× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод You call this the mastermind? / Я не Серый Кардинал: Глава 11. Небо и земля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Там, где есть маги, есть и иерархия.

Если отбросить происхождение, то обычный человек, оскорбивший ученика мага, пусть даже новичка, окажется в положении голого мужчины перед свирепым зверем, оскалившим клыки.

Его жизни легко лишат.

Но если этого же ученика унизит официальный маг, тот и пикнуть не посмеет.

Потому что разница в силе между ними очевидна.

Точно так же и между семьями магов существует строгая иерархия.

Представители малых семей, встречая членов великих родов, неизбежно испытывают внутренний трепет, а то и чувство неполноценности.

Но стоит им обернуться, как те же маги из малых семей, столкнувшись с магами-полукровками, не имеющими семьи или презираемыми ею, тут же преисполняются чувством превосходства.

Впрочем, хотя Мартин Босуэлл и происходил из небольшой семьи магов со скромными возможностями, его положение в кругах юных волшебников Грэма было отнюдь не низким.

Да и в магических кругах других городов никто не осмелился бы им пренебречь.

Причина была проста: у него и его семьи были хозяева.

Их хозяевами была семья Челси, тайно правившая Грэмом.

Точнее, главы этого рода в каждом поколении.

Мартин помнил, как в детстве его хозяином был старый джентльмен по имени Ричи Челси. Он был добр и приветлив, и подчинённые его очень любили.

Говорили даже, что он держал маленького Мартина на руках.

Хотя сам он этого не помнил, это не мешало ему испытывать к старику глубокую симпатию.

Но теперь его хозяйкой была нынешняя глава семьи, леди Изабелла Челси.

Мартин её боялся.

Хотя он видел леди очень редко.

Но он никогда не забывал, как один из его хороших друзей детства вместе со всей своей семьёй был истреблён за то, что они предали леди, едва вступившую в права главы рода.

Та резня, по сути, не была кровавой. Можно даже сказать, что не пролилось ни капли крови.

Однако всякий раз, вспоминая об этом, Мартин чувствовал, как его пробирает до костей.

Потому что те люди погибли в пастях бесчисленных чёрных питонов.

Один укус — один человек. Казалось бы, чисто и быстро, но на деле — невыразимо жестоко.

На них наложили особое заклятие, благодаря которому они оставались в сознании в змеиных желудках, не нуждаясь ни в дыхании, ни в пище.

И это был не конец.

После того как питоны их поглотили, всё, чем они владели, обратилось в питательные вещества для вынашиваемых змеями яиц, продолжая служить семье Челси.

Говорят, в той кладке была не одна тысяча яиц…

Это событие на долгие годы стало его личным кошмаром.

И хотя на то были свои причины, Мартин не мог избавиться от чувства, что подобная участь может постигнуть и его.

Но с другой стороны, Мартин гордился тем, что у него такая хозяйка, как леди Челси.

Потому что с врагами она была безжалостна, а к своим — невероятно щедра.

И с тех пор, как она стала главой, положение семьи Челси, некогда державшейся в тени, в магическом сообществе поднялось на несколько ступеней.

Это позволяло и им, слугам, чувствовать свою причастность к величию и пользоваться плодами этого возвышения.

Поэтому, когда леди Челси через его деда, служившего дворецким, поручила Мартину задание, он от возбуждения не мог уснуть!

Что это значило?

Это значило, что леди его заметила!

И если он хорошо справится с заданием, это мимолётное впечатление превратится в соответствующее положение!

«Жаль только, что для задания придётся сблизиться с кучкой магов-полукровок…»

Единственное, что не устраивало Мартина, — это именно этот пункт. Ощущение было не из приятных — словно горожанину предстояло отправиться в деревню и якшаться с мужланами.

Но ничего не попишешь. Хорошо, что задание вообще есть, выбирать ему не приходилось.

Да и этому его ровесники, служившие семье Челси, завидовали до скрежета зубов.

Среди них были и те, кто куда способнее Мартина.

Оставалось лишь признать: личные таланты значат меньше, чем наличие своего человека рядом с хозяином.

И хотя Мартин свысока смотрел на ту группу, что была целью его задания, при встрече с одним из её членов он держался предельно вежливо.

— Прошу прощения, на что мне нужно обратить внимание?

— Во-первых, ты должен считать себя полукровкой. В нашу организацию не допускают чистокровных магов.

Отвечал ему человек в плаще, похожий на средневекового монаха, с волевыми чертами лица.

Он был крепкого телосложения, лет тридцати с лишним, а его блестящая лысая голова, казалось, тускло поблескивала в свете свечи.

— Во-вторых, тебе нужно подделать следы заклинаний в твоей волшебной палочке. Многие из них — достояние исключительно чистокровных магов.

— Вот как… Я об этом не подумал, когда шёл сюда…

— Двести граммов призрачной пыли, и я помогу тебе стереть эти особые следы.

— Не слишком ли дорого? За такие деньги я могу купить новую палочку базовой модели!

— Если ты считаешь, что пустая палочка сможет всех обмануть, я не возражаю.

— …Хорошо, я согласен на сделку. Говори, что дальше.

— Твою Книгу тайных слов нужно подделать. Экзаменатор будет пристально изучать список контактов в ней, это очень легко выдаст в тебе чистокровного мага.

— Э-э… К этому я тоже не подготовился…

— Пятьсот граммов призрачной пыли, и я дам тебе поддельную десятистраничную версию. Хочешь больше страниц — доплачивай.

— Да ты грабитель! Десятистраничная в лавке стоит четыреста!

— Не можешь себе позволить?

— Да как такое возможно?! Просто ты продаёшь слишком дор…

— Тогда иди и купи пустую. А потом сам ломай голову, как подделать список контактов, чтобы тебе поверили.

— …Ладно, пятьсот так пятьсот. Что-то ещё?

Они находились в тускло освещённой маленькой комнате.

Лысого мужчину Мартину нашёл его дед. Он был информатором и должен был помочь Мартину внедриться в организацию под названием «Ассоциация защиты прав магов-полукровок».

Только вступив в эту организацию, Мартин сможет подобраться к незаконнорождённому сыну бывшего капитана стражи Брэди.

И только сблизившись с ним, он сможет получить сведения, связанные с покушением на леди Челси.

Или же доказать, что этот бастард к делу совершенно не причастен.

Мартину всё это казалось очень странным. Если нужно расследовать дело бастарда, разве не проще было бы схватить его и допросить?

Зачем прилагать столько усилий, чтобы он к нему приблизился?

Но как бы странно это ни было, давать советы леди Челси он не имел права. Он лишь пробормотал что-то себе под нос в присутствии деда и тут же получил нагоняй.

Да и если бы не эти сложности, разве выпал бы ему такой шанс?

— Из-за нескольких случаев предательства в прошлом, процедура приёма новых членов в организацию сейчас очень строгая. Будут последовательно проверять твою семью, историю жизни, знания и навыки, круг общения и так далее.

После того как они завершили все сделки, лысый мужчина сказал серьёзным тоном:

— Раз уж ты стоишь здесь, значит, всё это уже улажено. Но я всё же должен тебя предупредить: во время экзамена будь предельно осторожен.

— Я понимаю.

Мартин с серьёзным видом кивнул.

И они вышли из тёмной комнаты.

Снаружи их встретила грязная улица, на противоположной стороне которой тянулся ряд старых многоквартирных домов.

А за домами непрерывно раздавались гудки поездов, и с той стороны медленно поднимались клубы чёрного дыма.

Очевидно, это место находилось недалеко от логистического района Грэма, условия жизни здесь были ужасными, и оно ничем не отличалось от трущоб.

Цель их пути — квартира в одном из этих домов.

Это, конечно, не означало, что маги-полукровки жили хуже обычных богачей, а было сделано из соображений скрытности.

Хотя правительница Грэма, леди Челси, не стала бы их притеснять, всегда находились радикально настроенные чистокровные маги, которые приходили сюда в поисках неприятностей.

И пока дело не доходило до убийства, леди обычно не вмешивалась.

Мартин знал об этом ещё до своего прихода. Он также знал, что однажды один чистокровный маг всё же совершил здесь убийство, и леди бросила преступника в змеиную яму, где его ждал ужасный конец.

Из-за этого семья Челси испортила отношения с несколькими чистокровными родами, но те, опасаясь жёстких методов леди, не смели приходить и устраивать скандалы.

...

Мартин знал не только это.

Он знал и то, как нужно себя вести, чтобы больше походить на дикого мага, ищущего защиты и поддержки в организации.

Поэтому, хотя во время последующего экзамена он несколько раз запинался, а седовласый старый экзаменатор ни разу не улыбнулся, в конечном счёте он успешно прошёл проверку и стал членом Ассоциации Полукровок.

— Раз уж тебя представил Рассел, пусть он и объяснит тебе дальнейшие распоряжения.

Сказав это, экзаменатор махнул рукой, давая понять, что они могут уходить.

Мартин с облегчением выдохнул и вместе с лысым мужчиной по имени Рассел покинул место экзаменации, замаскированное под ателье.

— Теперь я отведу тебя, чтобы ты подал заявление на комнату в общежитии. Ты можешь жить там, а можешь снимать номер в гостинице, но это будет неудобно, так что я советую общежитие.

— Комната на одного?

— Конечно.

— Тогда я буду жить в общежитии.

— В таком случае тебе придётся попадать в график ежедневной уборки, в частности…»

Не успел он договорить, как дверь ателье за их спинами внезапно распахнулась, и мимо промелькнула фигура в сером плаще.

Мартин с изумлением обнаружил, что это был тот самый старый экзаменатор. В этот миг он сорвался с места с не соответствующей его возрасту скоростью и помчался к концу улицы!

На его лице было написано явное беспокойство.

Что с ним стряслось?

Они переглянулись и, не в силах сдержать любопытство, побежали следом.

И тогда они увидели сцену, от которой Мартин лишился дара речи: двое буквально сражались за человека.

— Восточный район Грэма — территория нашей Ассоциации! Вы из Метеорологической Ассоциации на этот раз перешли черту!

Тот самый экзаменатор, что ещё недавно держался с ледяным безразличием, теперь с яростью вцепился в воротник мужчины средних лет. Он почти рычал, забрызгивая того слюной.

— Не хотите, чтобы я пошёл разбираться с вашим председателем, так убирайтесь отсюда к чёрту!

— Если быть точным, Грэм — это владения леди Челси. Как вы смеете называть их своими? — язвительно парировал мужчина. — У вас такой крутой нрав, почему бы вам не пойти и не сказать то же самое леди?

— Такое разделение было одобрено леди по умолчанию!

— О? И где же соответствующий документ?

— Я же сказал, по умолчанию! Ты человеческую речь понимаешь?!




— Ты же говорил, что ваша организация очень строго подходит к набору членов?

Понаблюдав за этой перепалкой, Мартин наконец понял, в чём дело. Он повернулся к лысому и посмотрел на него с явным недовольством.

И что получается? Я, чистокровный, снизошёл до того, чтобы присоединиться к вашей шайке полукровок, потратил кучу денег, да ещё и выслушивал ваши допросы, будто я какой-то сопляк.

А тут какой-то парень случайно проходил мимо, наткнулся на дикого мага с каплей крови волшебника, и вы его тут же принимаете, ни о чём не спрашивая?

Да ещё и дерётесь за него?!

Вы кого унизить пытаетесь?!

— Это нормально.

Окинув взглядом стоявшего неподалёку темноволосого юношу, ошеломлённого тем, что за него дерутся, лысый пояснил:

— Прежде чем прийти сюда, ты ведь должен был ознакомиться с целями и принципами нашей организации?

— Взращивать как можно больше магов-полукровок, отправлять их в магические школы по всей стране, налаживать связи и в конечном счёте улучшить положение всех полукровок в иерархии магов.

— И поэтому, — язвительно произнёс Мартин, — ты считаешь, что у того парня происхождение лучше моего, или способности выше, или связи крепче?

— Ничего из этого, — ответил лысый. — Но внешность у него лучше твоей. Не просто лучше, а намного лучше. Я бы даже сказал, что среди десяти тысяч магов не найдётся и одного такого.

— …Может, у меня со слухом что-то не так?

— Ты всё правильно расслышал. Я именно это и имею в виду.

Лысый без обиняков продолжил:

— Цель нашей организации — готовить таланты, которые будут бороться за положение полукровок.

— Другими словами, мы растим своих людей, чтобы они увивались вокруг тех стариков, что правят миром магов, или тех юнцов, что будут править им в будущем. Чтобы они выпрашивали у них покровительство, чтобы те замолвили за нас, презираемых полукровок, словечко при принятии важных решений.

— Как ты думаешь, какой человек лучше всего подходит для этой цели?

— Разве не способности?

— Ошибка! Во-первых, не говоря уже о том, что ресурсы для развития, доступные полукровкам, не идут ни в какое сравнение с тем, что есть у чистокровных, у тех больших шишек и будущих больших шишек и без нас хватает способных подчинённых.

— Чистокровные из малых семей готовы на всё, чтобы служить им верой и правдой — думаю, это ты знаешь лучше меня.


— Так что теперь ты понимаешь, что для нас важнее всего? Верно, внешность.

— Это несправедливо, но такова реальность. Порой, сколько бы ты ни старался, все твои выдающиеся достижения не будут стоить и малой толики тех благ, которые человек вроде того парня может вымолить, просто поплакавшись какому-нибудь вельможе.


Мартин открыл было рот, чтобы возразить, но в итоге так ничего и не сказал.

После этого он замкнулся в себе.

Ещё больше его удручало то, что, когда дело дошло до решающего момента и они спросили самого парня, в какую ассоциацию он хочет вступить, тот отказался присоединяться к Ассоциации Полукровок, в которую Мартин с таким трудом пробился!

Впрочем, неизвестно, что там ему втихую пообещал старый экзаменатор, но после некоторых колебаний парень всё же согласился.

На этом фарс кое-как закончился.

Мартин, пребывая в отвратительном настроении, получил от лысого старую, казалось, даже заплесневелую спальню в качестве комнаты в общежитии.

И когда он увидел, кто стал его соседом в сухой, солнечной и прекрасно отремонтированной комнате напротив, его настроение упало ещё ниже.

— Привет.

Темноволосый ровесник, выходя из своей комнаты, поздоровался с ним, одарив его улыбкой, полной солнечного света.

— Я…

— Проваливай! — рявкнул в ответ Мартин. — Я не хочу с тобой знакомиться

http://tl.rulate.ru/book/168087/11639549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода