бы я был жив, зачем бы вы были здесь? — лицо Джона исказилось в грустной улыбке.

— Мы тоже живы, Джон, — осторожно напомнил Нед, гадая, к чему всё это. Неужели рассудок его сына действительно помутился? Он знал, что Старые Боги суровы и жестоки, как северная глушь, но они не были теми, кто дарит отравленные дары, подобные этому!

— Но это не так! — выкашлял его сын с такой убежденностью, что у Неда застыла кровь в жилах. — Вы умерли! Вы все умерли, а я погиб последним!

— Что ты имеешь в виду? Мы живы и стоим прямо перед тобой. Ты говоришь, мы умерли, тогда как, Джон? — спросил Робб, лицо которого побледнело.

Глаза мальчика расширились, и его безумный взгляд наконец перестал блуждать, уставившись прямо на них с пугающей пристальностью; он рассматривал их так, словно видел впервые.

— Лорда Старка казнил в Королевской Гавани Король, — жалобно прохрипел его сын. — Арья и Санса тоже погибли там.

Эддард Старк замер, и по его спине пополз холодок. Неужели его раскрыли?!

— С чего бы Роберту казнить меня, Джон? — Лорд Винтерфелла наконец обрел голос. — И почему мои дочери должны умереть там?

— Следующий, не Роберт. Не зна', за что, меня там не было. Измена, так они сказали. Ни Арья, ни Санса тоже не выжили, — продолжал хрипло рассказывать Джон; каждое слово давалось ему всё тяжелее, звуча всё резче. — Робб отправился на юг, чтобы отомстить за тебя, и умер на свадьбе вместе с Л’ди Старк, убитый Болтонами и Фреями. Бран и Рикон были убиты Перевёртышем в Винтерфелле.

http://tl.rulate.ru/book/170152/12371359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода