Разумеется, камень лежал в углу лишь временно – он занимал слишком много места. Чжоу Вэнь планировал дождаться сегодняшнего улова из трех ящиков и переложить булыжники туда.
一 Но ведь в будущем материалов станет еще больше, места просто не хватит, 一 Чжоу Вэнь задумчиво потер подбородок. Мысль о том, что он будет ежедневно продавать по 20 водорослевых оксигенаторов и получать горы ресурсов, вызывала легкую головную боль.
一 Панцирей криля пока достаточно. Может, завтра просить в обмен пустые ящики? 一 Это было временное решение, устраняющее лишь симптом, но не саму проблему избытка вещей.
В конце концов, сами ящики тоже имели объем – примерно с обувную коробку. Когда их станет много, возникнет та же беда: пространство желудка было слишком ограниченным.
一 Решу проблемы по мере их поступления, 一 махнул рукой Чжоу Вэнь. Сейчас идей не было. В крайнем случае, он просто выставит излишки ресурсов на биржу и обменяет их на металлическую руду.
Сейчас курс металла составлял 10 к 1. Хоть металл пока и не находил широкого применения, в будущем он точно станет незаменимым, так что делать запасы сейчас было разумно.
Из-за возни с торговлей и сортировкой Чжоу Вэнь не успел перетащить морскую траву после первого кормления Миражного Левиафана. Решив не частить, он решил дождаться второго кормления и убрать всё разом.
Сегодня он выменял 60 панцирей. Использовав 10 из них и 20 кусков ткани, Чжоу Вэнь изготовил шипастый нагрудник.
一 Тяжелый, зараза! 一
Он поднял нагрудник обеими руками, прикидывая вес. Около двадцати килограммов. Но выбирать не приходилось: защита корпуса была жизненно важна.
Облачившись в доспех, он почувствовал, как тело налилось свинцом. Даже просто стоять на месте стало утомительно.
Теперь на нем был полный комплект: шипастый шлем, нагрудник, гульфик, поножи и сапоги. Общий вес снаряжения достиг 62 килограммов.
Двигаться он еще мог, но каждое движение отнимало силы с пугающей скоростью.
一 Ох, ну и тяжесть. Лучше пока полежу, 一 Чжоу Вэнь растянулся на деревянной платформе, экономя энергию. Он планировал подняться, как только начнется второе кормление.
Через несколько минут Миражный Левиафан снова начал заглатывать воду. Чжоу Вэнь попытался рывком сесть, но верхняя часть тела была слишком тяжелой. Его нетренированный пресс не выдержал нагрузки, и подняться не получилось.
В итоге ему пришлось медленно перекатиться и, опираясь руками о настил, принять позу на корточках.
一 Похоже, помимо отжиманий, придется добавить в расписание еще и упражнения на пресс, 一 подумал он, крепче сжимая в руке нож из рыбьей кости.
В этот момент мембрана пищевода раскрылась. Бурный поток морской воды хлынул в пространство желудка. Чжоу Вэнь максимально сосредоточился и начал шарить лучом налобного фонаря по водной глади.
Внезапно поверхность воды, еще не успевшая успокоиться, сильно качнулась. В свете фонаря мелькнуло нечто длинное, плотское и ужасающее.
一 Якорный червь! 一
Сердце Чжоу Вэня пропустило удар, на лице отразился ужас. Этот паразит едва не отправил его на тот свет в прошлый раз, и воспоминания об этом до сих пор вызывали дрожь.
一 Фу-ух… 一
Он глубоко выдохнул, пытаясь унять нахлынувший страх. Рука, сжимающая костяной нож, непроизвольно задрожала. К счастью, на этот раз у него был мощный фонарь, и ему не грозила участь сражаться в полной темноте, как в прошлый раз.
Это была их вторая встреча. Имея за плечами опыт победы над такой тварью, Чжоу Вэнь хоть и боялся, но уже не был парализован ужасом.
Он оставался на корточках, выставив нож перед собой. Не издавая ни звука, он ждал, когда вода начнет уходить.
Время тянулось мучительно медленно. Уровень воды в пространстве желудка рос, пока почти не сравнялся с краем деревянной платформы. Мембрана пищевода закрылась. Приток воды прекратился.
Второе кормление Миражного Левиафана завершилось. Теперь море должно было начать уходить наружу.
Чжоу Вэнь осторожно поднял руку, чтобы стереть пот, заливающий глаза. Силы таяли. Тяжелые доспехи и напряженная поза давали колоссальную нагрузку на мышцы.
一 Всплеск! 一
Стоило ему на мгновение опустить руку после того, как он вытер пот, как спокойная вода буквально взорвалась. Четыре якорные головы, напоминающие мощные хелицеры, вместе с омерзительным ротовым аппаратом взметнулись над платформой и вцепились Чжоу Вэню прямо в голову.
Он не ожидал нападения именно в эту секунду. Из-за веса брони он не успел среагировать, и паразит намертво зажал его голову своими отростками.
Сердце ушло в пятки, но Чжоу Вэнь мгновенно взял себя в руки. Атака была точной копией прошлой: тварь метила в голову. И снова три острых шипа на шлеме не давали пасти червя добраться до плоти.
Не раздумывая, Чжоу Вэнь резко выпрямился и нанес мощный удар костяным ножом по извивающемуся телу паразита.
Это оружие было куда эффективнее простой заточки. Клинок вошел в плоть червя на добрую половину, хлынула алая кровь, и зажатая в тисках голова монстра издала болезненный писк.
Чжоу Вэнь, не останавливаясь, замахнулся снова, намереваясь разрубить тварь пополам.
一 Всплеск! 一 Снова грохот воды.
Чжоу Вэнь похолодел. Замах замер. Нехорошее предчувствие кольнуло разум. Он попытался повернуть голову, чтобы направить свет фонаря на источник шума, как вдруг что-то с силой обхватило его бедро.
Последовал мощный рывок. Чжоу Вэнь, занятый борьбой с червем на голове, потерял равновесие.
一 Бах! 一 Он рухнул на платформу. Суммарный вес в 127 килограммов отозвался глухим ударом о дерево.
Существо, вцепившееся в ногу, попыталось утянуть его в воду, но Чжоу Вэнь был слишком тяжел. Тварь на мгновение замерла, не в силах сдвинуть такую массу.
Но не успел он перевести дух, как первый червь, всё еще держащий его за голову, тоже начал тянуть. Совместное усилие двух монстров сработало: Чжоу Вэня стащило с платформы и швырнуло в море.
一 Плюх! 一
Тело рухнуло в воду, подняв тучу брызг и волн. Оказавшись в воде, Чжоу Вэнь пришел в ужас. Он успел инстинктивно задержать дыхание, так что не захлебнулся сразу.
Однако он не успел набрать воздуха, а от бешеного ритма сердца кислород в крови таял на глазах. Накатила острая гипоксия.
Его тянули в разные стороны за голову и за ногу. В метровой толще воды при такой нагрузке он просто не мог всплыть.
Время уходило, чувство удушья становилось невыносимым. В отчаянии Чжоу Вэнь решился на всё. Нащупав левой рукой туловище червя, вцепившегося в голову, он начал исступленно кромсать его костяным клинком.
Единственный шанс – прикончить верхнего паразита и попытаться вынырнуть.
http://tl.rulate.ru/book/168021/12033312
Готово: