× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод My Beautiful Sister and Me / Моя прекрасная сестра и я: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всякий раз, когда мы случайно встречались в академии, сестра озарялась особенно лучезарной улыбкой, распахивала объятия и бросалась ко мне, словно мы не виделись годы. И хотя всем было прекрасно известно, что мы каждое утро приезжаем вместе, никто не решался испортить этот миг, напоминая о столь очевидном факте.

Я же пользовалась этими встречами, чтобы познакомиться с её однокурсницами, которые относились к ней с неизменной добротой. Позволяя сестре, по обыкновению, виснуть на мне, я вежливо представлялась:

Благодарю вас за то, что заботитесь о моей сестре Аделине. Я Аманда, старшая дочь семьи Желит. Сестра у меня порой бывает немного чудаковата, но в этом и есть её особое очарование. Прошу вас и впредь относиться к ней с добротой. Если вам что-то понадобится, вы всегда найдёте меня в аудитории 2-А или в библиотеке. Ах, да – и примите это в знак нашей дружбы.

Я достала из сумки небольшие брошюры и вручила их изумлённым однокурсницам сестры. Они тут же принялись разглядывать их, широко раскрыв глаза.

– Это учебные пособия к предстоящим экзаменам. В продаже есть и полные справочники по всей программе первого курса – если заинтересуетесь, обращайтесь. Ну, Ади, увидимся после занятий!

Я легонько погладила сестру по щеке – она смотрела на меня с лёгкой грустью – и направилась по своим делам.

– Что… что это такое?!

Однокурсницы Аделины с изумлением листали брошюры, не в силах оторвать взгляд от чётких схем, аккуратных записей и выделенных ключевых моментов.

– Это учебное пособие моей сестры, – с гордостью пояснила Аделина.

– Какой потрясающий почерк! А схемы – всё сразу понятно…

– Да! Почерк моей сестры – настоящее искусство. Я могу смотреть на него дольше, чем на иные картины.

Однокурсницы, хоть и были слегка озадачены таким восторгом, благоразумно промолчали.

Благодаря этим брошюрам те, кто их получил, заметно улучшили свои оценки, и слухи разлетелись по всей академии. Как следствие, продажи моих справочников резко пошли вверх – приятный побочный эффект.

Вскоре после этого я познакомила Аделину с Фредди – старшекурсником, с которым мы сдружились за нашими библиотечными занятиями.

Как-то раз, когда я помогала сестре с уроками в библиотеке, Фредди приблизился к нам со своей неизменной приветливой улыбкой.

– Привет, Аманда. Не это ли та самая знаменитая младшая сестра, о которой я столько слышал?

Я подняла глаза от книги и увидела стоящего неподалёку Фредди. Поднявшись, я жестом предложила сестре сделать то же самое. Встав рядом с ней, я слегка понизила голос и представила её.

– Да, Фредди. Это моя любимая сестра, Аделина. Правда, она прекрасна? И доброта от неё так и лучится! Пожалуй, ты даже немного очистился, просто постояв рядом.

– Очистился, говоришь? Рад познакомиться, Аделина. Я Фредди Шюкотт, товарищ твоей сестры по библиотечным штудиям. Она так часто о тебе рассказывает, что встретить тебя наконец – большая честь.

Фредди протянул руку. Сестра взглянула на неё, потом на меня – и заколебалась. Я едва заметно ободряюще кивнула. Она осторожно пожала его руку.

С этого дня мы втроём стали часто проводить время в библиотеке и быстро сблизились. 

 

http://tl.rulate.ru/book/169205/11904448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода