Готовый перевод Suffering Because My Childhood Friend Is a Grand Mage / Тяжело, когда твой друг детства — великий маг!: Глава 24: Светская потрошительница

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Причина, по которой я искала матушку, была проста.

«Если на Императорском балу Кронпринц сделает мне предложение, внимание всех присутствующих будет сосредоточено на мне».

И это при том, что за Кронпринцем и так охотились абсолютно все.

Но что произойдёт, если я, которая раньше и носа не показывала в светском обществе, вдруг возьму и уведу Кронпринца у всех из-под носа?

Начнут циркулировать так называемые «теории заговора».

Мол, на самом деле этот Императорский бал был подстроен, или что Император заранее выбрал меня в качестве невесты для Кронпринца и организовал это мероприятие специально для нас, и так далее.

Мне совсем не хотелось зависеть от таких беспочвенных слухов.

И больше всего меня беспокоила реакция других аристократических семей.

Вокруг полно благородных домов, которые мечтают сделать своих дочерей принцессами.

Если в такой ситуации я получу предложение от Кронпринца, они решат, что между нами, никогда раньше не общавшимися, есть какая-то тайная подоплёка.

Тогда многие влиятельные семьи начнут пристально следить за мной и копаться в моём прошлом.

Мне совершенно не хотелось ввязываться в подобные неприятности.

Я не собиралась давать им ни малейшего шанса найти во мне изъян.

Поэтому нужно подготовиться самым тщательным образом.

«Например, сделать так, чтобы слова Кронпринца о том, что он влюбился в меня с первого взгляда, казались чистой правдой».

Первым делом мне нужно было заручиться поддержкой матери, герцогини Каэрун.

Мой план был крайне бесхитростным, напористым и в то же время весьма интуитивным.

«Я стану самой заметной женщиной на этом Императорском балу».

Заодно помогу немного оживить застоявшуюся экономику столицы Империи, пустив в ход накопленное за это время Золото.

— Фебрис.

— Да, госпожа.

— Кто самый знаменитый портной в Империи?

— Мадам Бизрейс.

Я кивнула Фебрис, которая дала верный ответ.

— Верно. Все из кожи вон лезут, чтобы заказать платье именно у мадам Бизрейс.

Но бал уже на следующей неделе, и мадам Бизрейс никак не сможет сшить для меня платье всего за семь дней.

Впрочем, в этом мире многое можно решить с помощью денег.

В такие моменты, как бы мне этого ни хотелось, приходится использовать «мамину карту».

Прямо как сейчас.

Однако матушки, которая обычно всегда была у себя в комнате, сегодня нигде не было видно.

— Где матушка?

Я остановила проходившего мимо дворецкого Остина и спросила его.

— После обеда госпожа вместе с герцогом отправились в сад.

Услышав слова дворецкого Остина, я вместе с Фебрис направилась в сад поместья.

Стоило нам войти, как в уши ударила волна до боли знакомого смеха.

— Ха-ха-ха!

— Ой, хи-хи!

Можно было даже не смотреть. Не было сомнений, что только «эти двое» могли так резвиться в старинном саду Дома Каэрун, словно в собственной спальне.

— Ах! Герцог, попробуйте поймать меня!

— Эге-гей! Думаешь, я не справлюсь?!

— Ах! Ну же, хватит! Если вы будете так крепко обнимать меня сзади, у меня разболится поясница!

— Ха-ха, неужели у моей герцогини проблемы со спиной? Может, отправимся в путешествие на горячие источники в отдалённые провинции?

— На источники? Я с удовольствием! Обожаю вас, герцог, за то, что вы так заботитесь даже о здоровье моего позвоночника!

Шурх!

Прямо перед нами с Фебрис из кустов выскочила пара.

Честно говоря, выражение «пара» было слишком мягким описанием. Эти двое прилипли друг к другу так, словно были половинками, потерянными при рождении.

— Я люблю вас, герцог! Вы такой красавец! Ваше лицо такое светлое, веки такие выразительные, а ресницы... если измерить их линейкой, они, наверное, длиной в 546213 сантиметров, такие они красивые! А ваши волосы цвета насыщенной конской мочи! Как можно быть настолько прекрасным!

— О, любовь моя! Вы, несомненно, ангел, упавший с небес! Как вам удаётся радовать меня такими изысканными словами! Если бы вы были солнцем, я бы родился подсолнухом и смотрел только на вас, а если бы вы были луной, я бы родился оборотнем и выл «ау-у-у», глядя на вас!

Следом за этим, как и ожидалось, послышались звуки поцелуев.

Так и есть. Мои родители, как обычно, пребывали в своём собственном мире.

— ...

При виде этого внезапного проявления чувств я потеряла дар речи. От их приторных диалогов у меня разболелась голова.

«Интересно, какие грехи я совершила в прошлой жизни, чтобы наблюдать это каждый божий день...»

Посмотрите на преданную Фебрис — даже она в итоге была готова сдаться.

— Матушка. Батюшка.

Тяжело вздохнув, словно выпуская дым, я окликнула их.

— Ой, мамочки!

— Ох ты ж!

Родители, кувыркавшиеся на траве, подпрыгнули, словно капли воды на раскалённой сковороде.

Да ладно вам, чего это вы так перепугались.

Спешно поднявшись на ноги, герцог Каэрун принялся отчитывать меня.

— С-скайла. Входить вот так, без стука... это немного невежливо.

Я даже опешила от такой нелепости.

— Здесь нет двери, в которую можно постучать.

— А.

Только тогда отец, кажется, осознал, что находится в открытом саду. Запоздало он прочистил горло.

— Кхм-кхм. Просто когда я переступил порог любви с твоей прекрасной матерью, мне на миг показалось, что мы в комнате.

Что это за высокопарный бред?

Матушка покраснела и отвела взгляд.

— Т-так... кхм! Зачем ты пришла?

Нет, вы же обычно вытворяете вещи и похлеще, с чего вдруг такая застенчивость?

— Я пришла, потому что мне нужна помощь матушки.

— Моя помощь? О боже, Скайла... Тебе нужна моя помощь?

Матушка удивлённо захлопала глазами. Она явно не ожидала услышать от меня слова «мне нужна помощь».

Я кивнула.

— Я приняла решение.

— Какое решение?

— Думаю, пришло время.

Я грациозно убрала прядь волос за ухо и решительно объявила:

— На этом Императорском балу я собираюсь найти человека, который станет моим мужем.

— Ох!

Услышав моё заявление о поиске мужа, кто-то позади меня судорожно вздохнул.

Это была Фебрис.

— П-простите. Просто... я совсем не ожидала таких слов, и это было настолько внезапно, что я невольно...

Фебрис, известная тем, что никогда не говорит лишнего, почему-то начала заикаться, пытаясь оправдаться.

Родители были ошеломлены не меньше.

— Скайла, что ты только что сказала...

— Я правильно всё услышала? Ты, которая так не хотела выходить замуж, вдруг...

Глядя на родителей, которые смотрели на меня дрожащими глазами, я беспечно пожала плечами.

— Всё верно. Мне ведь уже пора готовиться к тому, чтобы унаследовать титул герцога Каэрун, не так ли? Батюшке тоже пора отдохнуть.

Хлыщ!

Тело отца внезапно обмякло, словно сломанная зубочистка. Он тут же потерял сознание прямо на месте.

Да что с ним такое?

Растерявшись, я перевела взгляд на стоявшую рядом матушку.

Но и она с трудом справлялась с потрясением.

— Скайла... С чего вдруг такие перемены?

— Почему вдруг?

Я сделала невинное лицо.

— Вы ведь сами последние несколько дней твердили мне, чтобы я поскорее вышла замуж и наследовала титул. Вот я и приняла решение после долгих раздумий.

— Ч-что ж, хорошо.

Придя в себя, матушка решительно закатала рукава платья.

Ненадолго задумавшись, она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

— И что же твоя мама может сделать для тебя?

— Сделайте меня самой красивой женщиной на Императорском балу.

Отбросив всякий стыд и вооружившись необоснованной уверенностью, я сделала это смелое заявление.

На лице матушки расплылась улыбка.

— Ты пришла по адресу. Предоставь всё маме.

Матушка крепко сжала мои плечи. Её глаза светились решимостью.

— Скайла, ты знаешь, как твою маму называли в былые времена?

— Мне это было неинтересно, так что я не знаю.

— Хе-хе, только не удивляйся... Меня звали «Убийцей светского общества».

— Что?

Я искренне удивилась и широко раскрыла глаза.

Что я только что услышала? Я не ослышалась?

Искренне надеясь, что мне послышалось, я переспросила:

— Матушка, что вы сейчас сказали?

— Убийца светского общества. Ах, да. Какое звучное было прозвище.

Но матушке уже было не до моей реакции. Она вспоминала годы своего расцвета, которые пришлись примерно на двадцать лет назад.

— Знаешь, почему меня так называли? Потому что в те времена, когда я была на пике славы, на каждой вечеринке я пронзала сердца всех молодых аристократов.

Её глаза сияли слишком ярко.

Это было даже пугающе — казалось, из них вот-вот посыплются искры.

— Вот так я и покорила сердце твоего папы, и в итоге мы поженились. Кстати, наша свадьба была результатом небольшой оплошности.

Последнее предложение можно было и не добавлять.

— Видимо, кровь, текущую в твоих жилах, не скрыть. Скайла, скоро и ты унаследуешь прозвище «Убийца светского общества».

Из Жнеца в Убийцы? Я бы не хотела такого «апгрейда», даже если бы мне его навязывали!

Мне захотелось плакать.

Я всегда гадала, почему мне дали такое постыдное прозвище, а оказалось, что это семейное.

Однако матушка не дала мне даже возможности пустить слезу.

— Фебрис.

— Да, госпожа.

— Позаботься о герцоге Каэрун. Мне нужно начать специальную тренировку со Скайлой.

Матушка, которая обычно начинала паниковать, если расставалась с отцом более чем на десять минут, решительно оставила его.

Только тогда я осознала: она настроена серьёзно.

Похоже, я выбрала правильного союзника.

Правильного... ведь так?

http://tl.rulate.ru/book/169413/13703293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода