Готовый перевод Naruto: God's system / Наруто: система бога: Глава 29. Красный Песок — Сасори

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюаньво Лэнмянь только успел увидеть, как Шэньлэ выбежала прочь, а сам остался стоять, ни в силах двинуться. От женщины, обвившей его, исходил сладковатый аромат — и когда он попытался что‑то сказать, губы будто онемели.

Он попытался оттолкнуть эту толстуху, но лишь тогда понял: она держит его так крепко, что не вырваться.

В это время команда Какаши, отдыхавшая в соседнем доме, услышала шум на улице и, выйдя наружу, застала малоприятное зрелище.

— Тьфу, — фыркнул Наруто, глядя на брата. — Вот ведь идиот‑старший! Куда бы ни сунулся — всюду проблемы. Вокруг него опять одни девицы вьются… Шэньлэ‑сан, если увидит, точно взорвётся.

— Наруто, у тебя странное чувство прекрасного, — отозвался Саскэ. — Где ты там красоток увидел? Шэньлэ‑сан — да, она лучшая разведчица в Конохе. А у Лэнмяня с вкусом всё в порядке, он бы на таких не польстился.

— Ах ты! — Наруто взвился. — Почему всем девчонкам нравишься только ты? Чем я хуже?

— Тем, что ты последняя парта, — усмехнулся Саскэ. — А я — ещё и красавчик.

Как только Наруто и Саскэ сцепились словами, Сакура, влюблённая в Саскэ с первого взгляда, не удержалась:

— Наруто, ты никогда не сравниться с ним! Прав Саскэ — ты вечный отстающий!

Какаши нахмурился. В его единственном видимом глазу мелькнула сталь. Он заметил, что взгляд Лэнмяня просит о помощи.

— Хватит спорить. Посмотрите на Лэнмяня. Видите глаза? Он не просто так на нас смотрит.

Саскэ сразу посерьёзнел, включил Шаринган.

— Наруто, твой брат в опасности. Собираешься просто стоять?

— Ха! Идите сами. Не собираюсь выручать этого идиота! — огрызнулся Наруто.

Какаши молча шагнул вперёд и щёлкнул кулаком по макушке блондина.

— Перестань. Называешь брата дураком, а сам недалеко ушёл. Хоть бы на половину его уровня был.

Наруто закипел. Каждый раз, когда кто‑то ставил его брата выше, внутри будто срабатывал спусковой крючок.

— Ладно! — рявкнул он. — Сегодня сам покажу, что не хуже!

Сложив печати, Наруто громко произнёс:

— Теневое клонирование! —

С дюжину Наруто высыпали вперёд. Но ни один не смог отодрать от Лэнмяня пышнотелую женщину. Та только раздражённо крикнула:

— Мелкий выскочка! Нашлось чем заняться, а? Портить старушке удовольствие?!

— Старушке? — Наруто презрительно скривился. — Ты обнимаешь моего брата! Немедленно отпусти, иначе познакомлю со своими кулаками.

Он говорил враз, надеясь вывести её из себя и отвлечь внимание, чтобы шагнуть к Лэнмяню. Но толстуха лишь захихикала:

— Ох, так это твой братец? Ну тогда поздравь — скоро он станет моим мужем!

— Что?! — Наруто аж подпрыгнул. — Позор тебе, толстуха! Да мой брат тебя в жизни бы не выбрал. Лэнмянь! Скажи ей сам!

Но тот молчал, только тяжело дышал, явно лишённый возможности говорить.

Толстуха фыркнула и наконец отпустила его. Наруто мгновенно бросился вперёд, тенью скользнув под руку, а его клоны опрокинули громыхнувшую тушу. Женщина легко разметала их, словно не чувствовала боли.

Лэнмянь, наконец вырвавшись, едва восстановил равновесие — и в тот миг за спиной толстухи мелькнул багровый блеск: длинный хвост скорпиона взметнулся и метнулся прямо в Наруто.

Лэнмянь не раздумывал — рванул к брату и оттолкнул его в сторону. Сам он не успел уйти и принял удар на себя.

Наруто замер. Он никогда не видел брата таким — бледным, пронзённым ядом, но всё ещё стоящим между ним и врагом. Внутри что‑то разорвалось. В глазах вспыхнул звериный красный свет, по телу забурлила алая чакра, и силуэт Наруто стал напоминать лисий.

— А‑а‑а... — прорвался из его груди рык.

Толстуха, наконец, сбросила оболочку: перед ними стоял человек с мертвенно‑бледной кожей и медными глазами. Из его спины торчали сегменты хвоста‑жала, переливающиеся ядовитым блеском.

— Так вот ты какой, — сказал он негромко, осматривая Наруто. — Девятихвостый. Что ж, не зря забрёл. Придётся поработать лишний раз и забрать тебя тоже.

— Молчи, урод! — Наруто шагнул вперёд, в пламени красной чакры. — Ты ранил моего брата! Я тебе этого не прощу!

— Мелкий, — усмехнулся противник. — Твой брат для меня — всего лишь дитя. А одного из сильнейших лисов Конохи я уже прикончил.

Какаши, встревожено прищурившись, прошептал:

— Сасори… Красный Песок. Легендарный мастер марионеток… Яд которого не может исцелить никто.

Но Сюаньво Лэнмянь медленно выпрямился. Цвет его лица постепенно возвращался. Он положил ладонь на плечо брата и глухо выдохнул, не в силах произнести ни слова. Из губ вырывалось только сипение.

Сасори чуть приподнял бровь, усмехнувшись:

— Удивительно. Неужели мой яд на тебе не действует? Похоже, убить тебя судьбой не положено. Тогда пусть тебе достанется другое наказание — несколько долгих дней немоты. А девятихвостый всё равно станет моим, рано или поздно.

Он повернулся и без спешки ушёл, оставив после себя только оцепеневших «красавиц», сбившихся кучкой и растерянно переглядывающихся.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/167628/11536105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода