× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод One Piece: Dungeon Shop. Scamming Garp, Reward: Eight-Tails Jinchuriki / Ван-Пис: Магазин Подземелий. Обмануть Гарпа, награда: Джинчурики Восьмихвостого: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Очень дорого? — Двое сорванцов переглянулись; в их глазах читалось одинаковое упрямство.

— Сколько? — Вполголоса спросил Эйс, и его веснушчатое лицо напряглось. — Мы заплатим любую цену, лишь бы стать сильнее!

Луффи рядом энергично закивал. Хотя он и не имел ни малейшего представления о деньгах, слова «стать сильнее» понимал отлично.

— Хе-хе, — Блейк издал неопределенный смешок. Он медленно поднялся с кресла-качалки и, лениво вытянув палец, указал на разбитую деревянную вывеску рядом.

На табличке кривыми буквами были выведены четыре крупных слова: «Лавка Подземелий».

Ниже виднелась строчка помельче: «Начальное Подземелье: один миллион бери».

Блейк ткнул пальцем в надпись, кивнув мальчишкам:

— Видите? Это цена моего начального урока.

Он криво усмехнулся, глядя на них, словно на встревоженных котят. — Один миллион бери. У вас они есть?

— … — рот Луффи мгновенно округлился буквой «О».

Он долго загибал свои резиновые пальцы, но в итоге сдался:

— Миллион… это сколько мяса?

На его лице отразилась мучительная работа мысли – такая цифра явно выходила за пределы его способностей к вычислению.

А вот Эйс застыл. Его зрачки сузились, а затем в них вспыхнул огонь. Это был неистовый взгляд человека, увидевшего проблеск надежды в кромешной тьме!

Один миллион! Это число, подобно удару молнии, разогнало туман в его голове.

Он вспомнил! Их с Сабо «пиратское Сокровище», которое они копили все эти годы, чтобы выйти в море!

Бери, отобранные у бандитов, выуженные из куч мусора, украденные у аристократов… Они собирали их по одной монете. Они давно сбились со счета, но деньги точно были! Возможно… даже чуть больше!

— У нас есть! — Из горла Эйса вырвался приглушенный рык, полный сдерживаемого восторга. Его голос слегка дрожал, но звучал невероятно твердо. — У нас есть!

Луффи, ошарашенный внезапной реакцией брата, радостно завопил следом:

— О-о-о! У нас есть деньги!!

Блейк повел бровью. В его ленивом облике впервые промелькнуло искреннее удивление:

— О?

Он и вправду не ожидал, что эти два оборванца из глуши сумеют наскрести такую сумму.

— Деньги в нашем секретном убежище! — Эйс вцепился в штанину Блейка, будто боясь, что тот исчезнет в следующую секунду. Он задрал голову, и его черные глаза горели неистовой, не терпящей возражений мольбой. — Сабо! Мой брат! Он сейчас должен быть там!

— Пойдем с нами! Мы отдадим их прямо сейчас!

Глядя на этого упрямого мальчишку, чей взор был тверже, чем у любого взрослого, и на «одноклеточное» рядом, вопившее: «Хочу стать сильнее, хочу мяса!», Блейк вдруг почувствовал, что это куда интереснее, чем просто валяться на солнце.

— Секретное убежище, значит… — протянул он, и его улыбка стала шире. — Ладно.

Блейк лениво выпрямился и потянулся; его кости отозвались сухим треском. — Ведите.

Он снова сунул руки в карманы, глядя на мальчишек сверху вниз:

— Но предупреждаю: если вздумаете меня надуть или денег окажется мало… — В глазах Блейка промелькнул озорной блеск. — …то плата за обучение удвоится.

— Хватит на всё! — На лице Эйса расцвела небывало яркая улыбка. Это был восторг игрока, поставившего на кон всё и увидевшего наконец рассвет!

— За мной! — Эйс больше не медлил. Он развернулся и припустил прочь, увлекая за собой все еще ошарашенного Луффи. — Скорее, Луффи! Мы… мы станем сильными!

— О-о! Станем сильными! Будем есть мясо! — Луффи, которого тащили за собой, тоже возбужденно вопил.

Две маленькие фигурки бежали изо всех сил, словно гнались за недосягаемой мечтой.

Гора Колубо, Серый Терминал.

Гора, сложенная из отбросов; место, где гнили вонь и отчаяние. Однако в самой глубине этой земли, презираемой даже солнечным светом, внутри гигантского пустого ствола дерева было спрятано сияющее сокровище.

Грохот!

Потертый деревянный ящик распахнулся, явив груду сверкающих бери, чей дурманящий блеск заполнил тусклое нутро дерева.

Светловолосый мальчишка в черном цилиндре и с трубкой во рту стоял перед ящиком на коленях, осторожно высыпая монеты из кошеля.

Его звали Сабо.

— Хе-хе… — Сабо смотрел на свою сегодняшнюю «выручку» с чисто купеческой ухмылкой, которая в корне противоречила его благородному происхождению.

— Если прибавить то, что я сегодня «одолжил» у этих тупых дворян… — Он запустил перепачканные грязью пальцы в сундук, возбужденно перебирая монеты и что-то подсчитывая. — Нам не хватает совсем чуть-чуть, чтобы купить ту подержанную рыбацкую лодку!

В его глазах искрилось то, что называют надеждой.

— Интересно, чем сейчас занят этот Эйс… — пробормотал Сабо, не переставая считать. — Наверняка опять дерется с тем недотепой Луффи. Один вспыльчивый, другой дурак.

Он надулся, но на лице невольно проступила теплая улыбка. — Ну и братья мне достались. Глаз да глаз за ними нужен.

— Но… — взор Сабо стал невероятно твердым. — Скоро. Совсем скоро.

Он посмотрел вверх, сквозь щель в стволе дерева на небо, разбитое на куски мусорными кучами:

— Нужно еще немного потерпеть. Когда мы соберем достаточно денег и купим собственный корабль, то сразу выйдем в море!

— И тогда мир станет огромным, и никто не сможет нами помыкать! Никаких дурацких правил, никаких мерзких аристократов – только бескрайнее море и абсолютная свобода!

Сабо сжал кулаки, мелко дрожа от возбуждения. Выйти в море! Стать пиратами! Обрести свободу!

Это было нерушимое обещание, которое они дали друг другу с Эйсом в день их встречи!

— Самое большее… — Сабо быстро прикинул в уме. — …еще месяц! И мы станем самыми свободными пиратами в этом океане!

Тогда он напишет книгу обо всех их приключениях, обо всем интересном, что они увидят, и разнесет её по всему свету!

И как раз в тот миг, когда Сабо погрузился в свои прекрасные мечты о свободе, едва не смеясь вслух…

Снаружи донесся холодный, лишенный эмоций мужской голос – голос, который был ему знаком и которого он боялся больше всего на свете:

— Сабо.

**Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!**

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/168145/11638530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода