[10-е число Месяца Цветочной Луны, список дел на сегодня]
Добро пожаловать! ٩꒰⍢ ꒱۶⁼³₌₃
☐ Встретиться с «тем самым оборотнем» из «Айнолы»!
☑ Посмотреть рекламную листовку «Айнолы»
☐ Плановый медицинский осмотр
Андрей, личный лекарь Глэдвина, внимательно осмотрел меня и тяжело вздохнул.
— Фух. Это большая проблема.
— И не говорите. Просто беда, — вторила ему Карин, стоя рядом.
Я же решительно ничего не понимала.
— С последнего взвешивания ещё и месяца не прошло! Совершенно естественно, что вес остался прежним!
Именно так. Эти двое с таким обеспокоенным видом взирали на меня только потому, что мой вес, как и в прошлом месяце, замер на отметке в тридцать килограммов.
Пусть я и ребёнок, но разве не было бы подозрительнее, если бы я росла и тяжелела буквально на глазах каждую неделю?
Андрей сокрушённо покачал головой.
— В том-то и дело. Я специально прописал вам диету с фруктами, но вес так и не сдвинулся. Молодые господа-близнецы в этом возрасте весили уже почти сорок килограммов, да и господин Тигрис перевалил за тридцать пять.
— Сорок килограммов в десять лет? Разве это не избыточный вес?
— Они ведь Великие Тигры.
— …А-а-а.
Я невольно кивнула. И в тот же миг осознала причину, по которой была меньше и легче своих братьев.
Всё потому, что я — не Великий Тигр, а Хомяк!
Интересно, а для оборотня-хомяка я считаюсь крупной и упитанной? Хотя, когда я плашмя легла на стол, то со стороны наверняка напоминала маленькую паровую булочку…
Я понуро опустила голову, размышляя о том, что у меня может быть лишний вес, и тогда Андрей ободряюще похлопал меня по плечу.
— Не расстраивайтесь так сильно. Всему своё время. То, что вы не капризничаете и с удовольствием едите фрукты, уже само по себе замечательно.
— И что же в этом такого замечательного? Я просто ем то, что дают.
— Вы просто не знаете, о чём говорите. Когда молодые господа-близнецы слегли с простудой, я принёс им груши, и в тот момент едва не лишился головы.
— Правда?
Я округлила глаза, впервые слыша подобную историю о братьях.
Андрей снова вздохнул.
— О, это было нечто. За время работы личным лекарем Глэдвина я всякое повидал, но тот случай до сих пор считаю одним из самых шокирующих.
— Почему? Что они сделали?
— Стоило мне подать фрукты, как один из них, закричав, что я принёс яд, проломил стену и сбежал, а второй выпрыгнул в окно, разбив стекло. У них был жуткий жар, и я до сих пор не понимаю, откуда в них взялось столько сил.
Тем, кто проломил стену, наверняка был Разван, а в окно сиганул Тавиан. В этом все мои братья — даже побег у них в их собственном стиле.
Я прыснула, и Андрей мягко улыбнулся мне в ответ.
— Я буду ещё тщательнее отбирать для вас самые лучшие плоды. Поэтому вы, госпожа Сисчия, просто старайтесь побольше есть, побольше двигаться и расти здоровой.
— Хорошо. Спасибо.
Андрей был Тигром. Пусть и не таким, как мои братья, но он наверняка тоже не в восторге от вкуса и аромата фруктов, поэтому я была благодарна за его старания ради меня. Буду кушать ещё усерднее!
Затем Андрей строго наказал Карин:
— Ты — служанка, которая находится ближе всех к госпоже Сисчии, поэтому на тебе лежит самая большая ответственность. Поняла? Ты должна следить не только за её питанием, но и за тем, чтобы с её здоровьем всё было в порядке.
— Разумеется. Я буду следить за каждой царапинкой на теле госпожи Сисчии, — с решимостью в голосе ответила Карин, и мне стало немного неловко из-за того, что я скрываю от неё свою истинную сущность. Знай она, что я хомяк, переживала бы из-за моего веса гораздо меньше.
Не подозревая о моих терзаниях, Карин посмотрела на меня тёплым взглядом.
— Вы славно потрудились на осмотре. Госпожа Сисчия, не желаете ли перекусить, пока не прибыла гильдия «Айнола»? Сегодня господин Андрей прописал вам фруктовое ассорти. Как вы на это смотрите?
Ассорти? Да это же ещё лучше!
Я активно закивала. Яблочное украшение на моём ободке забавно закачалось из стороны в сторону.
— Конечно! Я и сегодня всё съем!
— Ох, госпожа Сисчия. Одно удовольствие готовить для вас, когда вы так реагируете.
Вечером того же дня, как и было обещано, торговая гильдия «Айнола» прибыла в Глэдвин.
Из огромного фургона вышла хрупкая и нежная на вид женщина-оборотень. Она вежливо поклонилась нам.
— Приветствую Великих Тигров славного Глэдвина. Я — Карат-глава торговой гильдии «Айнола», Уинни Блоссом.
Уинни Блоссом! При виде той самой, с кем я так мечтала встретиться, я едва не запрыгала от восторга, мысленно ликуя. Мне безумно хотелось подбежать к ней и заговорить, но обстановка не располагала к подобным вольностям, поэтому пришлось сдерживаться.
Брат Тигрис, восседавший на почётном месте в гостиной, слегка наклонил голову.
— Я ожидал, что Глава торговой гильдии Айбет прибудет первым. Неожиданно.
— Господин Айбет сейчас проверяет сохранность товаров в остальных фургонах, которые ещё в пути. Я же прибыла первой с проверенным грузом. Это решение было принято ради безопасности госпожи Сисчии, которая как раз вступила в период роста, надеюсь на ваше понимание.
— Благодарю за заботу о безопасности Сисчии.
Довольно убедительное оправдание. Я сделала вид, что не заметила капелек пота на лбу Уинни, и нетерпеливо воскликнула:
— Уинни, скорее показывай! Мне так любопытно, что ты привезла!
— Да-да. Нам тоже интересно. Выкладывай давай! — поддержали меня братья-близнецы.
Уинни подняла большой роскошный ларец и поставила его на стол. Глубоко выдохнув, она смахнула пот со лба. Движение было привычным и очень естественным.
— Первый товар — это украшения!
— О-о-о!
— Наша гильдия «Айнола» путешествует по всему миру зверолюдей и собирает лучшие работы мастеров! Каждое изделие — высочайшего качества, прошу, взгляните!
Стоило Уинни открыть ларец, как глаза близнецов заблестели. Золотой ободок, тонкий словно нить и усыпанный бриллиантами; серьги, в которых россыпь мелких камней складывалась в причудливые цветы и фигурки животных; изящный браслет с искусно выгравированным величественным тигром — украшения и впрямь были великолепны.
— Эта корона идеально подойдёт Сисчии! Цвет точь-в-точь как её волосы!
— Нет, серебряный ободок будет лучше. Золото потеряется на фоне её волос, так что берём серебро!
— Ты что несёшь? К золотым волосам — золотые украшения!
— Это ты что несёшь? Подбирать всё цвет в цвет — это мода времён динозавров!
— Что?! Ну знаешь ли… Сисчия, а тебе что больше нравится? Золото ведь лучше, да?
— Нет, Сисчии больше понравится серебро. Правда ведь?
Я же лишь безучастно покачала головой.
— Мне ничего из этого не нравится. У меня и так полно украшений.
— Не нравится? Совсем?
— Угу. Совсем. Мне они не нужны.
Будь это артефакты с великой силой или вещи с глубоким смыслом — другое дело, но просто красивые безделушки меня не интересовали.
Братья поникли.
— А мы думали, Сисчии очень пойдёт…
— Вот именно. Могла бы хоть примерить, прежде чем отказываться.
Посмотреть на них, так можно подумать, что это они здесь торговцы. Уинни, которой не удалось продать товар, сохраняла полное спокойствие, а братья подняли такой шум.
Уинни вежливо улыбнулась, словно привыкла к подобным отказам.
— Что ж, госпожа Сисчия и впрямь обладает исключительным вкусом. Тогда как насчёт этого? Игрушечная мышка для тренировки охотничьих навыков, привезённая нами из дальних странствий по миру зверолюдей!
— …!
Как только Уинни открыла второй ящик, воздух вокруг похолодел. Лица братьев-близнецов, которые до этого всё ещё с надеждой заглядывали в первый ларец, мгновенно застыли.
— …Что она сейчас сказала? Какая игрушка?
— Ха. Даже не спрашивай. Я предпочёл бы этого не слышать.
Уинни, не понимая, в чём дело, попыталась разрядить внезапно ставшую гнетущей обстановку и поспешно достала куклу, начиная презентацию:
— Э-эта кукла создана по образу вымерших хомяков. Разве она не выглядит аппетитно? Она очень прочная, так что её можно долго жевать, грызть и терзать в своё удовольствие. Эта игрушка пользуется огромной популярностью среди других хищников…
— Довольно.
Тигрис, который до этого безучастно наблюдал за украшениями, теперь метал из глаз ледяные молнии.
— Нас не интересуют куклы. Убери это и открывай следующий ларец.
— А? Да… Да, конечно!
Второй ящик исчез, а его место на столе занял третий. Он казался очень тяжёлым, и внутри слышался приглушённый звон стеклянных бутылочек.
— Третий товар — это то, что наша гильдия «Айнола» подготовила специально для обитателей Глэдвина и в особенности для госпожи Сисчии. Вещь баснословно дорогая, но её свойства поистине удивительны.
— Специально для меня? И что это?
— Это «Сладкий нектар роста» — исключительное средство для укрепления организма оборотней в период активного роста!
— Средство для роста?! О-о-о!
Я воскликнула, и мои глаза засияли. «Сладкий нектар роста»! При виде вещи, которую я так долго ждала, я была готова закричать от счастья.
http://tl.rulate.ru/book/169378/13697691