Глава 1. 1 Возрождение в брачную ночь 2 мес. читать Глава 1. 2 Возрождение в брачную ночь 2 мес. читать Глава 1. 3 Возрождение в мою брачную ночь 2 мес. читать Глава 2. 1 Что? Нам придётся делать это снова? 2 мес. читать Глава 2. 2 Что? Нам придётся делать это снова? 2 мес. читать Глава 3. 1 Сплошное месиво из плоти и крови — ты всё еще её любишь?! 2 мес. читать Глава 3. 2 Сплошное месиво из плоти и крови — ты всё еще её любишь?! 2 мес. читать Глава 4. 1 Тебе... слишком больно? 2 мес. читать Глава 4. 2 Тебе... слишком больно? 2 мес. читать Глава 5. Один хочет остаться, другой хочет сбежать 2 мес. читать Глава 6. 1 Я твой мужчина, поэтому будет справедливо, если я буду тебя баловать 2 мес. читать Глава 6. 2 Я твой мужчина, поэтому будет справедливо, если я буду тебя баловать 2 мес. читать Глава 7. 1 Можешь называть его хоть папочкой, я не против 2 мес. читать Глава 7. 2 Можешь называть его хоть папочкой, я не против 2 мес. читать 1Глава 8. 1 Хочешь сходить в нужник и отведать чего-нибудь свежего и тëпленького? 2 мес. читать 2Глава 8. 2 Хочешь сходить в нужник и отведать чего-нибудь свежего и тепленького? 2 мес. читать 1Глава 9. 1 Визит неблагодарного друга? 2 мес. читать 2Глава 9. 2 Визит неблагодарного друга? 2 мес. читать 1Глава 10. 1 Гу Цицзяо чуть не рассмеялась от услышанного 2 мес. читать 2Глава 10. 2 Гу Цицзяо чуть не рассмеялась от услышанного 2 мес. читать 1Глава 11. 1 Когда ты собираешься вернуть мне деньги? 2 мес. читать 2Глава 11. 2 Когда ты собираешься вернуть мне деньги? 2 мес. читать 1Глава 12. 1 Энтузиазм этого человека несколько ненормален 2 мес. читать 2Глава 12. 2 Энтузиазм этого человека несколько ненормален 2 мес. читать 1Глава 13. 1 Ты на меня сердишься? 2 мес. читать 2Глава 13. 2 Ты на меня сердишься? 2 мес. читать 1Глава 14. 1 Если тебя обидели, просто скажи об этом, и папа заступится за тебя 2 мес. читать 2Глава 14. 2 Если тебя обидели, просто скажи об этом, и папа заступится за тебя 2 мес. читать 1Глава 15. 1 Ты что, парень, оглох или онемел? 2 мес. читать 2Глава 15. 2 Ты что, парень, оглох или онемел? 2 мес. читать 1Глава 16. 1 Всё равно бы разукрасила это лицо и раздула скандал 2 мес. читать 2Глава 16. 2 Всё равно бы разукрасила это лицо и раздула скандал 2 мес. читать 1Глава 17. 1 Моя жена — очень хороший человек 1 мес. читать 2Глава 17. 2 Моя жена — очень хороший человек 1 мес. читать 2Глава 18. Вы всё равно рано или поздно расстанетесь 1 мес. читать 3Глава 19. Сердце замерло при виде этих нежных белых ножек 1 мес. читать 1Глава 20. 1 Гу Цицзяо, ты давно мне нравишься 1 мес. читать 2Глава 20. 2 Гу Цицзяо, ты давно мне нравишься 1 мес. читать 3Глава 21. Ещё один день в одной постели, но с разными снами 1 мес. читать 1Глава 22. 1 Мои родственники со стороны мужа прислали большое количество вещей 1 мес. читать 2Глава 22. 2 Мои родственники со стороны мужа прислали большое количество вещей 1 мес. читать 3Глава 23. Она закатила истерику и устроила скандал в коммуне 1 мес. читать 1Глава 24. 1 Какого чёрта: как сильно болит рука? 1 мес. читать 2Глава 24. 2 Какого чёрта: как сильно болит рука? 1 мес. читать 1Глава 25. 1 Несправедливое обвинение. Где же я добрая? 1 мес. читать 2Глава 25. 2 Несправедливое обвинение. Где же я добрая? 1 мес. читать 3Глава 26. Может ли в человека вселиться призрак? 1 мес. читать 3Глава 27. Возможно ли, что она тоже переродилась? 1 мес. читать 3Глава 28. Бай Сяоу бросилась в реку 1 мес. читать 3Глава 29. Бай Сяоу когда-нибудь причиняла тебе боль? 1 мес. читать 3Глава 30. Старик просто несёт чушь 1 мес. читать 3Глава 31. Прозвище: Се Идао 1 мес. читать 3Глава 32. Одно движение — один поцелуй 1 мес. читать 1Глава 33. 1 Молодые влюбленные, пойманные с поличным 1 мес. читать 2Глава 33. 2 Молодые влюблённые пойманные с поличным 1 мес. читать 3Глава 34. Противостояние сторон: ситуация накалена до предела 1 мес. читать 1Глава 35. 1 Я женатый мужчина 1 мес. читать 2Глава 35. 2 Я женатый мужчина 1 мес. читать 1Глава 36. 1 Кого ты называешь жабой? 1 мес. читать 2Глава 36. 2 Кого ты называешь жабой? 1 мес. читать 3Глава 37. Не следовало спрашивать, теперь я немного жалею 1 мес. читать 3Глава 38. Ещё одна бомба 1 мес. читать 3Глава 39. Молодость по своей природе безумна 1 мес. читать 3Глава 40. Он покажет ей, что на самом деле означает удача 1 мес. читать 1Глава 41. 1 Как помешать своей лучшей подруге выйти замуж за подонка 1 мес. читать 2Глава 41. 2 Как помешать своей лучшей подруге выйти замуж за подонка 1 мес. читать 1Глава 42. 1 Чжэн — великий обманщик 1 мес. читать 2Глава 42. 2 Чжэн — великий обманщик 1 мес. читать 2Глава 43. 1 Раньше ты обращался со мной не очень-то хорошо 1 мес. читать 2Глава 43. 2 Раньше ты обращался со мной не очень-то хорошо 1 мес. читать 1Глава 44. 1 Ищете острых ощущений на природе? 1 мес. читать 2Глава 44. 2 Ищете острых ощущений на природе? 1 мес. читать 1Глава 45. 1 Что происходит? Началась драка? 1 мес. читать 2Глава 45. 2 Что происходит? Началась драка? 1 мес. читать 2Глава 46. 1 Твоя мать не учила тебя, что если бьют, надо давать сдачи со всей силы? 1 мес. читать 2Глава 46. 2 Твоя мать не учила тебя, что если бьют, надо давать сдачи со всей силы? 1 мес. читать 1Глава 47. 1 Ярость! Её роскошный обед из тушëного мяса улетел! 1 мес. читать 2Глава 47. 2 Ярость! Её роскошный обед из тушëного мяса улетел! 1 мес. читать 2Глава 48. 1 Трогательно: Бескорыстная преданность моих родителей 1 мес. читать 2Глава 48. 2 Трогательно: Бескорыстная преданность моих родителей 1 мес. читать 1Глава 49. 1 Он непременно сможет изменить свою судьбу 1 мес. читать 2Глава 49. 2 Он непременно сможет изменить свою судьбу 1 мес. читать 1Глава 50. 1 Змея? У твоего мужа тоже есть одна 1 мес. читать 2Глава 50. 2 Змея? У твоего мужа тоже есть одна 1 мес. читать 2Глава 51. 1 Наконец-то всё раскрылось 1 мес. читать 2Глава 51. 2 Наконец-то всё раскрылось 1 мес. читать 3Глава 52. Разоблачение: он тоже переродился? 1 мес. читать 2Глава 53. 1 Давай разведёмся 1 мес. читать 2Глава 53. 2 Давай разведёмся 1 мес. читать 2Глава 54. 1 Мрачное преображение героя, героине становится страшно 1 мес. читать 2Глава 54. 2 Мрачное преображение героя, героине становится страшно 1 мес. читать 1Глава 55. 1 Гу Цицзяо, ты — моя жизнь 1 мес. читать 2Глава 55. 2 Гу Цицзяо, ты — моя жизнь 1 мес. читать 2Глава 56. 1 Она всё-таки пожалела этого мужчину 1 мес. читать 2Глава 56. 2 Она всё-таки пожалела этого мужчину 1 мес. читать 3Глава 57. 1 Они подходят друг другу лучше всех 1 мес. читать 2Глава 57. 2 Они подходят друг другу лучше всех 1 мес. читать 4Глава 58. Ты — жестокая женщина 1 мес. читать 1Глава 59. 1 Прошлая и настоящая жизнь: долгожданное воссоединение 1 мес. читать 2Глава 59. 2 Прошлая и настоящая жизнь: долгожданное воссоединение 1 мес. читать 2Глава 60.1 Словно только сейчас они обрели новую жизнь 1 мес. читать 2Глава 60.2 Словно только сейчас они обрели новую жизнь 1 мес. читать 2Глава 61. 1 Кокетливые взгляды 1 мес. читать 2Глава 61. 2 Кокетливые взгляды 1 мес. читать 3Глава 62. 1 Хотела пофлиртовать, а в итоге её переиграли? 1 мес. читать 2Глава 62. 2 Хотела пофлиртовать, а в итоге сама попалась на крючок? 29 дней. читать 4Глава 63. Откуда взялась эта бешеная собака, что так лает? 29 дней. читать 3Глава 64. Мысли Чжэн Юньшэна 28 дней. читать 3Глава 65. Он покрылся холодным потом 28 дней. читать 3Глава 66. Впредь не смей ничего от меня скрывать 27 дней. читать 3Глава 67. Ах ты, паршивка, что ты сейчас сказала? 27 дней. читать 3Глава 68. Смотри, как бы я её могилу не разрыла 27 дней. читать 3Глава 69. Хочет устроить игры уток-мандаринок в воде 27 дней. читать 3Глава 70. Мать Цицзяо вышла из себя и полезла в драку 26 дней. читать 1Глава 71. 1 Наведение порядка 26 дней. читать 2Глава 71. 2 Наведение порядка 26 дней. читать 2Глава 72. 1 Поклониться, извиниться, а потом брать деньги 26 дней. читать 2Глава 72. 2 Поклониться, извиниться, а потом брать деньги 26 дней. читать 2Глава 73. 1 Мне приснилась змея, змея такая страшная 25 дней. читать 3Глава 73. 2 Мне приснилась змея, змея такая страшная 25 дней. читать 2Глава 74. 1 Получен ответ на рукопись и сигнальный образец 25 дней. читать 3Глава 74. 2 Получен ответ на рукопись и сигнальный образец 25 дней. читать 2Глава 75. 1 Маленький полюбовник Гу Цицзяо? 25 дней. читать 2Глава 75. 2 Маленький полюбовник Гу Цицзяо? 25 дней. читать 2Глава 76.1 Публичное выступление с питьём собственной мочи в стойке на руках? 25 дней. читать 2Глава 76.2 Публичное выступление с питьём собственной мочи в стойке на руках? 25 дней. читать 1Глава 77.1 Расправить плечи и вздохнуть полной грудью, до чего же хорошо! 25 дней. читать 2Глава 77.2 Расправить плечи и вздохнуть полной грудью, до чего же хорошо! 25 дней. читать 1Глава 78.1 Все они — мастера 24 дней. читать 2Глава 78.2 Все они — мастера 24 дней. читать 3Глава 79. Свирепо заблокировал её 24 дней. читать 3Глава 80. Такой жалкий, такой беспомощный 24 дней. читать 3Глава 81. Собираешься заставить меня уйти еще раз? 24 дней. читать 5Глава 82. Не смей отвлекаться, слышишь? 24 дней. читать 2Глава 83.1 Возможно, он просто не выберется 24 дней. читать 3Глава 83.2 Возможно, он просто не выберется 24 дней. читать 1Глава 84.1 Он сбежит в открытое небо 23 дней. читать 2Глава 84.2 Он сбежит в открытое небо 23 дней. читать 3Глава 85.1 Властный отпор: «Ты не доживёшь до возраста тётушки» 23 дней. читать 3Глава 85.2 Властный отпор: «Ты не доживёшь до возраста тётушки» 23 дней. читать 4Глава 86. Живой склад материалов 23 дней. читать 2Глава 87.1 Подозрение на шизофрению 23 дней. читать 3Глава 87.2 Подозрение на шизофрению 23 дней. читать 3Глава 88.1 Напиши мне любовное письмо 23 дней. читать 3Глава 88.2 Напиши мне любовное письмо 23 дней. читать 2Глава 89.1 Самое весомое любовное письмо 23 дней. читать 3Глава 89.2 Самое весомое любовное письмо 23 дней. читать 2Глава 90.1 Кто-то пришёл искать неприятностей 23 дней. читать 3Глава 90.2 Кто-то пришёл искать неприятностей 23 дней. читать 2Глава 91.1 Приняв лекарство, он сдержал себя 23 дней. читать 2Глава 91.2 Приняв лекарство, он сдержал себя 23 дней. читать 2Глава 92.1 Ночи слишком длинны 23 дней. читать 2Глава 92.2 Ночи слишком длинны 23 дней. читать 2Глава 93.1 Почему ты стала такой красавицей? 22 дней. читать 3Глава 93.2 Почему ты стала такой красавицей? 22 дней. читать 2Глава 94.1 Догоняй, догоняй, догоняй, скорее догоняй! 22 дней. читать 3Глава 94.2 Догоняй, догоняй, догоняй, скорее догоняй! 22 дней. читать 2Глава 95.1 Поиск через громкоговоритель 22 дней. читать 2Глава 95.2 Поиск через громкоговоритель 22 дней. читать 2Глава 96.1 Заманчивые условия 22 дней. читать 3Глава 96.2 Заманчивые условия 22 дней. читать 3Глава 97.1 Невероятно! Моя дочь добилась больших успехов! 22 дней. читать 3Глава 97.2 Невероятно! Моя дочь добилась больших успехов! 22 дней. читать 4Глава 98. Психу в психушке надзирать за психами 22 дней. читать 2Глава 99.1 Благословение за восемь жизней — взять его дочь в жëны 19 дней. читать 3Глава 99.2 Благословение за восемь жизней — взять его дочь в жëны 19 дней. читать 4Глава 100. Я отпускаю себя только перед тобой 19 дней. читать 2Глава 101.1 Есть мягкий рис? Завидую до смерти 19 дней. читать 2Глава 101.2 Есть мягкий рис? Завидую до смерти 19 дней. читать 2Глава 102.1 Белый лотос просит у порога? 19 дней. читать 2Глава 102.2 Белый лотос просит у порога? 19 дней. читать 3Глава 103.1 Из-за козявки? Всего-то? 19 дней. читать 3Глава 103.2 Из-за козявки? Всего-то? 19 дней. читать 4Глава 104. Покупать, покупать, покупать 18 дней. читать 2Глава 105.1 Первая встреча со свёкрами 18 дней. читать 2Глава 105.2 Первая встреча со свёкрами 18 дней. читать 2Глава 106.1 Золовка строит козни 18 дней. читать 3Глава 106.2 Золовка строит козни 18 дней. читать 2Глава 107.1 Муж-интеллигент доводит золовку до слëз 18 дней. читать 3Глава 107.2 Муж-интеллигент доводит золовку до слëз 18 дней. читать 2Глава 108.1 Чжэн Юньшэн уже давно разочаровался 12 дней. читать 2Глава 108.2 Чжэн Юньшэн уже давно разочаровался 12 дней. читать 2Глава 109.1 Нельзя постоянно «есть мягкий рис» 12 дней. читать 2Глава 109.2 Нельзя постоянно «есть мягкий рис» 12 дней. читать 2Глава 110.1 В Яньцзине и работа, и общежитие уже устроены 12 дней. читать 2Глава 110.2 В Яньцзине и работа, и общежитие уже устроены 12 дней. читать 3Глава 111. Займёмся чем-нибудь интересным 12 дней. читать 3Глава 112. Отдых 12 дней. читать 3Глава 113. На один шаг трижды обернуться 12 дней. читать 2Глава 114.1 Ты тоже цветочный горшок? 11 дней. читать 2Глава 114.2 Ты тоже цветочный горшок? 11 дней. читать 2Глава 115.1 Она покраснела 11 дней. читать 3Глава 115.2 Она покраснела 11 дней. читать 4Глава 116. Свадебное платье отобрали 11 дней. читать 2Глава 117.1 Ни за какие деньги не продам 11 дней. читать 2Глава 117.2 Ни за какие деньги не продам 11 дней. читать 2Глава 118.1 Ты смеешь меня ударить? 11 дней. читать 3Глава 118.2 Ты смеешь меня ударить? 11 дней. читать 2Глава 119.1 Бью тебя, потому что ты это заслужила 11 дней. читать 2Глава 119.2 Бью тебя, потому что ты это заслужила 11 дней. читать 1Глава 120.1 Нищебродский вид? 11 дней. читать 2Глава 120.2 Нищебродский вид? 11 дней. читать 1Глава 121.1 Грязно или нет? 11 дней. читать 2Глава 121.2 Грязно или нет? 11 дней. читать 2Глава 122.1 Трижды за день избитая 11 дней. читать 2Глава 122.2 Трижды за день избитая 11 дней. читать 3Глава 123. Величайшее милосердие 10 дней. читать 3Глава 124. Ты совершенно бесполезна 10 дней. читать 3Глава 125. Зачем ты меня ударила? 10 дней. читать 3Глава 126. Взять небольшие проценты — это ведь не слишком? 10 дней. читать 4Глава 127. Всё стало иначе 10 дней. читать 3Глава 128. Хорошо, что зачинщица беспорядков выходит замуж 10 дней. читать 3Глава 129. Я ждал тебя очень долго 10 дней. читать 3Глава 130. А-Шэн, я долго тебя ждала 10 дней. читать 4Глава 131. Спасибо, что ты есть 10 дней. читать 3Глава 132.1 Любить всем сердцем 9 дней. читать 2Глава 132.2 Любить всем сердцем 9 дней. читать 3Глава 133. Во сне есть всё 9 дней. читать 3Глава 134. Давно хотела прописать тебе большого леща 9 дней. читать 1Глава 135.1 Преданный поклонник жены 8 дней. читать 2Глава 135.2 Преданный поклонник жены 8 дней. читать 3Глава 136. Это были воры? 6 дней. читать 3Глава 137. Ты все ещё чист? 5 дней. читать 4Глава 138. Она просто не смирилась 5 дней. читать 3Глава 139. Чжэн Мэйюй в панике 5 дней. читать 3Глава 140. Не помогу 5 дней. читать 3Глава 141. Перекладывание вины 5 дней. читать 3Глава 142. Посмотрим, дашь ли ты матери жить 5 дней. читать 3Глава 143. Отныне считай, что я умерла 5 дней. читать 4Глава 144. Справедливость превыше родства? 3 дней. читать 2Глава 145.1 У всей семьи — резус-отрицательная кровь 12 час. читать 2Глава 145.2 У всей семьи — резус-отрицательная кровь 11 час. читать 3Глава 146. Она вовсе не твоя родная сестра 10 час. читать 2Глава 147.1 Счастливые обладатели серебряных наручников 9 час. читать 3Глава 147.2 Счастливые обладатели серебряных наручников 8 час. читать