Готовый перевод The Three Kingdoms' Strongest Summoning System / Битва Эпох: Я захвачу этот мир с армией легенд: Глава 81. Устрашение врага

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 81. Устрашение врага

Солнце окончательно взошло, заливая мир ярким светом.

Цинь Цюн, Старина Чэн и другие военачальники один за другим возвращались в лагерь. Их доспехи были забрызганы кровью, а за плечами у каждого числились десятки убитых врагов — списки подвигов сегодня пополнились изрядно.

— Господин, а что это за прекрасная девица рядом с вами? — Чэн Яоцзинь сразу приметил Гао Чаньгуна. — Она, кажись, будет покрасивее даже нашей госпожи Фань!

Фань Лихуа одарила Чэна ледяным взглядом, а затем посмотрела на Гао Чаньгуна. В ее глазах промелькнула тень чего-то, подозрительно похожего на ревность. Гао Чаньгун густо покраснел и, вежливо поклонившись Чэн Яоцзиню, смущенно проговорил:

— Генерал, вы ошибаетесь. Мое имя — Гао Чаньгун, и я — мужского пола. Никакая я не девица.

Эти слова повергли всех в шок.

— Ты... мужчина?! — Чэн Яоцзинь вытаращил глаза и даже обошел Гао Чаньгуна кругом пару раз. Лишь заметив отчетливый кадык на шее юноши, он наконец поверил.

— Матерь божья! Настоящий белоручка... Никогда бы не подумал, что мужик может быть так похож на бабу. Чудеса, да и только! — Чэн Яоцзинь никак не мог прийти в себя от изумления.

Узнав, что перед ней мужчина, Фань Лихуа мгновенно успокоилась. Она с любопытством оглядела Гао Чаньгуна и не удержалась от комментария:

— А ведь и правда, братец, ты до того нежный, что если б сам не сказал — вовек бы не догадалась.

Гао Чаньгун смутился еще сильнее и, пряча пунцовое лицо, низко опустил голову. Юань Хун, видя его неловкость, сухо кашлянул:

— Лихуа у нас остра на язык, ты не принимай близко к сердцу, Чаньгун. А на этого олуха Чэн Яоцзиня и вовсе не обращай внимания — из его пасти никогда не вылетит ничего путного.

Чэн Яоцзинь тут же приосанился и с самым серьезным видом возразил:

— Господин, ну что вы такое говорите! Из пасти может вылететь только то, что там растет. Вы пользуетесь тем, что я, старый Чэн, книг не читал, и за дурака меня держите!

Все так и прыснули со смеху. Даже Гао Чаньгун не выдержал и негромко рассмеялся, и его неловкость как рукой сняло.

— Ох и дурень ты, хоть и не веришь, — беззлобно выругался Юань Хун. Не желая больше тратить время на пустую болтовню, он вкратце рассказал всем, как Гао Чаньгун вовремя пришел на помощь и одолел самого Тайши Цы.

Военачальники снова замерли в изумлении. Теперь они смотрели на «красавчика» с искренним уважением. Чэн Яоцзинь лишь прищелкнул языком и пробормотал под нос:

— Кто бы мог подумать... такой смазливый, а дерется как бес.

Насладившись моментом, Юань Хун перевел взгляд на стены Сями. Его лицо посуровело:

— Приказываю всем войскам выдвигаться к западным воротам! Мы одержали великую победу, так почему бы не похвастаться ею перед Кун Жуном?

По его команде победоносная армия пришла в движение, направляясь прямиком к городу.

*

На стенах Сями.

Кун Жун, бледный и дрожащий, слушал сбивчивый рассказ Лю Бэя о ночном разгроме. Дослушав, он в полнейшем недоумении воскликнул:

— Сюань-дэ, твой план был безупречен! Как этот негодяй Юань смог его разгадать?!

— Я и сам не возьму в толк, — Лю Бэй сокрушенно покачал головой. — Как этот повеса и никчемный бастард, о котором все так дурно отзывались, за одну ночь превратился в столь мудрого и хитрого стратега? Это просто не укладывается в голове.

Атмосфера на стенах была мрачнее тучи. Внезапно тишину прорезал истошный крик часового:

— Враг идет! Враг идет!

Все вздрогнули и бросились к парапету. На западе, стройными рядами, колыхаясь лесом знамен, к городу приближались многотысячные отряды Юань Хуна.

— Неужели этот мерзавец решил идти на штурм?! Что нам делать?! — Кун Жун в панике воззрился на Лю Бэя.

Тот, стараясь сохранять хладнокровие, твердо ответил:

— Спокойствие, почтенный Кун! Хоть мы и потеряли несколько тысяч человек, у нас все еще осталось более четырех тысяч воинов. Юань Хуну не взять Сями так просто!

С этими словами Лю Бэй приказал солдатам занять позиции. Тем временем десятитысячное войско Юань Хуна выстроилось перед городом. Мощь этой армии была столь внушительна, что у защитников на стенах невольно затряслись поджилки.

Юань Хун на своем верном жеребце Ди Лу, под охраной Цинь Цюна и верных гвардейцев, выехал вперед, остановившись в сорока шагах от стен. Он вскинул голову, и его ястребиный взор впился в фигуры на стене.

— Кун Жун! — прокричал он. — Ты думал, твоя жалкая уловка с фальшивой сдачей обманет меня? Теперь, когда ты потерял своих лучших людей, что ты скажешь в свое оправдание?!

Кун Жун нахмурился и, пытаясь сохранить лицо, выкрикнул в ответ:

— Юань Хун! Ты — всего лишь бастард, который берет верх лишь подлыми интригами! Как тебе не стыдно бахвалиться перед лицом законного правителя?!

Юань Хун презрительно усмехнулся:

— Кун Жун, ты ведь потомок Конфуция, наследник святого мудреца! Откуда в тебе столько бесстыдства? Ты обвиняешь меня в интригах, но разве твоя фальшивая сдача была честным и благородным поступком?

Голос Юань Хуна разносился далеко вокруг, и каждое его слово, обличающее лицемерие Кун Жуна, слышали солдаты обеих армий.

— Ах ты, вор... ты!.. — Кун Жун задохнулся от ярости и стыда, не находя слов для ответа.

Тут в разговор вмешался Лю Бэй:

— Юань Хун! Не смей поносить имя великого мудреца, пытаясь уязвить правителя Куна! Весь мир знает, что Кун Жун — человек чести и добродетели. Но его добродетель — для простого люда и праведных мужей, а против таких хищных волков, как ты, любые средства хороши!

— О, как славно сказано! «Добродетель для народа»! — расхохотался Юань Хун. — Лю Бэй, ты думаешь, я не знаю? Чтобы собрать для тебя провизию на войну со мной, Кун Жун позволил своим прихвостням обирать народ Бэйхая до нитки! Сколько семей остались без крова и хлеба по его вине? Это ли его хваленая добродетель?!

Лю Бэй осекся, не зная, что возразить, и лишь неловко покосился на Кун Жуна. Тот же стоял красный как рак — его словно выставили нагишом перед толпой.

Юань Хун, не желая больше тратить слова впустую, указал на них плетью:

— Кун Жун, я не хочу больше слушать твой бред. Из уважения к твоему предку я даю тебе последний шанс выжить. Выдай мне Лю Бэя, открой ворота и сдайся — и тогда я, возможно, пощажу тебя. Если же нет... когда город падет, я лично разрублю тебя на куски!

Это был ультиматум.

Лю Бэй на стене изменился в лице и бросил быстрый взгляд на Кун Жуна. Гуань Юй и Чжан Фэй незаметно сжали рукояти оружия, готовые к любому повороту, если Кун Жун вдруг решит предать их.

Но Кун Жун был вне себя от ярости. Великий муж, прославленный ученый, потомок святого — и его так прилюдно унижает какой-то безродный бастард!

— Юань Хун, щенок! — взвыл он, брызжа слюной. — Ты кто такой, чтобы указывать мне?! Ты — ничтожество, позор семьи Юань! Думаешь, я, Кун Жун, склонюсь перед тобой? Скорее я превращусь в прах, чем опозорю своих предков такой трусостью! Мечтай дальше!

Кун Жун кричал, срывая голос, всем своим видом выказывая глубочайшее презрение к происхождению Юань Хуна. Он был точно таким же, как Юань Тань и остальные — ослепленным своей спесью и «высоким» положением.

В глазах Юань Хуна вспыхнула жажда крови.

— Прекрасно, Кун Жун. Вижу, в тебе есть стержень. Что ж, посмотрим, сохранишь ли ты свою гордость, когда город падет, и ты будешь ползать у моих ног, моля о пощаде под блеском моего меча!

Его ледяной голос заставил многих содрогнуться. Не сказав больше ни слова, Юань Хун развернул коня и поскакал прочь, оставив за собой лишь тяжелое предчувствие неминуемой расправы.

http://tl.rulate.ru/book/167816/11639451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода