× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод My Beautiful Sister and Me / Моя прекрасная сестра и я: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Понимаю… Твоя сестра скоро поступает, не так ли? Надеюсь, она найдёт достойную партию.

– Не беспокойся! Моя прелестная младшая сестра – с её ангельской красотой, чистым сердцем и нежным нравом – заслуживает лишь самого лучшего. Если хочешь, когда-нибудь я могу представить тебя ей… как друга. Но пока она слишком драгоценна, чтобы делить её с кем бы то ни было.

– Как сурово! Что ж, буду с нетерпением ждать дня, когда меня удостоят чести быть представленным, – тихо усмехнулся Фредди.

Жизнь текла мирно.

***

На следующий год сестра поступила в академию.

Разумеется, мы ездили на занятия в одном экипаже. Когда мы вышли у школьной остановки и сестра, ласково прижимаясь, взяла меня под руку, я тотчас ощутила на себе любопытные взгляды окружающих. Всё произошло точь-в-точь как я и ожидала.

Сначала все замирали, поражённые ослепительной красотой сестры, затем, переводя взгляд на меня, стоящую рядом, хмурились. А когда сестра называла меня «сестрой», глаза их удивлённо расширялись, и следом раздавались насмешливые смешки.

Как и следовало предполагать, по углам зашушукались:

– Подумать только, она ей сестра?

– Совсем не похожи.

– Какая жалость… Хи-хи…

Эта последовательность сделалась уже привычной.

Всякий раз, слыша такие разговоры, сестра мрачнела. Я гладила её по головке и утешала:

– Не обращай внимания. Мне и так хорошо – ведь я рядом с самой милой сестрой на свете.

Она заливалась румянцем, прояснялась лицом и отвечала:

– А я счастлива быть рядом с самой лучшей сестрой на свете!

Её сияющая улыбка всякий раз вызывала у меня желание обнять её прямо посреди улицы – и я не сдерживалась.

Правда, от её улыбки студенты-мужчины поблизости частенько впадали в прострацию. Позже приходилось проводить с ними строгие беседы.

***

С годами сестра становилась всё изящнее: волосы её блестели, точно полированный оникс, ниспадая мягкими волнами, а губы обрели пленительную чувственность.

При всей своей красоте она оставалась скромной, носила форму опрятно и не злоупотребляла украшениями. Большинство её вещей были практичными – я тщательно отбирала их для неё.

– Эти вещицы подобрала мне сестра. Правда, они чудесные?

– Эту заколку сестра сделала для меня своими руками! Для меня это настоящее сокровище. Вряд ли существует вторая такая… Прошу прощения.

– Мой идеал? Кто-то вроде моей сестры – умный, добрый, заботливый и всегда внимательный.

Слова сестры вызывали у прочих девушек не зависть, а восхищение. Они начали оберегать её, словно редчайшую драгоценность.

Юноши же, видя, с какой трепетной заботой она относится к моим подаркам, перестали предлагать ей броши и безделушки – поняли: она их не примет. А подруги, сдружившись с ней, даже взяли на себя роль посредниц, выстроив вокруг неё неприступную стену. 

http://tl.rulate.ru/book/169205/11904435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода