×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод After a century of sacrifice, I became the ancestor of the tribe. / После 100 лет подношений я стал предком племени.: Глава 59. Техники Боевого Пути

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хо Тан с трепетом снял свиток из звериной кожи с жертвенного алтаря. Свиток был древним, его края обветшали, а текстура кожи стерлась от времени. Но когда вождь развернул его, он застыл в оцепенении.

— Твою ж! Какой идиот пустил слух, что у Спящего Вулкана есть техника до девятого неба Царства Небесных Каналов?!

На свитке была изображена лишь половина туловища некоего пустынного зверя, напоминающего быка. Точнее — только голова и передняя часть тела. Свиток был грубо разрезан надвое, и задняя часть отсутствовала. На рисунке были четко обозначены красные точки, которые, несмотря на прошедшие века, казались свежими, будто их только что нанесли кровью. Эти точки соединялись тонкими линиями, образуя сеть каналов.

Лишь три линии на этой схеме были полными. Остальные шесть обрывались из-за отсутствующей половины свитка. У быка на рисунке была повернута голова, а между рогами на лбу виднелся странный горизонтальный глаз. Сбоку виднелись размытые пояснения, но разобрать их было невозможно.

Стало ясно, почему Спящий Вулкан, владея этим артефактом, так и не взрастил великих мастеров. Без таланта многих поколений, способных додумать и восстановить утерянное, развитие боевого пути было невозможным. И всё же, это была боевая техника.

— Вождь, — подал голос Шэнь Цань, изучая размытые знаки. — Если дадите мне время, я попробую использовать колдовство, чтобы восстановить эти записи.

Осмотрев жертвенный сосуд, Шэнь Цань добавил:

— Нужно перенести все эти ритуальные сосуды и утварь к нам. Я должен всё тщательно проверить.

---

Вскоре они спустились по каменным ступеням вглубь храма и увидели то самое железное судно, которое стало проклятием для Спящего Вулкана. Племя Пылающего Пламени жило в изоляции и не знало обычаев племени Линюй, но на рынках это не было секретом. Оружие и корабли Линюй были редкостью. Спящий Вулкан, скупая железо для починки и хвастаясь находкой, фактически сами пригласили беду.

Рядом с кораблем лежали два черных как уголь бревна — те самые «железные деревья». Шэнь Цань заметил, что в корпусе корабля уже были выдолблены пазы под шпунты, но новые «деревья» лежали нетронутыми.

Воздух в пещере казался ледяным. Шэнь Цань вспомнил иссохшие трупы наверху — в них не осталось ни капли крови, словно их выпили досуха. Внезапно он вздрогнул. Ему показалось, что эти два бревна... зовут его.

— Несите жир!

Ка-ча! Ка-ча!

Десятки кувшинов с горючим маслом разбились о черную древесину. Вспыхнуло яростное пламя. Внезапно Шэнь Цань схватил Хо Тана за руку — вождь, словно в трансе, сделал шаг к огню.

— Вождь, вы что?!

— Я... я просто хотел потушить огонь... — ошарашенно пробормотал Хо Тан.

В этот момент из пламени раздался плач. Сначала одного ребенка, затем — целой сотни младенцев. Звук исходил прямо из горящих бревен.

— Еще масла! — крикнул Шэнь Цань, чувствуя, как волосы встают дыбом.

Они жгли их день и ночь. Бревна не сгорали, но из их пор начала сочиться густая черная кровь, тут же испаряясь в огне. Плач не утихал. Через сутки Шэнь Цань, чувствуя дурноту, принял решение:

— Закопаем их. Мы вдвоем выберем место, а нести будут пленные из Верхнего Озера. Потом их — в расход. Лишние глаза нам не нужны.

Так и поступили. Место захоронения теперь знали только двое.

---

Над поселением Спящего Вулкана поднялся огромный столб дыма — всё, что осталось от племени, было предано огню. Выживших оказалось всего 1930 человек. Большинство из них были беженцами, которых Спящий Вулкан неосмотрительно принял после недавнего мора, почти удвоив свою численность перед самым крахом.

Племя Пылающего Пламени возвращалось домой, ведя за собой длинную вереницу людей и неся богатства, накопленные Спящим Вулканом за века. В битве погибло двадцать соплеменников, еще шестьдесят были ранены стрелами в начале боя.

По возвращении Шэнь Цань и Хо Тан решили не вводить выживших сразу в состав племени. Их поселили в отдельной долине возле города под надзором. Шэнь Цань хотел проверить свою догадку: связано ли проклятие «Кровавого древа» с кровным родством? Если в оставшихся сородичах Спящего Вулкана еще теплится зараза, она не должна попасть в Пылающее Пламя.

---

В жертвенном сосуде Пылающего Пламени Шэнь Цань мастерил поминальные таблички для павших воинов. Вошел Хо Тан.

— А Цань, те люди из Спящего Вулкана размещены в долине. Мы будем следить за ними.

Шэнь Цань кивнул. Если его теория верна, и проклятие бьет по крови, то многие малые племена в Большой Пустоши могут оказаться беззащитны перед такой угрозой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/169688/12581978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода