В этот самый миг леди Челси и не подозревала, что за ней кто-то наблюдает, и уж тем более не догадывалась, что завтра ей суждено умереть.
Под ярким светом многоярусной кольцевой люстры она непринужденно беседовала о пустяках со своим будущим «зятем».
— Давно не видела Джулиану. Она всё ещё преподает защиту от темной магии в Замке Святого Гранта?
Голос леди Челси не отличался чистотой; напротив, он был скорее хриплым, что в сочетании с её безмятежным лицом и статной осанкой вызывало образ изящной черной гадюки, свернувшейся на ветке и беззвучно пробующей воздух языком.
— Да, но сейчас мама занимает эту должность лишь по совместительству, — ответил золотоволосый юноша с довольно заурядным лицом. В его голосе сквозила явная гордость, стоило ему упомянуть мать. — Как только найдется подходящая замена, она сложит с себя преподавательские полномочия.
— По совместительству?
— М-м. Маму выдвинули на пост вице-канцлера Академии Дуба.
— Какая чудесная новость. — Услышав это, леди Челси едва заметно улыбнулась. — Вот только твоему отцу теперь будет ещё сложнее добиться воссоединения семьи.
— Отец пока не знает об этом, — с некоторым смущением произнес юноша. — Коренное население Колонии Южной Кали оказалось строптивым. В начале года он отправился туда вместе с армией на подавление мятежа.
Эти слова заставили леди Челси невольно прищуриться, после чего она резко сменила тему:
— Слышала, у Замка Святого Гранта недавно возникли там трения с людьми из Церкви Изначальной Истины?
— Кажется, так. Матушка особо не вдавалась в подробности… но, зная степень безумия этих фанатиков…
Атмосферу их беседы нельзя было назвать восторженной, скорее – сдержанно-гармоничной.
На самом деле, союз между их семьями был делом решенным. Хотя официальная церемония помолвки ещё не состоялась, негласное соглашение было достигнуто, и обсуждать, по сути, было больше нечего. Поэтому золотоволосый юноша, хоть и чувствовал некоторую скованность перед будущей «тещей», в целом не испытывал особого давления.
*
Однако, когда незваный гость внезапно и без приглашения подсел рядом, у юноши возникло дурное предчувствие.
Незваным гостем оказался весьма миловидный сверстник, за спиной которого маячил сопровождающий лет двадцати с каштановыми волосами. Оба не походили на магов.
Тем не менее юноша отнесся к прибывшему с крайней настороженностью и даже враждебностью. Ибо он знал его. Он знал этого типа по имени Мэлен.
Магические семьи составляли ничтожное меньшинство, поэтому социальные собрания были делом обыденным, особенно когда речь шла о союзниках с многовековой историей. Поэтому золотоволосый юноша, хоть и не был местным, часто наносил визиты и был неплохо знаком как с городом, так и с некоторыми его жителями.
Во время его последнего визита год назад они с матерью уже сталкивались с этим Мэленом. Мать тогда еще похвалила его внешность, заметив, что он «недурен собой».
Само по себе это не давало повода для тревоги. Однако позже мать написала ему письмо, и они до сих пор поддерживали связь, став «друзьями по переписке».
Вот это уже заставляло юношу быть начеку.
Его родители, как и он сам, были связаны браком по расчету. Отец был доволен союзом, мать же всегда чувствовала себя ущемленной и два года назад даже добилась развода. Была ли у матери тайная личная жизнь – никто не мог сказать наверняка.
У юноши имелись все основания подозревать, что этот Мэлен – парень с такими же черными волосами и синими глазами, как у его матери – вполне мог оказаться его внебрачным братом, потерянным много лет назад. Иначе с какой стати вице-канцлеру элитной магической школы так активно поддерживать связь с обычным мальчишкой из светского мира?
Конечно, будь это всё, он бы так не нервничал. Но встреча с ним в подобной обстановке заставляла воображение рисовать худшие сценарии.
«Может, мать побоялась, что я не приглянусь леди Челси, и специально прислала „запасной вариант“? Или леди Челси когда-то выразила недовольство мной, и мать решила подстраховаться?»
Ему стало не по себе. Обычный человек не представлял угрозы для брачных союзов магов, но если в жилах этого «обычного» человека текла магическая кровь, ограничения становились куда менее строгими.
Конечно, в случае провала можно было просто найти другую семью для союза. Но это было бы крайне унизительно.
Что еще важнее, леди Челси не была «просто тещей». Несмотря на кажущееся радушие и готовность приглашать на свои приемы даже простых смертных, в магическом мире она была колоссальной фигурой, «Великой Личностью»…
Крупнейший акционер Банка Сверкающего Золота – одного из трех великих магических банков; почетный вице-председатель Международного Объединенного Совета Магов; член Комитета по магическому образованию; костяк Ассоциации Исследователей Эпох; теневая хозяйка Морской торговой компании «Черный камень»…
Любого из этих титулов хватило бы, чтобы обычный маг смотрел на неё снизу вверх с благоговением. У леди Челси их был целый ворох.
Если бы не малочисленность её рода, ограничивавшая распространение влияния, и не многовековая дружба семей, дополненная близкими отношениями между его матерью и леди Челси, семья юноши никогда бы не удостоилась чести породниться с ней.
Следовательно, статус «зятя» леди Челси имел колоссальный вес, и отдавать его кому-то другому было недопустимо.
Поэтому, когда этот бастард и предполагаемый «младший брат» поздоровался и уселся рядом, юноша произнес резким тоном:
— Ты ещё кто такой? Кто позволил тебе здесь садиться?
*
«Почему в нем столько враждебности?» – Мэлен почувствовал легкое недоумение.
Он пришел сюда лишь потому, что предвидел скорую смерть леди Челси, и хотел проверить, можно ли изменить предначертанное. С его точки зрения, было бы прискорбно, если бы такая приятная глазу красавица внезапно исчезла с лица земли.
А что еще важнее – он только что пробудил свой «читерский навык» и остро нуждался в объектах для экспериментов. Похоже, не каждый мог стать его целью: в округе лишь пара-тройка «мелких сошек» вызывали реакцию его способности.
Мэлен естественным образом выбрал самый симпатичный объект. И, судя по всему, оказался не к месту…
Может, они обсуждали какую-то тайну и не хотели, чтобы им мешали? Но если так, не стоило ли им подыскать место поукромнее? Мэлен окинул взглядом плотную толпу гостей и озадачился.
Впрочем, внешне он не выказал ни капли смущения от того, что его отвергают. Напротив, он виновато улыбнулся оппоненту.
— Прошу прощения, что прерываю вас, но у меня есть одно неоконченное дело, которое я вынужден совершить здесь.
— Возможно, прежде чем приступать к делу, — холодно заметил юноша, — тебе стоило спросить нашего разрешения?
— Разумеется. Именно поэтому я и присел к вам.
С этими словами Мэлен выудил из кармана колоду карт. Он начал тасовать их, приговаривая:
— Мое дело связано с этой колодой. Прошу, взгляните.
Леди Челси была центральной фигурой вечера, и к ней и так было приковано множество взглядов. Когда Мэлен виртуозным движением заставил колоду издать сочный шелест, это мгновенно привлекло внимание окружающих. А когда он закончил тасовать и чудесным образом превратил верхнюю карту – червового туза – в пикового, среди гостей пронесся восторженный шепот.
— У меня внезапно проявилась эта способность менять масть карт. Я полагаю, это может быть разновидностью магии, — с абсолютно серьезным видом произнес Мэлен, даже не подозревая, что «понтуется» перед двумя истинными магами. — Мне сказали, что вы, возможно, знаете, почему это происходит.
Услышав это, леди Челси одарила Мэлена странным взглядом, но промолчала. Сидящий же рядом золотоволосый юноша не сдержал насмешливой улыбки.
Так называемые магические трюки могли озадачить обывателя, но для мага с его обостренным восприятием все огрехи и секреты манипуляций были видны как на ладони. Этот тип пришел к ним со своей примитивной ловкостью рук… Наглость, не знающая границ.
Мэлен не догадывался о мыслях соседа. Видя, что никто не отвечает, он продолжил демонстрировать карточные фокусы.
Предсказание выбранной карты, превращение хаоса в «флеш-рояль», манипуляции на расстоянии…
Техника становилась всё сложнее, движения – всё более вычурными. Вокруг собиралось всё больше гостей, недостатка в добровольцах не было, а вздохи изумления стали самым громким шумом в бальном зале.
«Мать явно ничего не рассказывала ему о настоящих магах и истинном волшебстве».
Понаблюдав за ним какое-то время, золотоволосый юноша окончательно успокоился. Он вальяжно откинулся на спинку дивана, с усмешкой глядя на то, как этот жалкий парень, возможный бастард, из кожи вон лезет в своем представлении.
Если бы этот выскочка понимал, кто они на самом деле, он бы осознал: чем пафоснее он сейчас выступает, тем больше напоминает леди Челси нелепого клоуна.
*
На самом деле всё было совсем не так.
Леди Челси, сидевшая напротив Мэлена, вовсе не находила его поведение нелепым. Напротив, она с живым интересом наблюдала за стараниями юноши.
В этом и крылось различие между мужским и женским восприятием. Юноше было смешно, потому что техника фокусов Мэлена в глазах мага выглядела топорно. Леди Челси же видела очарование в том, как этот молодой человек выкладывается на полную, как на его лбу выступают бисеринки пота от усердия.
Впрочем, это было лишь мимолетное эстетическое удовольствие. Перемена в её отношении лишь укрепила её в мысли: дочери нельзя позволять контактировать с этим Мэленом.
*
– Очевидно, вы тоже не знаете, в чем тут секрет.
Продемонстрировав всё, что мог, и не дождавшись реакции, Мэлен с видимым разочарованием убрал карты. Но тут же сменил тон.
— К счастью, мой приход сюда нельзя назвать совсем уж бесплодным.
Он завел руку за спину, и стоящий позади шатен передал ему в руки бархатный мешочек, расшитый золотой нитью.
— Кажется, это весьма загадочный мешочек, — сказал Мэлен, подмигнув золотоволосому юноше, который всё ещё кривился в насмешке. — Может быть, попробуем угадать, что внутри?
Увидев мешочек, золотоволосый юноша внезапно осекся, и ухмылка застыла на его лице.
http://tl.rulate.ru/book/168087/11639487
Готово: