«Золотые слитки тоже неплохо…»
Даже если Япония потерпит поражение.
Выжившие японцы снова сожмут кулаки и поднимутся.
Потому что живые всегда находят способ выжить.
Этот японский дух снова сделает Японию богатой.
«Если бы не Макартур…»
Генерал Макартур, которого мы знаем, — великий человек, защитивший нас от Коммунистической партии.
Однако в Японии он — почти божество.
Если бы не генерал Макартур, Япония, как и Республика Корея...
А также как Германия, была бы разделена на либеральную и коммунистическую части.
Соответственно, ей пришлось бы долго испытывать боль разделения.
И экономический рост был бы медленным.
«Тогда нужно было решительно разделиться».
Было бы здорово, если бы так случилось.
В такие моменты я невольно становлюсь жителем Чосона, который ненавидит японский империализм.
«Но всё же то, что должно остаться на этой земле, останется…»
Конечно, в такой ситуации земли, магазины и станки, которыми владели японцы, останутся в Чосоне.
«Когда наступит это время…»
Если мне действительно повезет и Директор Накамура будет мне доверять.
У него не будет иного выбора, кроме как оставить мне всё, чего он добился.
Мы связаны узами верности.
И у меня нет ни малейшего намерения предавать доверие Директора Накамуры.
Когда он вернется в Японию, он начнет новый бизнес.
В конечном счете.
Каждый раз, когда я буду расширять свой бизнес, мне будет нужна его помощь.
Поэтому, даже если не хочется возвращать, я должен буду вернуть.
«Да, доверие важнее бессердечия».
Ведь чтобы Республика Корея догнала Японию, достигшую экономического процветания, после Освобождения потребуется еще минимум 60 лет.
«Директор Накамура тоже…»
Конечно, большинство богатых японцев, живущих в Чосоне, накопили богатство, эксплуатируя корейцев.
Нет гарантии, что Директор Накамура не был таким же.
Даже если так, ясно одно — это не моё.
И если я не проявлю смекалку и не заберу всё себе.
Эти живучие, как тараканы, прояпонские коллаборационисты накопят еще больше богатства.
«Знать будущее — это сила, но в то же время это горько».
Эти негодяи, даже когда придет Освобождение.
Затаятся на несколько дней, трепеща от страха.
А затем, опираясь на Американское военное правительство, снова расправят плечи.
— Если так, то тайно покупайте золото на деньги, хранящиеся в банке, и делайте запасы.
— Как и ожидалось, ты умеешь читать течение времени. Жаль только, что ты не японец.
В этот момент я не знаю, почему он говорит такие вещи.
— И еще...
— Что такое?
— Простите за дерзость, но я знаю, что вы увеличиваете пожертвования, чтобы получить титул.
Он умный человек, но это единственное бесполезное дело, которым он занимается.
— Моя дочь Риэ... она как бы наполовину...
— Ах...!
— К тому же, я сам из простых крестьян.
Говорят, что после Реставрации Мэйдзи в Японии все равны.
Но нет общества, где бы так четко разделялись простолюдины, аристократы и стоящие над ними Кадзоку.
«А над Кадзоку!»
Стоит императорская семья.
На самом деле, Япония после вторжения в Чосон создала множество корейских дворян.
«Они разбрасывались титулами графов, виконтов и маркизов направо и налево».
Иными словами.
Такие дворянские титулы они за титулы-то и не считают.
«Настоящие аристократы Японии — это...»
Кадзоку.
И эти самые Кадзоку.
Ядро тех, кто успешно осуществил Реставрацию Мэйдзи.
Поставив перед собой японского императора.
Совершают бесчисленные зверства в Азии.
«Ей бы уже пора замуж!»
На самом деле, госпоже Риэ уже давно пора выйти замуж.
Но я знаю, что подходящих предложений о сватовстве не поступает.
И еще одно: в какой-то момент я понял, что госпожа Риэ питает ко мне чувства.
Красивый, умный.
К тому же честный.
Как для женщины, для неё не найдется человека лучше меня.
К тому же во мне сохранились манеры из жизни в будущем.
Я относился к женщинам более ласково и вежливо, чем мужчины этой эпохи.
Возможно, именно это приглянулось госпоже Риэ.
— Я считаю это напрасной затеей.
— Почему ты так думаешь?
— Я слышал, что после окончания периода сёгуната и начала Реставрации Мэйдзи первыми, кто разорился, были самураи.
Если объяснять на основе того, что он знает, понимание приходит быстрее.
— Верно.
— Когда война закончится, аристократия падет первой. В будущем в Японии титулы не будут стоить ровным счетом ничего.
Япония — это страна, где сами аристократические семьи исчезнут.
— Хм...
— Скоро и в Японии наступят бурные времена, мучительные годы. В то время деньги станут силой и щитом в большей степени, чем верность или дворянская честь. Вы и сами это прекрасно знаете, господин.
— ...И всё же доброе имя остается.
Он прав.
Семьи военных преступников не будут истреблены.
Они снова поднимутся и станут центром японской политики и бизнеса.
Однако большинство аристократических семей придет в жалкий упадок.
Поэтому дворянский титул, купленный за деньги, станет еще более бесполезным.
Это всё равно что в Чосоне простолюдин покупает дворянскую родословную за деньги.
В итоге он так и не сможет влиться в дворянское общество и будет презираем.
— Лишь немногие останутся, а с большинством случится то, о чем я говорю.
Я могу говорить такие вещи только потому.
Что Директор Накамура абсолютно доверяет мне.
Но всё равно нужно быть осторожным.
— Напрасная затея, значит...
— Ох, прошу прощения за мои пустые слова.
— ...Нет, я подумаю над этим.
В какой-то момент я превратился в советника Директора Накамуры.
«У Директора нет сына...»
Невольно во мне просыпается жадность.
Но госпожа Риэ сейчас не тот человек, на которого я могу посягать.
Если сейчас проявить чрезмерную алчность, можно потерять всё.
«Она действительно красавица…»
— О чем ты так глубоко задумался?
— Ни о чем.
— У тебя всегда много мыслей. Иногда кажется, что ты человек не из нашего времени.
— Разве не нужно много думать, чтобы подготовиться к завтрашнему дню?
— Верно.
— И еще, господин.
— Да, хочешь сказать что-то еще?
— Я хотел бы на несколько дней съездить в родные края.
Если я поселю свою семью рядом с собой, Директор Накамура не останется в стороне.
И тогда мои трое братьев смогут избежать принудительной трудовой мобилизации.
Я не могу нести ответственность за несчастья всех корейцев.
Но несчастья моей семьи.
Я предотвращу любым способом.
Ведь причина, по которой я стремлюсь к успеху, заключается именно в этом.
— Поезжай.
Нужно ненадолго съездить на родину.
Благодаря Директору Накамуре, который верит в меня, я добился определенного успеха.
Так что это будет возвращение домой в ореоле славы.
— Я дам тебе машину, поезжай на ней.
— Что? Даже машину?
Я не ожидал, что Директор Накамура будет так ко мне относиться.
На самом деле цены на бензин растут с каждым днем.
Если я поеду в родную деревню на автомобиле.
Это обойдется в стоимость риса на шесть месяцев для обычной семьи.
«Цены на бензин растут».
В голове мелькнула одна мысль.
— Чего ты так удивляешься?
Директор Накамура посмотрел на меня и рассмеялся.
— Для меня это роскошь.
— Вот как?
— Да, это роскошь.
— Но по сравнению с той прибылью, которую ты мне принес, это и ломаного гроша не стоит.
Это правда. Мои навыки продаж сделали Директора Накамуру еще богаче.
— К тому же, когда ты вернешься в деревню, разве соседи не придут на тебя посмотреть?
— Скорее всего.
— Когда еще представится такой случай? Поживи на широкую ногу хоть раз, ха-ха-ха!
Сказав это, Директор Накамура снова весело рассмеялся.
«Вот оно что…»
Кажется, Директор Накамура хочет получить суррогатное удовлетворение через мое возвращение домой.
Бедный мальчишка с окраины Хиросимы работал приказчиком в магазине у корейца.
Вместе с ним он приехал в Чосон и добился успеха.
Возможно, то «возвращение в славе», о котором мечтал Директор Накамура.
Это именно возвращение на родину на шикарном автомобиле.
«Он тронул меня до глубины души».
У этого человека действительно есть чему поучиться.
Я решил, что в будущем тоже стану предпринимателем, который вдохновляет своих сотрудников.
«Вы — мой образец для подражания».
Глядя на него, я улыбнулся.
— На самом деле, это была моя мечта.
В этом Директор Накамура снова проявил свою честность.
— Я догадался.
— Ха-ха-ха, возвращение домой на шикарном авто... пусть ты осуществишь это первым.
Это значит, что он сам еще не возвращался на родину.
— Спасибо. Думаю, у моих родителей челюсти отвиснут.
— Ты считаешь, что уже добился успеха?
— Я всё еще голоден до него.
— Ха-ха-ха, я так и знал. У тебя большие мечты.
Услышав мой ответ, Директор Накамура снова громко рассмеялся.
«Я обязательно сохраню верность этому человеку».
И я должен его защитить.
«Тридцать процентов моего успеха обеспечил Директор Накамура».
Если бы у меня не было опоры.
Я бы не достиг сегодняшних результатов.
«Если бы тогда!»
Если бы я пошел за Сирасони.
Я бы, наверное, жил среди бандюков, слывя «лисом из Чонно».
«Вот почему выбор так важен».
На моем лице заиграла улыбка.
И когда я улыбнулся.
Директор Накамура, глядя на меня, тоже улыбнулся.
«В его взгляде читается желание усыновить меня».
Но сыном я ему стать не смогу.
«Ведь когда Япония падет!»
Ему придется вернуться в Хиросиму, разрушенную Атомной бомбой.
Конечно, до того момента, когда Хиросима станет такой, осталось еще три года.
http://tl.rulate.ru/book/169472/13723917
Готово: