× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Surviving as the Adopted Daughter of the Genius Duke / Выжить как приемная дочь гениального герцога: Глава 23: Самый нужный человек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неужели я навлек на себя немилость герцога?

Из-за того, что Герцог стал настороженно следить за тем, чтобы мы с Хисом не оставались наедине после банкета, нам пришлось тайком встретиться в садовом лабиринте, чтобы обсудить дальнейший план действий.

Хис выглядел приунывшим. Мое сердце сжалось, когда я увидела тучи, сгустившиеся на его обычно ясном лице.

— О какой немилости вы говорите? Этого просто не может быть. Ведь принц Хис — такой замечательный человек.

Впрочем, я и сама пребывала в недоумении. Хотя в аристократическом обществе часто случается так, что о помолвке договариваются на словах еще с рождения, в нашем возрасте желание отложить её вполне объяснимо. Но зачем же проявлять такое явное недовольство, что это даже слушать неприятно?

Чтобы освежить мысли, я принялась мерить шагами дорожку, быстро перебирая короткими ногами. Завтра Хис должен был вернуться в Ксиа, но мне так и не пришел в голову способ переломить ситуацию.

— Раз он сказал, что проблема в возрасте, не стоит так переживать. Через несколько лет всё разрешится само собой.

Однако Хис лишь покачал головой.

— С тех пор взгляд, которым Герцог одаривает меня, кажется крайне недовольным.

С этим трудно было поспорить. Стоило нам оказаться друг от друга ближе чем на два метра, как уголки глаз Герцога угрожающе взлетали вверх. А рядом с ним всегда стоял Кириан, вцепившись в брючину отца и довольно улыбаясь.

— Эта Церемония помолвки… она вообще состоится?

— Не волнуйтесь! Что бы ни случилось, я обязательно добьюсь разрешения.

Я сжала кулаки, решительно давая это обещание.

— Леди, не слишком ли много трудностей ложится на ваши плечи?

Хис посмотрел на меня с тревогой. Как и подобало его мягкому характеру, моё благополучие заботило его больше, чем успех нашей затеи.

— Честно говоря… я не до конца понимаю, почему вы так стремитесь обручиться со мной. У вас и так всё есть. Раз сопротивление столь велико, не будет ли лучше для вас, если я просто отступлю?

Зеленые глаза Хиса были чисты, как летняя зелень, но в них на мгновение промелькнула неуверенность. Он совсем не походил на того уверенного и невозмутимого юношу, каким был обычно. Однако его улыбка оставалась всё такой же теплой.

— Для меня эта помолвка выгодна и с политической, и с личной стороны. Но я знаю, что вы идете на это не из большой любви ко мне. Поэтому я и сомневаюсь: стоит ли продолжать настаивать?

На мгновение я растерялась, не зная, что ответить. Он был прав: это не была любовь всей моей жизни, и разразиться пылким признанием было бы странно. Но и отказываться от источника финансирования моей будущей независимости я не собиралась.

— Вам не о чем беспокоиться.

Я ободряюще похлопала Хиса по руке.

— В конце концов, мы оба используем друг друга.

Улыбка Хиса как-то неловко погасла. Кажется, утешение вышло не самым удачным.

— Ха-ха, верно. Видимо, я слишком много думаю о лишнем.

Я поспешно соображала, как исправить оплошность.

— Ах, ну… то есть я не это имела в виду. Хис — тот человек, который мне нужнее всего. Вы нужны мне больше всех на свете.

Сама того не заметив, я крепко сжала его ладонь.

— Я ни за что не откажусь ни от этой помолвки, ни от вас. Мы обязательно будем вместе.


Кириан бессильно опустился на землю.

Несколько веток кустарника, в котором он прятался, с треском обломились, но ему было не до этого. Голова шла кругом, а в груди стало тесно, словно кто-то перекрыл ему кислород.

«Хис — тот человек, который мне нужнее всего».

Голос сестры эхом отдавался в ушах.

«Нужнее всех на свете».

«Я ни за что не откажусь от него».

«Мы обязательно будем вместе».

Она ведь говорила, что помолвку можно расторгнуть в любое время. Обещала, что до свадьбы дело не дойдет.

Именно поэтому он был спокоен.

Сколько бы ни говорили об обязательствах, в итоге женятся на тех, кого любят больше всего. Он верил: если всё закончится лишь помолвкой с принцем Хисом, самое сокровенное место в сердце сестры всё равно останется свободным.

Но сейчас леди, сияя и крепко сжимая руку принца, выглядела так, будто уже всё для себя решила.

Решила выйти замуж за принца Хиса.

А он ведь верил ей. Верил каждому её слову. Верил, что если будет стараться еще больше, у него обязательно появится шанс.

Но, видимо, этот шанс был лишь иллюзией.

В тот миг в душе Кириана что-то надломилось.


В итоге, так ничего и не добившись, Хис вернулся в королевство Ксиа.

Мы регулярно обменивались письмами, ожидая перемен. Но годы шли, и хотя то и дело доносились вести о помолвках других молодых леди нашего возраста, Герцог оставался непреклонен.

Так мне исполнилось шестнадцать.

— Становится всё сложнее, — пробормотала я, выбирая Платье.

Сегодня я собиралась на Церемонию помолвки своей ровесницы. Среди моего окружения тех, кто еще не был обручен, можно было пересчитать по пальцам.

Когда мы задумывали этот план, то договаривались обручиться именно в шестнадцать лет. Я всерьез опасалась, что Хис устанет ждать и решит всё отменить.

— Может, выберем это желтое Платье?

Моя личная горничная Элиза подняла пышный наряд.

Я тяжело вздохнула и покачала головой.

Герцогиня не знала слова «мера», когда дело касалось моих нарядов, и это платье было расшито настоящими золотыми нитями. Однажды, не желая её расстраивать, я надела нечто подобное, и в тот день все смотрели на меня, сощурившись. Не из-за моей ослепительной красоты, а потому что платье отражало свет люстр, как диско-шар.

— Сегодня, пожалуйста, выбери что-нибудь максимально простое.

Я снова вздохнула и принялась усердно полировать Браслет, который собиралась надеть.

— Поискать платье, которое подойдет к этому браслету?

— Да. Пусть наряд будет скромным, чтобы подчеркнуть Браслет.

Украшение представляло собой роскошный широкий кафф из серебра и бриллиантов, доходящий почти до локтя. Сочетать такой яркий аксессуар с еще более вычурным платьем я не собиралась — не хотелось повторения катастрофы.

Однако Элиза разочарованно вздохнула:

— Ох, но ведь сегодня Церемония помолвки молодой леди Рамиры. В такой день вы, леди, должны сиять ярче всех, чтобы утереть этой выскочке нос!

Элиза несколько раз энергично махнула кулаком в воздухе.

Да, сегодня была помолвка той самой девицы, которая много лет назад пыталась толкнуть меня на Фестивале основания империи. К сожалению, наша вражда тянулась с тех самых пор.

Элиза сокрушенно прижала руки к груди:

— У меня сердце болит, когда я вспоминаю, что она себе позволяла.

— Да ладно тебе. Пустяки.

— Какие же это пустяки! Я всё слышала. На каждой встрече она придирается к вашему наряду, а на следующую является точно в таком же!

Я лишь пожала плечами, и Элиза, вздохнув, снова принялась рыться в гардеробной.

В итоге я выбрала прозрачно-голубое платье, расшитое мелкими драгоценными камнями.

Честно говоря, мне хотелось чего-то совсем без украшений, но в моем шкафу таких вещей просто не существовало.

Завершив приготовления, я вместе с семьей прибыла на праздник. Стоило нам войти в зал, как все взгляды устремились на нас. Герцог, Герцогиня и Кириан привычно не обратили на это внимания, но я, сколько бы раз это ни повторялось, никак не могла привыкнуть.

— Я пойду поприветствую молодую леди Рамиру, — сказала я.

Герцогиня сжала кулаки.

— Иди, дорогая. Скажи ей какую-нибудь гадость от души.

— Ха-ха. Я не буду говорить гадостей.

Я неловко улыбнулась. Сначала я не хотела, чтобы мама знала о наших стычках, но слухи разлетались быстро. Мне стоило большого труда отговорить её от личного визита в Дом графа Рамира для разборок.

И дело было не в страхе или нежелании раздувать скандал.

Просто мой психологический возраст давно перевалил за двадцать, и гордость не позволяла перекладывать такие проблемы на плечи матери.

— Я скоро вернусь.

Я встретилась взглядом с Кирианом, и он лучезарно улыбнулся. В свои четырнадцать он уже перерос меня. От детской пухлости щек не осталось и следа, и теперь он превратился в невероятно красивого юношу с идеальными чертами лица, который притягивал взоры в любом месте.

— Иди, сестра. Я буду ждать тебя здесь.

Кириан, который раньше хвостиком ходил за мной повсюду, в какой-то момент стал удивительно взрослым. Он всегда вел себя учтиво и старался заботиться о каждой мелочи. Его зрелость радовала, но иногда я ловила себя на мысли, что скучаю по тому капризному круглолицему мальчишке.

Тем временем Молодая леди Рамира принимала поздравления. Среди гостей была и Эсмеральда.

— Поздравляю с помолвкой, молодая леди Рамира, — мягко произнесла Эсмеральда, на что та лишь небрежно кивнула.

Я воспользовалась моментом и подошла с улыбкой:

— Примите и мои поздравления.

Другие благородные дамы, поглядывая на меня, поспешили вставить слово:

— Скоро вы станете баронессой Сден.

Лицо леди Рамиры едва заметно исказилось. Всем было известно, что из-за череды неудач в делах Дом графа Рамира оказался на грани разорения, и чтобы спасти положение, они поспешно устроили брак с семьей барона, который хоть и не обладал высоким титулом, зато был баснословно богат.

Я тихо вздохнула. Иногда молодые леди вели себя так нагло лишь для того, чтобы выслужиться передо мной из-за моего статуса. Проблема была в том, что Рамира была свято уверена: это я подговорила их так язвить.

— Спасибо за поздравления. А у вас, леди, всё еще нет добрых вестей? Сроки поджимают, я начинаю за вас беспокоиться.

Она намеренно била по самому больному месту.

— Я предпочитаю не спешить.

— О боже, пока вы будете думать, всё время выйдет. Кто сейчас в нашем возрасте еще не обручен? Или… вы просто не можете этого сделать?

Подруги леди Рамиры прикрылись веерами, скрывая смешки.

— Я тоже пока не обручена, — попыталась вмешаться Эсмеральда, но тут же поморщилась и схватилась за ухо, видимо, из-за внезапного шума в голове.

— Герцог слишком дорожит мной, поэтому я пока не спешу покидать дом.

Видя, что её выпад не сработал, Рамира нахмурилась еще сильнее.

— И всё же, это ведь моя Церемония помолвки. Не кажется ли вам, что этот Браслет — явный перебор?

— Согласна. Правила приличия велят одеваться так, чтобы главная героиня праздника выделялась, а вы слишком бросаетесь в глаза.

— Мы знаем, что леди любит быть в центре внимания, но сегодня можно было бы и поскромничать, не так ли?

Стоило леди Рамире начать, как её свита тут же подхватила обвинения.

Всё шло в точности по моему плану.

Сдерживая готовую появиться улыбку, я послушно расстегнула замок.

— В таком случае, не могли бы вы присмотреть за ним во время церемонии?

http://tl.rulate.ru/book/169244/13664739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода