× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Urban Vagabond: Reload / Перезапуск городского бродяги: Глава 69 - Совсем рехнулся?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем больше глава Союза красовался на арене, тем мрачнее становились лица глав Восьми Великих Кланов.

— Что за клоунада перед детьми...

— Тц-тц. Никакого достоинства.

— Не понимаю, с чего он вообще решил, что может постоянно переходить черту.

На их лицах застыли натянутые улыбки, но на самом деле они общались с помощью Техники Чревовещания, скрыв свои голоса барьером из ки.

Они сидели среди важных шишек. Всё снимали на камеры и пускали в прямой эфир. Если бы они позволили себе скорчить недовольную мину или ляпнуть лишнего, то стали бы посмешищем для всей страны.

— Я-то думал, зачем он устроил из экзамена такой балаган...

— Похоже, он с самого начала планировал макнуть нас лицом в грязь.

— Мне вот интересно, как он собирается разгребать последствия.

Поэтому троим главам оставалось лишь глотать ярость и сидеть с каменными лицами, пока глава Союза продолжал свои провокации.

За исключением Старца Небесного Меча На Ильчхона, который откровенно наслаждался зрелищем.

— Хе-хе. Глава-то всерьез настроен. Явно готовился к этому дню!

Непонятно, что его так радовало, но он лыбился во весь рот.

Глава Клана Меча Великого Предела с фальшивой улыбкой спросил его, не разжимая губ:

— Вам смешно? Глава публично оскорбил нас! Он вышвыривает лучших учеников Восьми Великих Кланов за пределы арены прямо у нас на глазах!

— Так если твои ученики больше ни на что не годны, кто в этом виноват?

— Старейшина!

— Я не глухой.

На Ильчхон равнодушно поковырял в ухе. В отличие от остальных, он даже не пытался использовать Технику Чревовещания.

— Не разбрасывайся словом «оскорбление». Если то, что вы сейчас чувствуете — это оскорбление, то чем тогда назвать то, как мы все эти годы гнобили главу Союза? Скажите спасибо, что Ё Пхильгык еще не вызвал нас на смертельный поединок. Тц-тц.

— ...

От такого заявления у троих глав отнялся дар речи.

На Ильчхон был тем, кто стоял у истоков альянса Восьми Великих Кланов. Не будет преувеличением сказать, что он собственноручно писал его историю.

Один из столпов их союза. Тот самый посредник, который сглаживал углы в конфликтах и сплачивал кланы.

И сейчас этот человек открыто защищал главу Союза.

— ...Значит ли это, что впредь вы намерены поддерживать главу Союза?

— Старейшина, ваши слова могут разрушить альянс.

— Это официальная позиция Клана Небесного Меча?

Забыв про осторожность, трое глав напряглись. На Ильчхон, хитро улыбнувшись, пошел на попятную:

— Хе-хе. Не стоит искать политический подтекст в болтовне старого маразматика. Я просто пришел посмотреть на внучку.

Главы, естественно, не поверили ни единому слову.

С виду он казался бестактным дедом, но они прекрасно знали, что внутри сидит столетний змей.

— Посмотрим-посмотрим. И чем же занята моя Ёнха...

Игнорируя испепеляющие взгляды, На Ильчхон перевел глаза на Бу Ёнху.

Любимая внучка, в которой он души не чаял.

И дело было не только в родственной крови. Ее талант давал надежду на то, что Клан Небесного Меча не просто останется в Восьмерке, а станет лучшим кланом в мире боевых искусств следующего поколения.

Именно ее На Ильчхон выбрал своим преемником.

«Она так расхваливала этого гениального новичка, что я даже решил заглянуть заодно, но...»

На Ильчхон внимательно посмотрел на Ки Мухёка, стоявшего рядом с внучкой.

Ёнха постоянно с ним заговаривала, а тот отвечал с таким кислым лицом, что старику стало слегка обидно за нее.

Если это тот самый пацан, который отказал Ёнхе в вербовке... Он что, специально цену набивает?

Даже такому прожженному ветерану, как На Ильчхон, было сложно прочитать эмоции Ки Мухёка.

Поэтому он на мгновение отвел взгляд от парочки и оглядел толпу. Его глаза загорелись.

— Ого... Да тут полно самородков.

Не зря этот год называли беспрецедентным по количеству талантов...

Вокруг хватало кадров, которых так и хотелось затащить к себе в клан.

И тот новичок, что сейчас выходил на арену, был одним из них.

— Ту-дууум! Шин Канхон Зе Ориджин! Наконец-то выходит на сцену!

Вернувший свой натуральный черный цвет волос Шин Канхон, сам себе озвучивая выход, встал перед главой Союза.

Зрелище было немного нелепым, но от этого парня стоило ожидать многого.

* * *

- Бум!

Хоть на экзамене и разрешили обойтись без формальных приветствий, Шин Канхон был единственным, кто додумался с размаху воткнуть саблю в пол арены.

— Глава! Прошу, покажите мне настоящий класс!

Ухмыльнувшись, Шин Канхон поднял клинок, откровенно провоцируя противника.

Но Ё Пхильгыка это ничуть не задело. Наоборот, он лишь от души рассмеялся.

— Ха-ха! А ты дерзкий! Посмотрим, подкреплен ли твой гонор силой!

— Можно начинать?

— Чего, в туалет со страху захотел? Могу подождать...

В этот момент Шин Канхон пригнулся и взрывным рывком бросился на главу.

Дистанция сократилась в мгновение ока, и их силуэты пересеклись.

— Ах ты ж засранец!

- Вуух!

Свирепый удар сабли обрушился на Ё Пхильгыка, грозя разрубить его надвое.

В этой технике, отточенной в реальных боях, таилась рафинированная жажда крови.

На губах Ё Пхильгыка заиграла улыбка. А вот в глазах вспыхнул холод.

— Спрятал острый клинок за показухой. Отличная засада. Но ты выбрал не того противника.

- Бааам!

Первый удар кулака главы Союза отбросил саблю Шин Канхона.

Однако, в отличие от предыдущих бедолаг, выронивших оружие...

Шин Канхон, будто предвидя это, не стал сопротивляться силе удара. Он отскочил назад, гася импульс.

— Ого. Неплохо заблокировал.

Шин Канхон размял онемевшую кисть и ухмыльнулся:

— Я видел, как вы размазали остальных. Было бы тупо попасться на то же самое.

— Ха-ха-ха! Ты хоть понимаешь, скольких человек только что назвал тупицами?

Громогласно расхохотавшись, Ё Пхильгык тут же выбросил второй кулак.

На его лице читалось предвкушение: выдержит ли этот наглец еще один удар?

- БАМ!

Кулак Ё Пхильгыка врезался в плашмя подставленную саблю Шин Канхона.

Шин Канхон, которого мало кто мог превзойти в грубой силе, пошатнулся.

Но он всё же удержал равновесие и молниеносно рубанул саблей по горизонтали в ответной атаке.

Глядя на лезвие, просвистевшее в миллиметре от его глаз, Ё Пхильгык довольно улыбнулся.

— Хорош! А теперь лови третий!

Войдя в раж, Ё Пхильгык оттолкнулся от земли и взмыл в воздух.

- ВУУХ!

Закрутившись волчком, он обрушил сверху сокрушительный удар ногой.

Это был первый раз за весь экзамен, когда он применил технику ног.

— Кххаа!

Шин Канхон, широко распахнув глаза, согнул колени, готовясь принять удар, и... опустил саблю вниз.

«Не уворачивается?»

На долю секунды в глазах Ё Пхильгыка мелькнуло недоумение.

Он был уверен, что парень либо контратакует, либо хотя бы попытается защититься.

«Опустил оружие? И чем он собрался блокировать? Плечом? Рукой? Будь у него хоть стальные кости, они сломаются...»

В этот миг в голове пронеслось множество мыслей, но ногу он не остановил.

Это экзамен на мастера Первого ранга.

Если он не найдет правильный ответ, то закончит так же, как и предыдущие двадцать человек!

И мгновение спустя Ё Пхильгык округлил глаза, увидев "ответ" Шин Канхона.

- Хрясь!

Приняв удар главы Союза прямиком в лоб, Шин Канхон победно ухмыльнулся.

Из рассеченного лба ручьем хлестала кровь.

— Ну и невежда... Ты совсем рехнулся?

— Моя очередь!

Ход, заставивший опешить самого главу Союза боевых искусств.

Заблокировав удар черепом — самым крепким местом после костей плеч и рук, — Шин Канхон молниеносно вскинул саблю и метнул ее прямо в сердце Ё Пхильгыка.

«Победа!»

Глаза, горящие жаждой победы, тут же исказились, словно он не верил тому, что произошло на его глазах.

— Сдал.

Приземлившись на пол, Ё Пхильгык довольной улыбкой смотрел на лезвие, которое он поймал всего двумя пальцами.

— Слегка безрассудно, но твои навыки и скорость реакции вполне соответствуют уровню мастера Первого ранга.

— ...

Впервые из уст главы Союза прозвучало слово «сдал».

Для них двоих прошла целая вечность, но для зрителей это был лишь миг в пару вдохов и выдохов.

Наблюдавшие за боем кандидаты наконец-то смогли выдохнуть.

— Фууух...

— Что я только что увидел?

— Ч-что произошло в конце?

— Он ведь только что сказал «сдал», верно?

Ошарашенная толпа зашевелилась, а затем взорвалась оглушительными криками и аплодисментами в честь первого победителя.

— Ураааа!

— Шин Канхон! Шин Канхон!

Бесстрашный юнец, не отступивший перед самим главой Союза и яростно размахивающий саблей, навсегда врезался в память зрителей.

Именно в этот момент имя Шин Канхона по-настоящему прогремело на весь корейский мир боевых искусств.

— Вот же псих. И тактику выбрал себе под стать.

Даже Ки Мухёк, качая головой, не смог сдержать улыбки.

Шин Канхон еще долго купался в свете вспышек камер и овациях зала.

Даже главы Восьми Великих Кланов, чьи мысли витали где-то далеко, теперь с нескрываемым восхищением смотрели на героя арены.

— ...И почему мы не завербовали этот талант?

— Говорят, какой-то тип, назвавшийся его дядей, уперся рогом на переговорах. Требует неподъемные суммы...

— После сегодняшнего цена взлетит до небес.

— Хе-хе. Да он уже переплюнул большинство мастеров Первого ранга.

Со всех сторон сыпались похвалы, включая комплименты от глав Восьми Великих Кланов.

Но сам виновник торжества лишь спокойно вытирал кровь со лба.

— ...

Учитывая его характер, он должен был прыгать до потолка от радости.

Но вместо этого он тихонько поводил плечами, и казалось, что он чем-то взбешен.

Догадавшись в чем дело, Ё Пхильгык с улыбкой спросил:

— Обидно, что так и не смог меня задеть?

— ...Я собирался победить.

Видимо, последствия удара в голову дали о себе знать: Шин Канхон внезапно пошатнулся.

С трудом удержавшись на ногах, он почесал затылок:

— Черт. Я планировал выиграть и поиздеваться над этим засранцем...

— Наглец. Ты специально пер напролом, чтобы решить всё за три удара?

Если бы он дрался по классике, то легко продержался бы еще несколько ударов — его мастерство позволяло.

Но вместо осторожной защиты он пошел ва-банк и едва не поставил главу в неловкое положение.

— Тебе должно было бы повезти раз пять подряд, чтобы такое прокатило.

— А чтобы победить честно...

— Тебе еще лет двадцать пахать, малец.

Улыбающийся Ё Пхильгык развернул звуковой барьер из ки и мягко произнес:

— Я слышал, ты сын Шин Джэхёна, бывшего заместителя командира Отряда Белого Тигра.

— Я его плохо помню, но говорят, он был крутым сабельником...

В этот момент Шин Канхон заметил на лице главы эмоцию, которой раньше там не было.

Тоска, смешанная с чувством вины.

— ...Еще бы. То, что ты сейчас использовал — это ведь семейная техника твоего отца, верно?

— Да. Дядя научил.

— Во сколько лет ты начал заниматься боевыми искусствами?

— В третьем классе средней школы... если серьезно...

Его речь становилась всё медленнее, а сознание уплывало. Веки налились свинцом.

Шин Канхон из последних сил пялил глаза, пытаясь дослушать главу, но...

— У нас еще будет возможность поговорить об этом подробнее. А пока — отдыхай.

— Ловлю... на слове...

Взяв с него обещание, Шин Канхон ухмыльнулся, выпустил саблю и просто завалился на спину.

- Шмяк.

Раскинув руки звездочкой, парень медленно погрузился в бессознательное состояние с довольной улыбкой на лице.

— Отличный взгляд. В будущем он станет настоящим рыцарем.

— Настоящим... рыцарем... хе-хе...

Ё Пхильгык с теплой улыбкой смотрел на распростертого на полу Шин Канхона.

http://tl.rulate.ru/book/167696/18860078

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода