Готовый перевод The Spirit Chef / Шеф-повар духов: Глава 52: Скрытый талант

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юноша из народа Йоз Пле-Рим и Превзошедший Сайрон.

Причина, по которой эти двое присоединились к группе, была проста.

— В Эльбруне я рассчитываю на вас, господин Пле.

— И я на вас, господин Сихёк, — ответил Пле.

Пле присоединился по приглашению Сихёка.

— Эльбрун... Я думал, что когда-нибудь настанет день, когда я его посещу, но не ожидал, что это произойдёт именно так.

А Сайрон решил присоединиться сам.

Вместе с пополнившейся группой Тиа применила Телепортацию.

И в мгновение ока они оказались у бревенчатого дома Адванни в центральном лесу Эльбруна.

— Кья-а-анг!

Риё ласково погладила Тиа по голове, вознаграждая её за труды. Сихёк улыбнулся и в ответ погладил Риё, когда к нему незаметно подошёл Пле.

— Господин Сихёк, и что же мне теперь делать?

Как только они вернулись в Эльбрун, он сразу же проявил завидное рвение. Ведь за помощь Сихёку ему было обещано соответствующее количество провизии.

Сихёк обернулся к нему и кивнул.

— У нас как раз мало времени, поэтому я хотел попросить вас об этом прямо сейчас.

— Мало времени? О чём вы?

— До сих пор я держал это в секрете... На самом деле, я прибыл из другого мира.

— Из другого мира?

Глаза Пле, а также Сайрона, рассматривавшего окрестности, округлились.

Сихёк спокойно объяснил ситуацию: о том, что он перемещается между мирами с помощью Духа измерений Риё.

Пле в изумлении разинул рот.

— Д-другой мир... Вы же не шутите надо мной?

— Разумеется, нет. Я рассказал вам об этом только потому, что нам предстоит работать вместе.

В этот момент в разговор вмешался Сайрон.

— Но разве можно так легко раскрывать столь важный секрет?

— Обычно нельзя, но я решил, что вам двоим можно доверять.

— Даже этому Йозу?

— Хоть он иногда бахвалится и привирает, мне кажется, что он человек чести.

От слов Сихёка глаза Пле вспыхнули. С покрасневшим от волнения лицом он с чувством ударил себя кулаком в грудь.

— Спасибо за доверие. Я, Пле-Рим, человек, который живёт и умирает ради верности! Тот факт, что господин Сихёк — межпространственный путешественник, я унесу с собой в могилу!

— Да-да. В любом случае, пойдёмте со мной на Кухню. У нас правда нет времени.

Сихёк повёл Пле за собой на Кухню бревенчатого дома. Риё и Тиа естественным образом последовали за ними.

Сайрон провожал их странным взглядом, пока Адванни не заговорил с ним.

— На что ты так смотришь?

— Этот повар, Ли Сихёк, удивителен. В нём чувствуется какая-то странная расслабленность... или, скорее, он кажется абсолютно свободным.

— Располагающий к себе юноша, не так ли?

— Да. У него есть талант заставлять людей чувствовать себя комфортно. Интересный малый.

Сайрон сам не заметил, как на его губах появилась слабая улыбка. Увидев это, Адванни усмехнулся и продолжил:

— Кстати, почему ты решил пойти за нами? Я не собирался тебя ограничивать, если бы ты просто перестал вмешиваться в дела Йозов. Неужели планируешь обосноваться в Эльбруне?

На лице Адванни при этих словах отразилось скрытое ожидание. Появление нового Превзошедшего в Эльбруне во многих смыслах пошло бы миру на пользу.

«К тому же, если появится новичок, мне не будет скучно какое-то время».

Адванни затаил дыхание, ожидая ответа Сайрона. Но Сайрон, похоже, не собирался действовать по его указке.

— Я не намерен становиться Превзошедшим Эльбруна.

— ...Вот как?

— Но, думаю, задержусь здесь на какое-то время.

В глазах Адванни снова вспыхнула надежда. И это ожидание мгновенно передалось Мирай.

— Тебе дом построить?

Мирай резко приблизила своё лицо к Сайрону, задавая вопрос. Судя по тому, что она даже приподнялась на волосах, чтобы сравняться с ним в росте, она тоже была рада его присоединению.

Вздрогнув от неожиданности, Сайрон отступил на шаг.

— Слишком близко. Отойди.

— Да ладно тебе, что такого?

— Всё не так. И дом мне не нужен. Я всё равно привык жить как ветер.

Сказав это, Сайрон отвернулся. Адванни озадаченно спросил:

— Куда ты собрался?

— Хочу осмотреться и увидеть, что из себя представляет этот Эльбрун.

— Прямо сейчас?

— А есть причина этого не делать?

— Сихёк ведь ушёл на Кухню. Скоро он выйдет с чем-нибудь вкусным... Неужели не хочешь попробовать?

В ту же секунду Сайрон, который уже собирался непринуждённо уйти, замер. Затем он плавно развернулся и уселся за стол во дворе.

— Раз уж Ли Сихёк скоро уходит, я должен хотя бы попрощаться.

Видя реакцию Сайрона, Адванни с трудом сдерживал смех. Однако Мирай не выдержала.

— Пфф!

Сайрон нахмурился. Он недолго сверлил Мирай взглядом, а затем резко отвернулся.

Солнце уже почти скрылось за горизонтом. В обычное время Сихёк уже должен был вернуться на Землю. Однако он выкроил немного времени и зашёл на Кухню.

Причина, по которой он пригласил Пле, была такова:

— Я хочу научиться у вас, господин Пле, эстетическому восприятию народа Йоз.

Он хотел освоить одну из способностей народа Йоз — Эстетическое восприятие. Пле выглядел озадаченным.

— У меня?

— Да.

— Но я — главный дипломат великого Королевства Йохаим, начальник отдела управления продуктами и капитан Рыцарского ордена Первого Королевства. Каким бы одарённым я ни был, я не уверен, что моё Эстетическое восприятие настолько уж выдающееся.

— Правда?

Сихёк удивлённо округлил глаза. На самом деле, у него была веская причина выбрать именно Пле среди множества других представителей народа Йоз.

— Госпожа Лай сказала, что по части эстетического восприятия господин Пле — лучший.

— Её Величество Верховный король так сказала?

— Да.

— Хм, не знаю, почему Её Величество так считает.

Пле в недоумении наклонил голову.

«Я хотел поучиться у господина Пле искусству сервировки...»

Честно говоря, навыки Сихёка в оформлении блюд сильно уступали его умению добиваться идеального вкуса. Поскольку он учил рецепты и концентрировался на вкусовых качествах, это было неизбежно. Однако скоро ему предстояло открыть ресторан высшего класса. Для Сихёка, который надеялся заполнить пробелы в знаниях с помощью Пле, эти слова прозвучали как гром среди ясного неба.

Тут вмешалась Риё. Она предложила для начала провести тест. Сихёк, лицо которого выражало сложную гамму чувств, кивнул.

Стоит начать с проверки. Не могла же госпожа Лай просто так порекомендовать господина Пле.

— Риё, достань, пожалуйста, то, что я принёс для практики.

Риё, словно только этого и ждала, начала выкладывать различные предметы: домашнее печенье и хлеб, приготовленные Сихёком, всевозможные сиропы, взбитые сливки, фрукты, овощи, кондитерские мешки, иглы и прочее. Это были запасы, которые он взял с собой в Воллар, чтобы практиковаться в сервировке в свободное время.

Пле осмотрел всё это и проявил сдержанный интерес.

— Что это за вещи?

— Ингредиенты для практики в сервировке.

— В сервировке?

Сихёк первым делом объяснил Пле, что такое сервировка и оформление блюд. Пле понимающе кивнул.

— Значит, нужно сделать так, чтобы еда выглядела аппетитно.

— Да. Важно, чтобы блюдо выглядело вкусно, при этом не меняя своего основного вкуса. И если использовать украшения, то они должны быть из съедобных ингредиентов.

— Я понял. Это просто.

К счастью, Пле, похоже, не счёл задачу трудной. Сихёк с затаённой надеждой добавил:

— Не могли бы вы попробовать оформить воображаемое блюдо из того, что здесь есть? Сначала я покажу пример.

Сказав это, Сихёк продемонстрировал оформление стейка, над которым в последнее время работал больше всего. Он отрезал кусок хлеба в форме стейка, использовал шоколадный сироп вместо соуса и завершил композицию гарниром из нарезанных фруктов и овощей.

— Как вам? Я украшал это, представляя стейк.

Сихёк с гордостью поставил тарелку. Разрезанный пополам «стейк» из хлеба лежал внахлёст по диагонали, окружённый фигурно выложенными фруктами и овощами по дуге. Сироп был налит щедро, и в целом сервировка выглядела вполне достойно.

Пле внимательно осмотрел результат и кивнул.

— Вот оно как.

— Теперь попробуете вы, господин Пле?

— Что ж, попробую.

Ответив, Пле тут же взял нож для хлеба.

Вжих-вжих-вжих!

Нож уверенно резал хлеб. Скорость была такой высокой, что даже Сихёк, который считал себя мастером в нарезке, был поражён. Но по-настоящему удивительное было впереди.

Хлеб был нарезан идеальными овалами. Сироп, налитый с особым чувством, переплетался в причудливые геометрические узоры. Сверху всё это было украшено крошкой печенья, а на краю тарелки красовался изысканный цветок, вырезанный из фруктов и овощей.

Форма, расположение, цветовая гамма, узоры — Пле за одно мгновение создал настоящий шедевр.

— Юи-и-инг?!

Риё и Тиа, наблюдавшие за работой Пле, не сдержали восторженного возгласа.

Пле перевёл дух и осторожно посмотрел на Сихёка.

— Ну как? Я старался, насколько мог.

Он выглядел так, будто не был уверен в своём творении. Однако это было лишь его личное мнение.

— Впредь рассчитываю на вашу помощь, учитель.

Сихёк уже признал в Пле своего наставника по сервировке. Пле выглядел ошарашенным.

— Этого достаточно?

— Более чем. Если вы сделали такое, просто разок взглянув... со временем вы сможете оформлять блюда с закрытыми глазами лучше меня.

— Неужели моё мастерство настолько велико?

— Именно так.

После ответа Сихёка выражение лица Пле изменилось. Он гордо задрал нос.

— Хм, похоже, в этой вашей сервировке нет ничего особенного. Впрочем, учитывая Эстетическое восприятие великого народа Йоз, это было довольно просто.

— ...Ну, похоже на то.

— Думаю, мне стоило попросить за это больше еды... но Контракт священен, так что я выполню его честь по чести. Смотрите внимательно и учитесь.

Пле мгновенно заважничал. Глядя на это, Сихёк почувствовал укол досады. Это сразу отразилось на его тоне.

— Слу-ушаюсь и повину-уюсь.

— ...Ваш ответ звучит как-то дерзко.

— Вам кажется.

Так Сихёк начал учиться сервировке у Пле.

Говорят, что в искусстве талант — это всё. Как бы технически ты ни осваивал ремесло, прирождённый талант и вкус невозможно превзойти. Сервировка блюд была именно такой сферой, поэтому Пле, делая это впервые, показал невероятный уровень.

«Я планирую и дальше просить его о помощи с оформлением. Со временем его навыки станут ещё лучше, верно?»

Сихёк взглянул на Пле новыми глазами. Тот с недовольством рассматривал работу Сихёка.

— Не могу понять. Нужно просто смотреть и повторять, почему у вас не получается?

— Но я же вроде бы повторил довольно похоже?

— Ну, на первый взгляд может так показаться. Но посмотрите внимательнее. Атмосфера ведь совсем другая. Это значит, что маленькие отличия сложились в нечто совершенно иное.

— Да, я и сам вижу, что ощущения другие. Но я ведь только начал учиться.

— А я вообще впервые услышал о сервировке сегодня.

— ...Это и называется разницей в таланте.

— Что ж, с талантом ничего не поделаешь. Я отнесусь к этому с пониманием. В следующий раз я проверю, так что тренируйтесь как следует.

— Слушаюсь.

Сихёк буркнул ответ и передал Риё оставшиеся ингредиенты. Та мгновенно спрятала их в Пространственный кулон. Проверив это, Сихёк обернулся к Пле.

— Кстати, у госпожи Лай определённо есть глаз на таланты. Честно говоря, когда вы сомневались в себе, я немного беспокоился, но всё обошлось.

— Да, умение Её Величества Верховного короля разбираться в людях поразительно. Подумать только, она разглядела талант, о котором я и сам не подозревал... Ведь за всю жизнь я создал только замок Эльхараим да паланкины, на которых ездят члены королевской семьи. Удивительно.

— Согласен. Действительно удиви... что-что?

Пле недоуменно наклонил голову.

— Почему вы так удивлены?

— Что вы только что сказали? Что вы создали за всю жизнь?

— Я сказал, что королевский замок Эльхараим и паланкины для королевской семьи — дело моих рук. Я построил их в юности, когда ещё не был назначен на должность, просто чтобы скоротать время. Помнится, Верховный король тогда была в восторге и очень хвалила мою работу.

— ...Чего-о?

Сихёк смотрел на Пле с немым изумлением. При этом в его голове одновременно возникли две мысли.

Первая — что теперь ему точно не нужно беспокоиться о сервировке.

И вторая.

«Вот за это я и не люблю гениев...»

Это было чувство жгучей зависти к Пле.

— ...Забирайте то, на чём мы тренировались. Выйдем и съедим всё это вместе.

— О, это хорошая идея. Но вы сегодня не в духе? Тон у вас какой-то колючий.

— Я всегда такой, всегда.

Сихёк решил, что сегодня имеет право на капризы, и вышел из Кухни с приготовленными блюдами.

http://tl.rulate.ru/book/169528/13740122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода