Готовый перевод Embarking on an adventure to Hogwarts with Tom. / Том и Джерри в Хогвартсе: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2.

Суна и Снейп были друзьями. Ну, наверное, их можно было так назвать.

Их знакомство началось с драки. У подножия водопада Буни Суна случайно наткнулась на редкое растение. Не зная, что это, она решила понаблюдать за ним.

Оказалось, что это растение посадил здесь Снейп. Оно требовало особых условий для роста, поэтому он время от времени наведывался сюда, чтобы проверить его. В один из таких визитов он и застал Суну, приняв её за воровку. Слово за слово, и они сцепились в поединке.

Бой закончился вничью. После долгой и убедительной тирады Суны Снейп понял, что ошибся. Извиняться он, конечно же, не стал, но жёстко предупредил её больше здесь не появляться.

Суна в ответ лишь закатила глаза. Вскоре после этого они снова столкнулись в другом месте.

— ...

— ...

После ещё трёх или четырёх случайных встреч они наконец сели и «мирно» поговорили, заключив сделку.

Снейп снабжал Суну зельями, а она помогала ему находить редкие ингредиенты.

Когда Суна узнала, что он и есть тот самый знаменитый Профессор Снейп, она украдкой несколько раз его рассмотрела.

Возможно, из-за образа, созданного актёром в её прошлой жизни, она находила его похожим, но в то же время он был худее, моложе и обладал более мрачной аурой. Что до так называемых «сальных волос», то всё было не так уж преувеличено. Они действительно были немного жирными, но без перхоти — очевидно, он иногда за ними ухаживал.

Лицо у него было бледным и измождённым от постоянных ночных бдений, что в сочетании с орлиным носом и вечно серьёзным выражением делало его не слишком приятным в общении.

Но он не был уродлив! Если бы он привёл себя в порядок и сменил имидж, то вполне мог бы сойти за стандартного лондонского джентльмена.

Так что фанаты из другого мира могут быть спокойны, она ручается!

Снейп, конечно, замечал её украдкой брошенные взгляды, но из-за своего характера не мог сказать что-то вроде «хватит пялиться» и просто делал вид, что ничего не происходит.

К счастью, Суна разглядывала его недолго. Они обменялись адресами и разошлись.

В последующие дни они встречались ещё несколько раз по делам. Именно тогда Том и увидел Снейпа. Общеизвестно, что Том больше всего на свете боялся таких мрачных личностей. При первой же встрече он дрожал так, что у него шерсть встала дыбом.

Снейп, в свою очередь, заинтересовался невиданным магическим существом и за большие деньги выпросил у неё немного его крови.

С тех пор в сознании Тома Снейп закрепился как зловещий злодей, который пускает ему кровь для своих экспериментов.

Что ж, довольно забавно.

Дамблдор вскоре прислал ответ, приглашая её на встречу в бар в Хогсмиде.

Бар Аберфорта. Именно там было произнесено пророчество, которое в итоге привело к падению Волдеморта.

Суна всё больше подозревала, что старик Дамблдор хочет от неё избавиться. Но система уже выдала задание, так что выбора не было. К тому же, прикинув по времени, она поняла, что займёт место Локхарта. Если этот хвастун узнает, то наверняка снова будет язвить в её адрес в каком-нибудь интервью.

Из-за внезапной популярности Суны писательская карьера Локхарта потерпела сокрушительный удар. Как говорится, всё познаётся в сравнении. На фоне скромной и не гонящейся за славой (ха-ха) Суны, Локхарт, постоянно мелькавший в газетах и продвигавший свои книги, стал вызывать у публики раздражение.

В своё время он заваливал её письмами с предложениями встретиться, но Суна все их отклоняла.

Она прекрасно знала, чего он добивается.

— Том! Приберись в доме, мы отправляемся!

Том издал громкий радостный вопль, и вся избушка подпрыгнула.

Они провели в этом лесу два месяца, и Том ужасно заскучал. Даже перспектива встречи со Снейпом не могла омрачить его восторга. А законы физики для Тома не существовали. Он просто взял и сложил домик, словно тканевый платок, в маленький квадратик, запихнул его в сумку и с нетерпением посмотрел на Суну.

— Отлично, отправляемся немедленно.

Суна погладила Тома по голове и достала из своей сумки дверь.

Не спрашивайте, как из маленькой сумочки можно достать дверь. Просто магия.

Суна поставила дверь на землю, распахнула её и увидела за ней совершенно другой пейзаж.

Они с Томом вместе просунули головы внутрь, но, как ни странно, с другой стороны их головы не появились.

Оглядевшись, Суна поняла, что это Египет. Она втянула Тома обратно, закрыла дверь и открыла её снова. На этот раз за ней виднелись заснеженные горы.

Тома пробрал холодный ветер, и он, дрожа, обхватил себя лапами. Суна поспешно закрыла дверь и попробовала ещё раз.

Эта Дверь-портал могла вести только в те места, где Суна уже бывала, причём открывалась она в случайном порядке, так что каждый раз приходилось делать несколько попыток.

Наконец, оказавшись в Лондоне, они шагнули внутрь. Дверь закрылась, и Суна убрала её обратно в сумку.

Суна вдохнула полной грудью воздух, наполненный смогом. Отлично, знакомый запах. В последний раз она была здесь пять лет назад.

Суна уверенно нашла местный отдел Министерства магии, зарегистрировалась как прибывшая из-за границы и через каминную сеть Министерства добралась до бара «Кабанья голова».

Днём в баре было немноголюдно. Посетители тихо потягивали свои напитки и, бросив на Суну мимолётный взгляд, тут же отворачивались.

Оглядевшись, Суна направилась к Аберфорту, стоявшему за стойкой.

Том же с брезгливостью оглядывал всё вокруг. Толстый слой грязи на полу заставлял его ходить на цыпочках, а свой несчастный хвост он предусмотрительно перекинул через лапу.

— Здравствуйте! — поздоровалась Суна, подходя ближе и откидывая капюшон плаща, открывая красивое лицо.

Аберфорт обернулся, окинул её безразличным взглядом, но его внимание тут же привлёк Том, следовавший за ней.

Суна пожала плечами.

— Я ищу мистера Альбуса Дамблдора. Он назначил мне здесь встречу.

Услышав это, Аберфорт наконец удостоил Суну внимательного взгляда. Он смерил её с ног до головы и кивнул:

— Следуйте за мной.

Аберфорт провёл Суну наверх, в крошечную, тёмную и очень грязную комнату, пропитанную сильным запахом коз. Несколько выпуклых окон были так заляпаны грязью, что свет почти не проникал внутрь. На грубом деревянном столе горели огарки свечей.

Дамблдор сидел в стороне, задумчиво глядя на пламя свечи и весело покачивая головой.

Его длинная белая мантия совершенно не вписывалась в эту обстановку и, отражая свет, делала его похожим на лампочку.

Увидев его, Аберфорт раздражённо закатил глаза и, не сказав ни слова, спустился вниз.

Услышав шаги, Дамблдор обернулся и, увидев Суну, широко улыбнулся.

— Суна? О боже, вы ещё прекраснее, чем я представлял. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Знаете, я ведь тоже ваш поклонник.

Дамблдор вёл себя совершенно без высокомерия, как и со всеми, он был дружелюбен и приветлив. За исключением, разве что, Волдеморта и одного известного поджигателя.

— Для меня это большая честь, профессор Дамблдор.

Суна уже хорошо освоила европейскую манеру общения.

— Присаживайтесь, пожалуйста.

Суна посмотрела на покрытый слоем жира стул, на три секунды замолчала, а затем достала из сумки кусок звериной шкуры, расстелила его и только после этого спокойно села.

Том, увидев шкуру, радостно подлетел, устроился на ней и, свесив передние лапы, уставился на Дамблдора. (๑•̀ㅂ•́)و✧

http://tl.rulate.ru/book/168173/11639304

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода