Готовый перевод Korea's Absolute Chaebol / Абсолютный чеболь Кореи: Глава 37: Пророчество монаха

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, его тесть, Накамура, преданно служит Императорской армии Великой Японской империи. Он от всего сердца жертвует всё: от истребителей до военных автомобилей.

— Но почему тогда его зять до сих пор не сменил имя на японский лад?

— Не знаю, послужит ли это оправданием, но он был настолько занят, что у него просто не нашлось времени на политику смены имен на японский лад.

На эти слова чиновника из Генерал-губернаторства подполковник японской армии лишь холодно посмотрел на него.

— Ты что, заделался представителем этого чосонца?

— Н-нет, что вы. Я лишь излагаю факты.

На самом деле чиновник Генерал-губернаторства, замолвивший словечко за Кан Чхоля, был тем, кто регулярно кормился с его взяток.

Поскольку он систематически получал от него «подношения», он, даже не будучи его официальным представителем, был вынужден выступать в его защиту.

И в этот раз он не просто выступал доверенным лицом, он, можно сказать, выдал «кучу» аргументов. Одним словом — знатно облажался.

— Какой странный малый.

— Тем не менее, он отлично справляется с работой. Не желаете ли поручить ему дело?

Из-за настойчивых рекомендаций чиновника Кан Чхоль оказался в ситуации, когда отступать было некуда.

— Это очень важная должность. Речь идет о поднятии боевого духа и максимизации мощи великой Императорской армии. Справится ли он?

— Его способности исключительны.

— Хорошо. В любом случае, нам нужно набрать как можно больше девок. Дайте и ему задание.

— Слушаюсь.

Услышав слова подполковника, чиновник Генерал-губернаторства расплылся в странной улыбке.

«Скоро я пощупаю бабки. Хе-хе-хе!»

Взятки, которыми Кан Чхоль его пичкал, дали побочный эффект.


Внутренняя комната небольшого скита в Йонъине.

— Дайте мне наставление.

Я сказал это вслух, но на деле это значило: «Если вы высокодуховный монах, то раскройте мне тайны небес».

«Нет связей без причины».

Встречи и расставания — всё имеет свой смысл.

И на самом деле у меня был вопрос, который интересовал меня больше всего.

«Цусима!»

Мне было любопытно, стоит ли мне браться за это дело. Нет, скорее, мне было тревожно.

Конечно, пока что я лишь на этапе сбора средств.

У денег много лиц. В зависимости от того, как их использовать, меняется и их суть, поэтому нельзя сказать, что я коплю их исключительно ради этого дела.

Тем не менее, я уже приобрел на свое имя три крупных рыболовных судна.

«И я договорился встретиться с О Док Су».

Когда я окончательно решусь, я скажу об этом О Док Су. И дяде Сирасони тоже.

Без их помощи и воли реализация этого плана невозможна.

Конечно, если это произойдет, японские жители Цусимы окажутся в положении тех Чосонджок или корейцев, что жили в Маньчжурии, а затем были насильно депортированы на Сахалин или в Центральную Азию. Для них это станет громом среди ясного неба.

«Жертвы неизбежны».

Такова история.

Но я не хочу упускать этот шанс.

«Политикой я не интересуюсь, но…»

Однако, чтобы претворить этот план в жизнь, мне придется проявить интерес к политике. В первую очередь нужно наладить связи с доктором Ли Сын Ханом, который близок к Американскому военному правительству.

В конце концов, именно через Ли Сын Хана мне придется убеждать Макартура и Джона Ходжа.

«Если предложить оставить остров под юрисдикцией США на 20, 30 или даже 50 лет, а затем вернуть…»

Американцы, враждующие с СССР, наверняка прислушаются. Им нужно предложить выгоду, иначе они не пошевелятся.

«Это ведь наша земля…»

С тех пор как я заинтересовался Цусимой, я начал изучать её историю. Исторически Цусима — действительно наша земля. Или, точнее будет сказать, земля, которую мы бросили.

На самом деле, Япония до 1910-х годов никогда не заявляла прав на Цусиму. Возможно, в этом просто не было необходимости. В любом случае, когда Чосон перешел к Японии, Цусима естественным образом последовала за ним.

Существует множество исторических доказательств, но в моей прошлой жизни Цусима стала японской территорией, а Кандо — китайской.

Я хочу своими руками вернуть хотя бы что-то из этого нашей стране. Скоро настанет время, когда это станет максимально возможным. Грядет эпоха, когда всё будет меняться в зависимости от интересов великих держав.

И всё же меня не покидает тревога. Поэтому я хочу спросить этого монаха.

— Дать наставление?

— Да, верно.

— И что же тебя так гложет?

— Я хочу завладеть островом. Будет ли это правильным?

Наставник молча посмотрел на меня.

— Речь о земле.

— Покупка и продажа земли — это часть моей работы.

— Маленький остров, думаю, легко попадет к тебе в руки, но… — монах замялся.

— А если это что-то крупное?

Не зря говорят, что люди, приходящие к гадалкам, половину правды рассказывают сами. Я и сам не заметил, как первым спросил про Цусиму.

— Хм, это будет непросто.

— Потому что масштаб слишком велик?

— Нет, проблема в том, что ты хочешь его отобрать.

— Что?

— Или нет, хм… Отобрать или вернуть? Странно, очень странно…

У меня перехватило дыхание.

«Он определенно великий монах».

Кажется, он обладает невероятной духовной силой.

— И что же мне делать?

Если он скажет «не делай этого», я отступлю.

«Нет нужды идти на неоправданный риск».

На самом деле я и сам не понимал, почему меня так тянет к Цусиме. Это не алчность и не жадность.

«Это безрассудство».

Это дело, которое почти невозможно реализовать, так что это не смелость, а именно безрассудство.

— Что ж, понятно. Всё зависит от того, как человек приложит свои усилия. Ха-ха-ха!

Он ответил уклончиво: ни «да», ни «нет».

«Зависит от человека…!»

Как и сказал монах, всё в руках людей.

«Хорошо, я попробую».

В этот момент я принял решение.

— Да, я понял. Тогда чего мне стоит опасаться?

Наставник снова пристально посмотрел на меня. Обычно все люди задают этот вопрос.

— Не приближайся слишком сильно к тому, к чему стремишься. Сиюминутная выгода в будущем может обернуться кинжалом в спину.

Монах говорил прописные истины.

— И речь ведь не о людях?

— Ха-ха-ха, ты понимаешь.

Он говорил о власти.

Верно. Тот, кто ворочает деньгами, не должен подходить слишком близко к власти. Но стоит обрести богатство, как неизбежно хочется власти. Именно на этом большинство и погорает. Так что я намерен быть осторожным.

— …Да.

Кажется, я получил ответ, достойный моего пожертвования.

— А теперь соверши 108 поклонов, и мы продолжим разговор.

— …Слушаюсь.

И я начал совершать 108 поклонов в этом ските. Наставник сказал, что после этого расскажет подробнее.

«Ох, моя спина…»

Монах обещал, что 108 поклонов принесут иное просветление. И оно действительно пришло.

«Черт возьми, после 108 поклонов спина раскалывается так, будто она сейчас переломится».

Вот такой урок я извлек.

Если от 108 поклонов такой эффект, то от трех тысяч можно и концы отдать. Это тоже был важный урок.

— Спина болит так, словно вот-вот сломается, не правда ли?

Наставник изрек мне истинную правду.

— Да, даже если я умру и воскресну, три тысячи поклонов я не осилю.

Говорят, после трех тысяч поклонов можно впасть в состояние полной отрешенности от мыслей.

Наверное. Потому что каждый, кто это сделает, без исключения упадет в обморок.

— В жизни всё так. О чем ты думал в процессе?

В какой-то момент монах перешел со мной на «ты».

— Ни о чем не думал.

— Это и есть отрешенность. У тебя очень большая «чаша», если отбросишь жадность, обретешь еще больше.

— Вам кажется, что моя «чаша» велика?

Я улыбнулся, мне было приятно это слышать.

— Она кажется мне крохотной, как просяное зернышко.

— Что?

Этот монах просто играет со мной.

— Разве нельзя в это зернышко вместить целую Вселенную?

Сегодняшним философским беседам не было конца.

— Вы и вправду умеете читать по лицам?

— Ха-ха-ха, ты похож на младшего сына из семьи безродных богачей.

Я просто впал в ступор.

«Этот старик — настоящий чудак».

И, кажется, он станет моим покровителем. Поднимаясь в горы к этому скиту, я чувствовал себя хорошо, видимо, потому, что мне было суждено встретить его.

Но почему я встретил его именно здесь?

«Почему?»

В последнее время я всегда задаю себе вопрос «почему».

— Мне стоит подружиться с вами, наставник. Ха-ха-ха! Тогда скажите мне, чего же мне стоит опасаться?

Раз уж я начал слушать, мне хотелось знать больше.

«Может быть…»

Может, он в сговоре с Хан Чжунманом, который стоит поодаль? Что тогда получит этот монах? И что получит Хан Чжунман?

Хан Чжунман знает, что я могу дать ему гораздо больше, чем он может у меня отобрать. У него нет причин меня обманывать.

«Хотя, кто знает».

Поэтому я всегда буду спрашивать «почему».

Ведь иначе как бы он узнал, что я младший сын из безродной семьи? Только если у него действительно есть божественная сила.

— За просто так?

В такие моменты он кажется типичным шарлатаном.

— Ха-ха-ха, разве в этом мире что-то бывает бесплатно?

С тех пор как я начал раздавать взятки, я на собственной шкуре прочувствовал, что бесплатных обедов не бывает.

— Юный мирянин, не желаешь ли тогда отведать зернового чаю?

— С удовольствием. Но где мы будем пить?

Это всё-таки храм.

— Пить втайне от Будды — грех, поэтому будем пить прямо перед его очами, совершая покаяние.

В такие моменты я думаю, что он — настоящий «монах-расстрига».

— Но это же алкоголь…

— Если пить алкоголь как воду, то это вода. А если считать Будду внутри просто деревянной статуей, то это и будет деревянная статуя.

— Но всё же, перед ликом Будды…

— Это мой Будда, так что не беспокойся. Наму Амита Буль, Квансеым Босаль.

А в такие моменты он снова кажется высокодуховным наставником.

— Что ж, пойдемте.

Раз предлагают выпить — я не откажусь. И если послушать, слова монаха кажутся верными.

«Будда внутри меня».

Ведь это и есть суть буддизма.


— О… Крепкая штука.

Назвал это «зерновым чаем», а на деле — ядреное спиртное.

— Это потому, что чай родом из Андона.

Мы в Йонъине, и я никак не ожидал, что буду пить здесь андонское соджу. Видимо, все пожертвования он тратит на алкоголь, то есть на «зерновой чай».

— Скажите, наставник, вы живете ради удовольствия от этого чая?

Я решил слегка подшутить.

— А чем еще в таком ските заниматься? Со скуки помрешь! Ха-ха-ха!

Монах с какого-то момента окончательно перешел на фамильярный тон.

— Ха-ха-ха, и то верно. Но возвращаясь к тому, о чем я спрашивал…

— Что ж, давай-ка я немного побрешу. Слушай: опасайся дерева Хубак.

— Дерева Хубак?

— Если вздумаешь отдохнуть в тени дерева Хубак, тебя может убить ударом молнии.

— Вы это видите?

Я был слегка ошарашен.

— Вижу смутно.

Нужно хорошенько подумать, что он имел в виду. И тут я вспомнил старые истории о том, как в эпоху Чосон шутили, используя звучание или значение иероглифов.

«Дерево Хубак? Хубак… Бак… А, тот самый Пак!»

Наконец-то дошло.

«Да, нужно быть осторожным. Определенно…»

С этого момента нужно действительно держать ухо востро. Если я буду рассчитывать на вечные привилегии в тени этого человека, в будущем меня и впрямь может «ударить молнией», как и предсказал монах.

— А что дальше?

Я ожидал, что следующим будет «Чон».

— Будь осторожен «полностью»…

— Понимаю, буду осторожен во всём.

Так и есть. В слове «полностью» (он-чжон-хи), которое употребил монах, скрывалась фамилия Чон.

«Покровитель, настоящий покровитель! Человек великой силы».

Он предостерегал меня от того, чтобы я не подходил слишком близко к власти. Но в моем положении не приближаться к ней — задача почти невыполнимая.


http://tl.rulate.ru/book/169472/13723941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода