Готовый перевод Korea's Absolute Chaebol / Абсолютный чеболь Кореи: Глава 4: Легендарный кулак Сирасони

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Эй ты, ты что сейчас вякнул?»

Они посмотрели на меня, нахмурившись, словно им море было по колено.

«Я назвал вас паршивыми псами, ублюдки!»

До этого момента я держался бодро. Сразу после этих слов я бросился к ним и попытался нанести удар в прыжке. Что ни говори, а в драке первый удар — это всё.

Но…

Свист!

Мой удар рассек лишь воздух. Видимо, легендарными бойцами вроде Ким Ду Вана или Сирасони просто так не становятся. Теперь оставалось только одно — принимать удары.

«Бакаяро!»

Бам-бам-бам!

«У-ух, а-а-а!»

Меня избили до полусмерти. Если бы у меня была хоть какая-то опора, я бы, возможно, проигнорировал беду этой современной женщины. Малодушно отвернулся бы и прошел мимо.

Бум-бум-бум!

Ситуация была критической: один неудачный удар — и можно было действительно отправиться на тот свет. Поэтому я изо всех сил закрывал голову руками.

«Черт!..»

Было больно, страшно и жутко.

«Надо было камнем их приложить…»

Мои бойцовские навыки явно оставляли желать лучшего. Но даже если мне суждено было умереть здесь от побоев, я хотел нанести хотя бы один удар, задеть хотя бы одного из них.

«Бакаяро!»

«Ничтожный чосонец, страх потерял!»

Японцы, видимо, знали язык Чосона — они выкрикивали ругательства, не переставая меня избивать. Две женщины, наблюдавшие за этим, дрожали от страха еще сильнее.

«Что-то здесь не так».

Они словно сговорились: когда я упал, они совершенно не били меня по голове. Почему? Это действительно странно.

«Быстрее, у нас мало времени».

В этот момент я услышал, как один из японцев торопит другого.

«У-ух. И еще кое-что!»

Я обратил внимание, что в полупрозрачных окнах над их головами графа «Профессия» всё еще отмечена вопросительным знаком в скобках.

«Мало времени? Неужели это похищение?»

Шансы на это были велики. Причем на спланированное похищение.

«Домогательство было лишь прикрытием, а цель — похищение? Но почему?»

Сколько бы я ни думал, ответа не находил.

«Богатый отец?»

В «Особых примечаниях» над головой той современной женщины было указано, что она дочь богатого человека. На самом деле, именно из-за этой строчки я, к несчастью, рискнул жизнью.

«Ее зовут Риэ!»

Она японка.

Топ-топ, бум-бум!

«У-ух, ох!»

Меня долго и методично избивали ногами и кулаками.

«Так и…»

Сознание начало ускользать. Наверное, именно так и чувствуешь себя, когда тебя забивают до смерти.

«Ах, неужели я так и умру…»

[Ты — Бессмертный.]

Внезапно в памяти всплыл голос Бога, который я слышал перед перерождением: «Ты — Бессмертный».

И какой толк от этого бессмертия? Боль-то я чувствую вполне реально.

«Эй! Вы, сучьи потроха!»

В тот момент, когда меня нещадно избивали, откуда-то раздался громовой голос. Превозмогая дрожь во всем теле, я поднял голову и посмотрел в сторону, откуда донесся северный диалект.

«Ого!»

Свирепо выглядящий мужчина. Если честно, даже уродливый.

«Это Сирасони!»

Благодаря полупрозрачным надписям, которые видел только я, я понял, что этот человек, появившийся словно герой, и есть Сирасони. Поскольку «Сирасони» было его прозвищем, ошибки быть не могло.

«Я спасен?»

Сирасони — один из величайших бойцов Чосона. Он вряд ли пройдет мимо такой несправедливости.

«Почему сегодня так много идиотов?» — выкрикнул один из японцев, глядя в сторону незнакомца.

«Что, у Ким Токкана зубы все выпали, что ли?»

«Что?!»

Ким Токкан?

«Ах, Ким Ду Ван!»

Я вспомнил, что прозвищем Ким Ду Вана было «Итпон Ким Токкан».

Топ-топ-топ!

В этот миг мужчина — точнее, Сирасони — бросился на пятерых японцев. Он двигался с грацией и скоростью летящего тигра.

Бам, хрусть!

Сначала он нанес сокрушительный удар головой первому, затем, не давая опомниться остальным, раскидал их точными ударами ног. В считанные мгновения все пятеро оказались на земле. Молниеносно. Его атаки были подобны сценам из кино. Нет, казалось, будто я вживую наблюдаю за съемками легендарной драмы «Эпоха бандитов».

«У-у-ух…»

Японцы стонали на земле.

«Проваливайте, если не хотите сдохнуть!» — грозно рявкнул Сирасони.

Поняв, что этот человек им не по зубам, японцы тут же бросились наутек.

«У-ух…»

Я с трудом поднялся на ноги. И — вот же ирония! — две женщины, попавшие в беду, даже не взглянули на меня, едва живого. Они завороженно смотрели на Сирасони, который спас их как настоящий герой.

«Таков закон жизни».

Без силы ты обречен на такое отношение. К тому же я сейчас выглядел как последний оборванец.

«А она, между прочим, очень красивая…»

Только сейчас я разглядел красоту женщины в европейском платье. Удивительно, что в такой ситуации я вообще мог об этом думать.

«Японская современная женщина!»

Богатый отец, да еще и исключительная внешность. Она вполне могла стать моей «опорой».

В это время Сирасони, расправившийся с мерзавцами, подошел ко мне.

«Ты в порядке?» — спросил он и, схватив за плечо, помог мне встать. Если быть точнее, он просто вытянул меня вверх.

«…Да».

Я ответил утвердительно, но из-за побоев болело всё тело.

«Даже если нет сил, помочь соотечественнику — вот это истинная отвага! Ты покрепче меня духом будешь», — изрек Сирасони, словно истинный герой.

Умей я драться, ситуация была бы иной. А впрочем, умей я драться, я бы, наверное, тоже стал бандитом.

«Чего уставились? Идите своей дорогой!» — прямолинейно бросил он женщинам.

В этот момент дама в европейском платье что-то сказала своей служанке, и та направилась к Сирасони. Но я заметил, что теперь эта дама внимательно наблюдает не за Сирасони, а за мной.

«Наконец-то на меня обратили внимание».

Я очень надеялся, что она станет моей опорой. Раз она носит западное платье, скорее всего, она из «новых женщин». К тому же, наличие служанки говорило о ее высоком происхождении.

«И полупрозрачная надпись подтверждает это!»

Пусть всё сложится так, как я предполагаю.

«Госпожа просила передать, что вознаградит вас, если вы назовете свои имена».

«Что? Что за чушь? Сейчас не праздник, чтобы собак резать и награды раздавать! Не нужно мне ничего. Идите уже!» — он небрежно отмахнулся, явно не заинтересованный.

Характер у него был действительно открытый и решительный.

«Но всё же…»

«Не надо».

Тогда японская леди подошла к Сирасони и поклонилась.

«Благодарю за помощь и спасение».

Сирасони усмехнулся и, как ни в чем не бывало, развернулся и пошел прочь.

«Вау, ну и характер».

Именно поэтому он стал легендой кулачного боя в Чосоне, но так и не создал свою организацию, в итоге пав под внезапным ударом группировки Ли Чжон Дже.

И тут…

[Момент выбора.]

В голове снова прозвучало сообщение, которое я не слышал уже какое-то время.

[Если вы хотите последовать за легендарным бойцом Сирасони, выберите 1. Если вы хотите последовать за Риэ, дочерью Накамуры, владельца крупной рисовой лавки в Мёндоне, выберите 2.]

«Ого…»

У меня перехватило дыхание.

«Следовать за Сирасони?»

К тому же, женщина в западном платье оказалась дочерью Накамуры, владельца огромной рисовой лавки в Мёндоне.

«В примечаниях было сказано только о богатом отце!»

Это подтвердило мою догадку: надписи не дают исчерпывающей информации сразу.

«Потому что сведения в примечаниях могут меняться!»

Откуда я это знаю? Когда я добирался из Миряна в Кёнсон, я пустил слух среди прачек, что дядя Чхве — шпион японской полиции. А когда позже увидел его самого, его графа «Профессия» сменилась на «Шпион японской полиции».

Полупрозрачные надписи изменчивы.

«Выбор… Что же мне выбрать?»

Я переводил взгляд с Сирасони на Риэ, дочь Накамуры.

«Я ведь даже драться не умею…»

Если я пойду за Сирасони, то стану вечным скитальцем без дома и цели.

«Хотя я и сообразительный!»

Я мог бы стать лисой, прикрывающейся авторитетом тигра, но конец у всех бандитов один.

«Взять того же Ли Чжон Дже!»

Он закончил свою жизнь на виселице. Ким Ду Ван хоть и стал депутатом, но умер в нищете.

«Сирасони?»

Ким Ду Ван из Чонно, И Хва Ён, захвативший Мёндон, Ли Чжон Дже из группировки Тондэмун — все они были гангстерами и обладали определенной властью. Сирасони же, по сути, был одиночкой.

Даже если сравнивать их как бандитов… Ким Ду Ван стал депутатом, И Хва Ён прожил свою жизнь как настоящий мужчина. А Ли Чжон Дже мечтал о политике, но сгинул, как роса на эшафоте.

«Сгинули…»

В реальности от кулачных бойцов остается лишь пустое имя. К тому же, я действительно не умею драться.

«Пожалуй, выберу вариант номер два».

http://tl.rulate.ru/book/169472/13723908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода