Готовый перевод Game of Thrones Viserys the Three-Headed Dragon / Игра Престолов: У дракона три головы: 30. Драгоценные мгновения Дейнерис

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Драконы… прекрасные создания. Взгляни на эти кости, разве они не великолепны?

Визерис вертел в руках обломок драконьей кости. Он казался спокойным, почти таким же, как в прежние времена, и говорил с Дейнерис на общем языке.

— Могу я… могу я тоже их коснуться? — Осмелилась спросить Дени. Она старалась не смотреть на Арни, служанку, что почтительно замерла поодаль, и пыталась вести себя как обычно.

— Разумеется, милая сестра, — Визерис едва заметно улыбнулся. Именно этого он и ждал.

Дени протянула руку к артефактам, выбрав ближайший костяной осколок. Он был щербатым, со следами глубоких царапин и выветривания – грубый, необработанный материал. На ощупь кость оказалась холодной и шершавой, а каждая борозда на ней казалась отпечатком ушедших веков. Впрочем, Дени так и не смогла разглядеть в этом куске камня ничего особенного.

Она быстро перешла к следующему. Брат не останавливал ее.

Один за другим она перебирала невзрачные обломки, чья ценность была явно невелика. Дени с удивлением отмечала, что, кроме угольно-черного цвета, они почти ничем не отличались от простых булыжников. Затем она принялась за изысканные изделия, украшенные драгоценными камнями, осторожно ощупывая их и внимательно изучая каждый изгиб.

Она ничего не чувствовала. Никакой магии, никакого внутреннего трепета. Но вслух произнесла:

— Как красиво… Неужели всё это действительно подарили нам?

— Одолжили, — поправил её Визерис. — Я взял это взаймы у магистра Иллирио. Настанет день, когда всё придется вернуть. Тебе, должно быть, любопытно, зачем мне понадобились эти старые кости?

«Можно ли мне спросить?» – промелькнуло в голове у Дени. Стараясь казаться естественной, она лишь тихо вымолвила:

— Почему?

— В чужих руках эти вещи лишь покроются пылью, — заговорил Визерис на высоком валирийском. — Послушай меня, сестра. В драконьей кости сокрыта магия, как и в драконьих яйцах. Мы – кровь дракона, истинные наследники. Если мы сумеем пробудить эту силу, возвращение нашего королевства станет лишь вопросом времени.

В глазах Визериса вспыхнул знакомый лихорадочный блеск. Дени не знала, верить ли ему, особенно когда он говорил такие вещи в присутствии служанки.

— Неужели это правда? — Откликнулась она на том же валирийском, вглядываясь в лицо брата.

— Говорят, в Краю Теней за Асшаем до сих пор знают заклятия, способные пробудить дракона, — продолжал Визерис. — Если бы только у нас были яйца… Кости найти легко, а вот драконьи яйца – великая редкость. — С этими словами он протянул ей вещицу, которой играл сам.

Две пластины. Когда Дени принялась их рассматривать, ей почудилось едва уловимое тепло. Было ли это тепло его рук, или этот предмет действительно отличался от остальных?

Дени промолчала. Тишина всегда была её верным убежищем, когда она не знала, что сказать. Визерис смотрел на неё с надеждой в глазах:

— Ты тоже считаешь, что я брежу?

— Нет, я просто… — она тщетно пыталась подобрать слова, но в голове было пусто. — Я не знаю.

Дейнерис не находила слов, но внезапный порыв сделал её смелее. Она отложила вещицу, которую дал ей брат, и потянулась к остро отточенному наконечнику стрелы из драконьей кости. Визерис не шелохнулся.

Она коснулась кончика большим пальцем, проверяя его остроту. — Ай! — Вскрикнула она. Острие мгновенно проткнуло нежную кожу, и на пальце выступила алая капля крови.

— Что же ты так неосторожно, — Визерис тут же оказался рядом. С несвойственной ему нежностью он взял её руку и, не раздумывая, прижал раненый палец к губам.

Дени почувствовала влажное тепло его языка. Мгновение спустя Визерис отстранился и с беспокойством произнес:

— Ты слишком хрупкая, Дени. Это нехорошо. В тебе совсем нет стати, подобающей королеве. — Он нахмурился, погрузившись в раздумья. — Хм, дай-ка подумать. Решено. С сегодняшнего дня ты будешь приходить ко мне ежедневно. — Он взял со стола короткий лук из драконьей кости. — Я научу тебя обращаться с ним. Будем укреплять твоё тело.

Дени не смогла скрыть радости:

— Правда?

— Разве твой брат когда-нибудь лгал тебе? — Серьезно спросил Визерис.

На этот вопрос Дени предпочла не отвечать, сделав вид, будто не расслышала.

— И не вздумай недооценивать стрельбу, — добавил он. Визерис поднялся и принялся показывать ей основные движения.

Он взял лук в левую руку, правой коснулся тетивы и слегка расставил ноги, подавшись корпусом вперед. Его взгляд стал острым, как у хищника, когда он вскинул оружие. На мгновение Дейнерис показалось, что перед ней стоит совершенно другой человек – суровый воин, от которого веяло холодной решимостью.

— Запомнила? — Визерис плавно опустил лук и расслабился. — Теперь твоя очередь.

Дени послушно встала и приняла из его рук тяжелое оружие. В этот миг ей вспомнились легенды об Эйгоне Завоевателе.

— Сначала научись стоять, — наставлял её Визерис. — Спина прямая, ноги на ширине плеч. — Он положил ладони ей на плечи, заставляя её перестать сутулиться, и легонько подтолкнул её ступни носком сапога, чтобы она стояла тверже. — Наклонись чуть вперед, но плечи не напрягай. Голову выше. Не смотри на меня, смотри туда, на картину на стене. Видишь? Не пялься в упор, используй боковое зрение.

Под его руководством Дейнерис постепенно начала походить на настоящего лучника. Затем он накрыл её ладони своими, показывая, что будет учить её каждому движению.

— Следи за дыханием. Не деревенел. Ты что, боишься?

Сердце Дени бешено колотилось:

— Я… — она изо всех сил старалась унять дрожь.

Голос Визериса прозвучал у самого её уха:

— Не отвечай, дыши. Вместе со мной: вдох… выдох… вдох… выдох…

После нескольких размеренных вдохов сердцебиение Дени успокоилось. Он направил её пальцы к рукояти:

— Держи крепко, но без усилий. Большим и указательным пальцами обхвати дерево, остальные – на тетиву. Не сжимай лук до белизны в костяшках, хват должен быть легким.

Дени старательно копировала каждое его движение. Визерис поправил положение её локтя:

— Хорошо. А теперь натягивай.

Когда пришло время тянуть тетиву, Визерис помогал ей, прилагая основную силу. Тетива оказалась гораздо туже, чем ожидала Дени. Она из последних сил контролировала дыхание, не сводя глаз с цели.

Лук изогнулся в мощную, напряженную дугу.

— Да, вот так, — шептал брат. — Целься по наконечнику стрелы. Сейчас стрелы нет, так что представь её. Смотри внимательно. Руки не должны дрожать.

Они замерли так на несколько долгих мгновений, пока зрение Дени не начало плыть от напряжения.

— Запомни это ощущение. Теперь плавно отпускай, — продолжал Визерис. — Помни, Дени: никогда не спускай тетиву впустую. Это опасно и для лука, и для тех, кто рядом. Ты можешь покалечить себя. Выжги это правило у себя на подкорке.

— Да, — коротко ответила она.

Визерис удовлетворенно хмыкнул.

Когда тепло его ладоней исчезло, Дени ощутила внезапную пустоту. Она очень старалась учиться, но мысли её невольно уносились прочь. Она думала об Эйгоне Завоевателе и его сестрах-женах, Висении и Рейнис. Были ли у них такие же минуты близости?

Прежде чем щеки её успели вспыхнуть румянцем, строгий голос брата вернул её к реальности:

— Теперь тренируйся сама. Начнем со стойки.

За день произошло слишком много событий, и служанке Арни было непросто выделить самое важное для отчета. Ей казалось, что, кроме россказней Короля-Попрошайки о магии, драконьих костях и яйцах на валирийском, всё прочее не стоило внимания магистра. Обычная суета, ничего из ряда вон выходящего.

Она долго раздумывала, как преподнести это во время вечернего доклада.

Стоило упомянуть реакцию Короля-Попрошайки на подслушанный в саду разговор – хозяин наверняка захочет это знать. Но Визерис умело скрывал свои чувства и почти ничего не сказал по этому поводу. Его одержимость драконами тоже не была новостью, хотя нынешние бредни на валирийском могли заинтересовать магистра. Арни не была уверена, но решила, что рассказать стоит.

То, что он учит сестру стрельбе из лука – дело новое, но вряд ли важное. Да и их внезапное сближение… Девочка явно привязана к брату, а этот человек редко говорит правду.

Магистр Иллирио и его шпионка пытались разгадать загадки, которые подбрасывал им Король-Попрошайка, изучали его причуды и пытались нащупать истинное дно его натуры.

«Он весь соткан из лжи», – думала Арни. Из всех, за кем ей доводилось следить, этот король был одним из самых скрытных и расчетливых.

Более того, теперь магистр решил приставить её к нему на постоянной основе. Это известие заставило её позлорадствовать над лиссийской шлюхой Дореа. Арни не знала, о чем магистр шептался с Визерисом за закрытыми дверями, но слышала, что Дореа определили в личные покои хозяина. Эту наложницу покупали специально для Визериса, а теперь его служанкой стала Арни.

Она понимала: если Король-Попрошайка чего-то потребует, хозяин не откажет. Размышляя о своей участи, Арни утешала себя лишь тем, что Визерис недурен собой. Если он не окажется законченным безумцем, она как-нибудь стерпит. В конце концов, магистр выкупил её и обучил грамоте именно для таких поручений.

http://tl.rulate.ru/book/167883/11626538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода