Готовый перевод Red alert: I led a modern army against the zombies / Красная тревога: Я возглавил современную армию в борьбе с зомби: Глава 5. Захват коттеджного поселка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Захват коттеджного поселка

Первые лучи солнца пробивались сквозь утреннюю дымку, окрашивая замерший мир в холодные тона. В гостиной Чжан Лэй отрабатывал движения с длинным боевым ножом, который одолжил у Ли Вэя. Противоударный пехотинец стоял рядом, наблюдая за парнем взглядом хищника.

— Кисть ниже! Сила идет от бедер! — голос Ли Вэя был низким и властным. Он шагнул вперед, поправляя хват Чжана. — Удар — это не просто толчок, это хлест плети. Представь, что твоя рука — это кнут, а нож — его кончик. Вот так...

Ли Вэй сделал молниеносное движение, и воздух коротко свистнул, разрезанный сталью. Чжан Лэй, обливаясь потом, повторил маневр. На этот раз вышло куда изящнее.

— Раненько ты сегодня за тренировки взялся, Лэй, — раздался голос Цзян Синя. Он вышел из комнаты, потирая заспанные глаза, и с уважением посмотрел на друга.

Чжан Лэй перевел дух, вытирая пот со лба.

— Приходится, Цзян. Магия — штука капризная. Пять минут пофеячил — и всё, пустой как барабан. В реальном замесе надежнее старая добрая сталь. — Он усмехнулся, а затем его глаза азартно блеснули. — Хотя... я тут одну фишку придумал!

Он перехватил нож поудобнее, глубоко вдохнул, и вдруг его ладонь окутало золотистое пламя. Огонь, словно живое существо, мгновенно перекинулся на клинок, обволакивая его ревущим коконом. Холодный металл превратился в пылающее лезвие, от которого по залу пошли волны нестерпимого жара.

— Гляди! — выкрикнул Чжан и сделал резкий взмах. Огненный серп длиной в полфута сорвался с ножа и с шипением врезался в пластиковое ведро в углу.

Пш-ш-ш!

Ведро мгновенно распороло пополам, края пластика оплавились и потекли черной вонючей жижей.

— Мать твою! — Цзян Синь даже присвистнул. — Лэй, это же чистый чит! Огненный клинок, прямо как в играх. Завидую, черт возьми!

Чжан Лэй довольно осклабился, гася пламя.

— Да ладно тебе. Ты у нас Командир, у тебя целая армия под боком, а я так... твой верный паладин. Буду прикрывать твою спину, пока ты строишь свою империю.

06:00 утра

Гостиная была забита до отказа. Двадцать солдат Red Alert стояли неподвижными изваяниями, разделенные на два отделения. Воздух в тесном помещении пропитался запахом ружейной смазки, кожи и суровой решимости.

Цзян Синь вышел вперед. За одну ночь он окончательно сбросил личину вчерашнего школьника. Система дала ему силу, а вчерашний бой — уверенность лидера.

— Вольно! — скомандовал он. Солдаты синхронно расслабились, но взгляды остались прикованы к Командиру.

— Времени мало, — Цзян Синь выхватил из кобуры «Глок». — Цель: элитный сектор «Звездный берег». Восемь вилл, шестнадцать домов. К полудню всё должно быть зачищено.

Его голос звучал как металл о металл.

— После зачистки ищем транспорт. Нам нужны тяжелые внедорожники. Цель номер два — ювелирные в центре.

Он обвел взглядом карту.

— В каждой лавке — минимум пара сотен золотых изделий. Две точки — это минимум десять тысяч кредитов. С такими деньгами мы сможем развернуть полноценный плацдарм. А потом... — Цзян Синь сделал паузу. — Идем на прорыв к администрации. Спасать моих родителей.

— Группы те же! — приказал он. — Лэй, ты со мной в первом отделении под началом Чжан Луна. Ли Ан, второе отделение под твоим командованием. Выдвигаемся!

Отряд из 22 человек стальным потоком выплеснулся из подъезда. Улицы ЖК были пустынны, лишь редкие тени зомби шатались в утреннем тумане. Вчерашний апокалипсис застал людей в разгар рабочего дня, поэтому дома остались в основном старики и дети — легкая добыча для вируса, но не для вооруженных до зубов профессионалов.

Взгляд Цзян Синя замер на парковке у вилл. Там, словно спящие звери, застыли четыре красавца: черный матовый Mercedes G-Wagon, статный Range Rover, брутальный Jeep Wrangler и массивный Cadillac XT6.

— Вот это я понимаю — колеса! — присвистнул Чжан Лэй.

— То, что нужно, — кивнул Цзян Синь. — Высокий клиренс, рама, мощные движки. В эти танки мы влезем все.

Зачистка поселка прошла как по маслу. Зомби здесь было немного, и они не представляли угрозы для слаженной работы отряда. Глухие хлопки винтовок, тяжелые удары щитов и свист ножей — смерть была быстрой и тихой. Командир Синь вел своих людей вперед, к первой большой победе.

http://tl.rulate.ru/book/170009/12210413

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода