Наруто: Система сильнейшего мечника
Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: Автор статей для Cloud Edge
Группа: OneSecond Evil Corp.
Частота выхода глав: каждые 0 дня
Альтернативное название: 火影:醉酒后,雏田和纲手叫老公
Жанры: боевик боевые искусства комедия приключения романтика фантастика фанфик фэнтези
Тэги: взросление главный герой мужчина попаданец сильный главный герой система умный главный герой
Я попал в мир Наруто и стал сиротой войны, потерявшим обоих родителей.
Никаких Кеккей Генкай или громкого имени за спиной. Моя единственная опора — пробудившаяся в сознании [Система Шаблонов Персонажей]. И первый, кого я открыл, был не кто иной, как величайший мечник из мира «One Piece» — Дракуль «Соколиный Глаз» Михок.
Пока мои сверстники учились метать сюрикены, я уже тысячи раз сражался с тенью Соколиного Глаза в своем ментальном пространстве.
Когда Саске Учиха хвастался своей техникой Огненного Шара, я одним ударом деревянного меча пригвоздил к земле и его самого, и его гордость.
Когда за мной следили АНБУ, а «Корень» уже точил свои когти, я, закрыв глаза, нанес удар, и летящий слэш заставил зрачки Итачи Учихи сузиться от шока.
«Ниндзюцу? Гендзюцу? Перед моим мечом…»
«…всё это можно просто рассечь».
В девять лет Хиаши Хьюга, глядя на борозду, оставленную моим ударом, признал: «Ты уже обладаешь силой Джонина».
В одиннадцать я одним взмахом снес вершину горы, потряся всю Коноху.
Данзо жаждал заполучить меня в «Корень», но Третий Хокаге в ярости стукнул по столу: «Он всего лишь ребенок!»
Орочимару, облизывая губы, прошипел: «Какое… прекрасное тело».
Старшая дочь главной ветви клана Хьюга, всегда готовая подать мне платок, несмело теребила край моей одежды.
Наруто Узумаки бегал за мной хвостиком с криками: «Братец! Научи меня этой технике, что вращается, как Расенган!»
И вот, в ночь резни клана Учиха, Итачи остановил меня в Долине Завершения.
Мангекё Шаринган медленно вращался в его глазах: «Позволь мне увидеть, насколько ты силен на самом деле».
Я положил руку на эфес иссиня-черного клинка [Сюсуй] у своего пояса. Воля Вооружения окутала лезвие.
«Итачи, на этот раз… тебе лучше бежать быстрее».