70-е: Ненавистная парочка сводит с ума столицу

70s: A hateful couple drives the capital crazy

Е Саньцю была настоящим стихийным бедствием. Вся деревня стонала от ее выходок, а у родной бабушки и капитана бригады от нее прибавилось седых волос. Она была официально признана «всеми ненавидимой».

В конце концов, терпение бабушки лопнуло. Она вручила внучке билет в один конец и брачный договор: «Ты уже разрушила нашу деревню, хватит! Поезжай в Пекин и отравляй жизнь семье своего мужа!»
Е Саньцю не расстроилась. Муж? Плевать. Главное — она едет покорять столицу!

Так в элитном военном дворе Пекина появилась дикая деревенская невеста. Ее суженый, Лу Сынянь, известен как избалованный мажор, но на деле он — двуличный интриган и мастер притворяться невинным.
Она — буйная и жестокая. Он — хитрый и коварный.
Когда эти двое встречаются, начинается настоящий хаос. Это история о «ненавистной парочке», которая сведет с ума столичную элиту, а потом отправится наводить свои порядки в армии.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Всеми презираемая Е Саньцюготово2 час.читать
Глава 2. Гроза бригады Лабахуа, не знающая равныхготово2 час.читать
Глава 3. Е Саньцю — на перековку в трудовой лагерьготово2 час.читать
Глава 4. Рекомендательное письмоготово2 час.читать
Глава 5. Какой нормальный мужик таскает с собой зеркальцеготово2 час.читать
Глава 6. Психопатка с больной головой — получила по заслугамготово2 час.читать
Глава 7. Отправляйся-ка в столицу, изводи там родню мужаготово2 час.читать
Глава 8. В столицу — повидать мирготово2 час.читать
Глава 9. Столичная семья Луготово2 час.читать
Глава 10. Мерзавецготово2 час.читать
Глава 11. Незабываемый день рожденияготово2 час.читать
Глава 12. Словно жаба на ноге — не укусит, так до смерти омерзитготово2 час.читать
Глава 13. Мысль отправить Лу Синяня в деревню вспыхнула с новой силой!готово2 час.читать
Глава 14. Я намерен отправить этого мерзавца в деревнюготово2 час.читать
Глава 15. Вольный дракон и юный фениксготово2 час.читать
Глава 16. Та, что была до неёготово2 час.читать
Глава 17. Никакого благородства: первым делом — бежатьготово2 час.читать
Глава 18. Старик сегодня ведет себя слишком странноготово2 час.читать
Глава 19. Ворчливый старик с добрым сердцемготово2 час.читать
Глава 20. В деревню?готово2 час.читать
Глава 21. Пусть в эту глушь катится кто угодно, только не онготово2 час.читать
Глава 22. Отплатить той же монетойготово2 час.читать
Глава 23. Раз мне не до покоя, то и другим его не видатьготово2 час.читать
Глава 24. Коровье бешенствоготово2 час.читать
Глава 25. Я его невестаготово2 час.читать
Глава 26. Обещали, что в столице она будет жить в свое удовольствие, так почему же ей кажется, будто она прибыла для прохождения суровых испытаний?готово2 час.читать
Глава 27. Лежишь себе дома, а жена падает прямо с неба!готово2 час.читать
Глава 28. Хулиганка под стать хулигану — идеальная параготово2 час.читать
Глава 29. Ему по душе такая невестаготово2 час.читать
Глава 30. Петух в очках: чин невелик, а спеси выше крышиготово2 час.читать
Глава 31. Если эти двое сойдутся, познает ли военный городок хоть каплю покояготово2 час.читать
Глава 32. Моя невеста — Е Саньцюготово2 час.читать
Глава 33. Ты — моя невеста, так с кем ещё мне расписыватьсяготово2 час.читать
Глава 34. Свидетельство о бракеготово2 час.читать
Глава 35. Кто записывал, тот пусть и отдуваетсяготово2 час.читать
Глава 36. Беда не приходит однаготово2 час.читать
Глава 37. Прибытие следственной группыготово2 час.читать
Глава 38. И впрямь, если отбросить стыд, можно добиться чего угодноготово2 час.читать
Глава 39. Обещал же не злиться, и снова нарушил словоготово2 час.читать
Глава 40. Мужчины его разозлят — он срывается, женщины его разозлят — он их шантажируетготово2 час.читать
Глава 41. Стоит ей расстроиться, как она тут же портит настроение остальнымготово2 час.читать
Глава 42. Она приехала в город наслаждаться жизньюготово2 час.читать
Глава 43. Восемьсот восемьдесят восемь — счастливое числоготово2 час.читать
Глава 44. Он до смерти обожал эту её прямотуготово2 час.читать
Глава 45. Это не подарок при знакомстве, это форменный грабежготово2 час.читать
Глава 46. Он и правда в обмороке или притворяетсяготово2 час.читать
Глава 47. Куда жена, туда и я!готово2 час.читать
Глава 48. Смеют её ругать? Получат по заслугамготово2 час.читать
Глава 49. Из-за неё они все ведут себя как ненормальныеготово2 час.читать
Глава 50. С ума сойти! Эти двое — просто безумцыготово2 час.читать
Глава 51. Как утку на насест — когда выбора не осталосьготово2 час.читать
Глава 52. Он плюнул на наше свидетельство о бракеготово2 час.читать
Глава 53. Я, когда чихаю, слюной никогда не брызгаюготово2 час.читать
Глава 54. Опять с доносомготово2 час.читать
Глава 55. А он точно от того старого хрыча? Вдруг не его породаготово2 час.читать
Глава 56. Тот самый взгляд: он достоин того, чтобы вместе с ней наслаждаться жизньюготово2 час.читать
Глава 57. То, что есть у других невесток, должно быть и у меняготово2 час.читать
Глава 58. Чэнь Хуэйжу уволенаготово2 час.читать
Глава 59. На Лу Чжао поступил донос!готово2 час.читать
Глава 60. Деньги, которые они собирались потратить, снова остались при нихготово2 час.читать
Глава 61. Давай побудем добрыми людьми и отправим её в деревнюготово2 час.читать
Глава 62. План по активистам нужно выполнятьготово2 час.читать
Глава 63. Ничем не болен, а корчит из себя больногоготово2 час.читать
Глава 64. Не волнуйтесь так, у меня к вам есть одно важное делоготово2 час.читать
Глава 65. Чуть что — сразу прикидывается больным, разбаловали егоготово1 час.читать
Глава 66. Мне не нужно твое «кажется», мне нужен точный ответготово1 час.читать
Глава 67. Ему до смерти нравилось это чувство — плевать на то, выживут другие или загнутсяготово1 час.читать
Глава 68. Снова люди из Комитета по делам молодежи!готово1 час.читать
Глава 69. Без тетушки Лабы и веселье не в радость!готово1 час.читать
Глава 70. Моя сводная сестра как раз подходит для отправки в деревнюготово1 час.читать
Глава 71. Тот, кто предложил отправить Чэнь Хуэйжу в деревню — это Лу Чжаоготово1 час.читать
Глава 72. Чем суровее условия, тем выше ценностьготово1 час.читать
Глава 73. Сведенные судьбой супруги хуже собак: чуть беда — и след простылготово1 час.читать
Глава 74: Глаз не спускать с Чэнь Хуэйжуготово1 час.читать
Глава 75. Эта сумасшедшая что, опять за своёготово1 час.читать
Глава 76. Бесстыжая хулиганка пристает к товарищу из Народно-освободительной армииготово1 час.читать
Глава 77. Чэнь Хуэйжу самое место на границеготово1 час.читать
Глава 78. Дочь оклеветалиготово1 час.читать
Глава 79. Все её планы пошли прахомготово1 час.читать
Глава 80. Где странность, там и подвохготово1 час.читать
Глава 81. Его кругозор, кажется, снова расширилсяготово1 час.читать
Глава 82. Разбогатела! А где деньгиготово1 час.читать
Глава 83. Теперь ему есть о ком заботитьсяготово1 час.читать
Глава 84. Кто бы мог подумать, что тайная личина муженька раскроется так быстроготово1 час.читать
Глава 85. Обделалисьготово1 час.читать
Глава 86. Забота есть, но её немногоготово1 час.читать
Глава 87. Пространствоготово1 час.читать
Глава 88. Теперь он с женушкой невероятно сильныготово1 час.читать
Глава 89. Домой, исполнять сыновний долгготово1 час.читать
Глава 90. Пойдем-ка выбьем зубы доктору Лиготово1 час.читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
17 февр. 2026 г., владелец: SeniorPomidor (карма: 5, блог: 0)
В закладках:
2 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
229
Средний размер глав:
7 915 символов / 4.40 страниц
Размер перевода:
90 глав / 417 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 55 RC
50 глав за 275 RC
100 глав за 550 RC