Глава 49. Ценитель тяжёлой техники
С тех пор как они прибыли в Морио, лицо Дио не выражало ничего, кроме глухого раздражения. Лишь дважды тень улыбки коснулась его губ: первый раз — когда он подчинил себе Ивабу, а второй — когда разразился громовым хохотом, узнав о интрижке Джозефа Джостара с какой-то девчонкой.
В остальное же время он сохранял свою обычную спесивую мину, взирая на окружающих так, словно каждый встречный задолжал ему по меньшей мере миллион.
К этому моменту Диаволо и его спутники уже обосновались в доме неподалеку от резиденции Джоске. Семья Мансаку наконец-то смогла вздохнуть с облегчением, избавившись от столь опасного соседства.
— Ты только посмотри на себя. Может, хоть раз улыбнёшься? — Диаволо указал на застывшую, словно ледяная маска, физиономию Дио. — Стань хоть чуточку… солнечнее?
Дио лишь смерил его взглядом, в котором читалось: «Ты сам-то понял, какую глупость сморозил?»
Пуччи, судя по всему, не уловил иронии в словах Диаволо и поспешил заступиться за своего кумира:
— Дио нельзя находиться на солнце.
— Хм-м… — Дио издал холодный смешок, но в глубине души его кольнула тоска по любимому дорожному катку, оставленному в далеком замке. В этой мощи, заключённой в грубом металле, была своя, особая эстетика, к которой он, признаться, успел пристраститься.
— Ладно, делай что хочешь, а я пойду погреюсь на солнышке, — Диаволо нанёс Дио ещё один словесный укол и, не дожидаясь ответа, пулей вылетел из дома.
— Мерзавец! Не распахивай дверь так широко! Живо закрой её! Пуччи! — донёсся из глубины дома яростный рык.
Проигнорировав гневные крики за спиной, Диаволо с невозмутимым видом зашагал по улице. Он и понятия не имел, что ищейки из «Геи» уже рыщут по его следу, а Джотаро и компания стремительно приближаются к городу. Все мысли Диаволо были заняты лишь одним: как заманить Йошикагэ Киру на свою сторону?
Этот тип помешан на женских руках. Может, предложить ему свою?
Диаволо взглянул на собственные ладони — крепкие, полные скрытой силы. Никакого изящества, только суровая, почти философская мощь.
«Нет, — покачал он головой, — мои руки ему точно не приглянутся».
А что насчёт Пуччи?
Он молод, кожа у него упругая… но слишком уж тёмная. Напоминает маринованные куриные лапки. Вряд ли это то, что ищет Кира. Разве что тот совсем больной на голову.
В конце концов взгляд Диаволо остановился на Дио. Вампиры ведь… могут восстанавливаться, верно?
Впрочем, Диаволо понимал: одной рукой Киру не купишь. Если бы всё было так просто, жизнь была бы куда приятнее. Кто-то скажет, что человеческая рука — это дорогая цена? Бросьте, если рука не твоя собственная, то цена — сущие копейки.
Поразмыслив, Диаволо решил, что для начала стоит провести разведку. А если договориться не выйдет… что ж, они просто заберут его Стенд. В конце концов, они не рыцари в сияющих доспехах, чтобы спрашивать чьего-то согласия. Пришёл, увидел, отобрал.
Дойдя до перекрёстка, Диаволо уже собирался повернуть, как вдруг его взгляд зацепился за дорожные работы. Поначалу он не обратил на них внимания, но почему-то этот экскаватор притягивал его взор, словно магнит. Наблюдая за тем, как мощный гидравлический ковш с пугающей легкостью вгрызается в асфальт, Диаволо почувствовал странное, почти медитативное удовлетворение.
«Неужели это работа вражеского Стенда?» — пронеслось в голове. — «Ну… посмотрю ещё минутку».
Вскоре вокруг Диаволо собралась целая толпа. Разумеется, состояла она исключительно из мужчин. От карапузов, едва научившихся ходить, до глубоких стариков — все они, затаив дыхание, следили за работой машины.
Но это было ещё не всё. Когда на сцену выехали дорожный каток и бетономешалка, толпа буквально впала в экстаз. Оторваться было невозможно.
*
Кейсэ.
— Ты хочешь сказать, что встретила доброго итальянца, который не только накормил тебя, но и купил билет на поезд?
Услышав рассказ сестры, Жаклин почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она не была уверена, следят ли за ними в Кейсэ, но история с Диаволо заставила её внутренне сжаться от дурного предчувствия.
— Нет, — прошептала она. — Даже если он подошёл к Миле случайно, я не имею права рисковать.
В тот день она, как обычно, отвела сестру в пекарню, но после обеда внезапно отпросилась у бабушки Изуми.
— Сестрёнка, ты куда? — Мила, которую всегда оберегали от суровой реальности, знала лишь то, что им нужно прятаться от организации «Гея».
— Мне нужно уладить одно дело, — Жаклин взяла бабушку Изуми за руки. — Бабушка, когда смена закончится, присмотрите за Милой у себя дома, хорошо? Я боюсь, что она снова куда-нибудь влипнет.
Пожилая женщина не знала прошлого этих сестёр, но была уверена, что они не замышляют ничего дурного. Скорее всего, просто бегут от каких-то проблем.
— Хорошо-хорошо, не волнуйся. Мимо моих глаз и мышь не проскочит! — Бабушка Изуми строго взглянула на надувшуюся Милу. — А ты, егоза, сиди смирно! Слушайся сестру.
Увидев, что бабушка начала её отчитывать, Мила тут же бросилась к ней и, словно ласковая кошка, уткнулась носом в плечо.
— Ну за что вы так? Вы только сестру и хвалите, а меня — никогда!
— Будешь паинькой — и тебя похвалю, — бабушка нежно погладила её по щеке.
Убедившись, что сестра под присмотром, Жаклин покинула пекарню и направилась к вокзалу. В кассе она купила билет в один конец.
Пункт назначения — Морио.
В это же время Джотаро и его группа сошли на станции в самом отдалённом районе города — Аоно. Как только они покинули вагон, человек, сидевший через два ряда от них, потянулся и медленно проснулся, снимая с лица газету.
— А? Рановато я что-то, — Комони протёр заспанные глаза и, достав бутылку «Горючего улуна», присосался к ней. Осушив половину, он шумно выдохнул:
— Ура-а!
— Почему здесь ещё одна остановка? Ну и морока.
Комони направлялся в соседний городок Тиба. Ходили слухи, что там видели Жаклин. Он не был уверен, там ли она до сих пор, но проверить стоило.
Диаволо и не подозревал, что к нему спешит красавица. И вовсе не для того, чтобы перекинуться парой слов, а чтобы вырвать корень будущих проблем.
*
Морио.
Досмотрев «представление» дорожников до конца, Диаволо вместе с остальными зрителями нехотя разошёлся. Магия тяжёлой техники была слишком сильна. Какой мужчина сможет устоять перед мощью катка или экскаватора?
— Ладно, пора бы и перекусить, — желудок Диаволо, привыкший к итальянскому расписанию, подал сигнал к обеду.
Пока он неспешно прогуливался по улице, выбирая ресторан, за его спиной, на почтительном расстоянии, следовала женщина. Она была ослепительно красива: точёная фигура, манящее лицо и копна винно-красных волос, каскадом спадающих на плечи.
«Значит, это и есть тот самый Диаволо, о котором говорила Мила?» — Жаклин осторожно следила за его удаляющейся спиной.
За год жизни в Кейсэ ей пришлось через многое пройти: от обнаглевших бандитов до безумных обладателей Стендов. И всегда всё начиналось с того, что враг пытался подобраться к её наивной сестре. Мила была слишком доверчивой — то ли от природы, то ли из-за того, что Жаклин слишком усердно оберегала её от грязи этого мира.
Жаклин уже не раз приходилось втайне от сестры «решать вопросы», и её руки давно были запятнаны кровью. Но она не боялась расплаты. Она знала: в этом мире слабость — это смертный приговор.
«Не знаю, зачем ты крутился возле Милы, но я обязана обеспечить нашу безопасность. Прости меня!»
С этими мыслями за спиной Жаклин начал медленно материализоваться её Стенд…
http://tl.rulate.ru/book/167821/11637906
Готово: