Готовый перевод A River of Spring Water / Река весенних вод: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Инь Уйи небрежно разжал пальцы:

— Я могу исполнить твоё желание. Но действовать нужно постепенно: сначала выполни кое-что для меня. Разумеется, это пойдёт и тебе на пользу. Давай заключим сделку, как ты сама выразилась: ты работаешь на меня, а я передам тебе своё мастерство и приближу тебя к своему уровню, насколько это возможно. Справедливо?

Сяо Цзао снова послушно кивнула.

— На самом деле я давно заметил в тебе убийственную решимость. Договоримся так: если однажды захочешь убить именно меня, я приму вызов. Но всё будет зависеть от твоей собственной силы. В этом мире каждый побеждает лишь благодаря своему умению. Если тогда окажется, что твоих способностей недостаточно и я убью тебя — значит, такова твоя судьба. Справедливо?

Сяо Цзао опять кивнула.

— Значит, договорились! — Инь Уйи больше не стал говорить. Он уже не мог сдерживаться. Глубоко вдохнув, он схватил голову Сяо Цзао и начал грубо двигаться.

Сяо Цзао с трудом подавляла тошноту, вынужденно терпя происходящее.

Когда ей показалось, что она больше не выдержит, Инь Уйи вдруг обеими руками впился в её голову и яростно прижал к себе. Густая липкая масса хлынула ей в горло, перекрыв дыхание. Перед глазами всё потемнело, и Сяо Цзао снова потеряла сознание…

Сусу снова превратилась в маленькую девочку и прижималась к матери. Та указывала на круглую луну и рассказывала историю о Чанъэ и коричном дереве.

— Как ей там одиноко! — говорила Сусу. — Только Уган рубит коричное дерево, но с ним ведь не поговоришь.

— Поэтому, хоть луна и прекрасна, жить там надолго нельзя. Её называют Храмом Широкого Холода, и тем, кто чувствует одиночество, там особенно холодно.

— Мне холодно. Я всегда буду с матушкой и никуда не уйду.

— Хорошо, Сусу всегда останется с матушкой, не выйдет замуж и не заведёт мужа, — улыбаясь, мать покачивала её на руках. — Хотя, боюсь, тогда матушка не посмеет тебя задерживать.

— Мне холодно. Матушка, не бросай меня! — Сусу ещё глубже зарылась в тёплые объятия матери.

Трение гладкой кожи заставило Сяо Цзао резко распахнуть глаза. Перед ней простиралась широкая, мощная грудь. Некоторое время она не могла сообразить, где находится, пока наконец не осознала: она в объятиях Инь Уйи. Тот напевал — тихо, почти шепотом. Слов было не разобрать, но голос звучал удивительно приятно.

Сяо Цзао повернула голову, осматриваясь. Инь Уйи держал её на коленях у большого окна. За стеклом серел рассвет, вдалеке слышалось пение птиц. Он укутал их обоих в длинный плащ так, что из-под ткани торчала лишь половина её головы. Оба были совершенно наги, прижавшись друг к другу, чтобы согреться в утренней осенней прохладе.

Видимо, почувствовав, что она проснулась, Инь Уйи склонился к ней.

— Очнулась?

Сяо Цзао поспешно опустила глаза.

— Не прячь взгляд. Если постоянно избегать чужих глаз, это лишь вызовет подозрения. Женские глаза могут быть полны обаяния — стоит взглянуть мужчине, и его душа уже в твоих руках.

Сяо Цзао подняла ресницы.

— Вот так и надо! — Инь Уйи наклонился и поцеловал её. Увидев, как она с отвращением отворачивается, он радостно рассмеялся: — Ты самая неумелая в притворстве женщина из всех, кого я встречал! — Его лоб коснулся её лба, нос слегка потерся о её нос.

— Но ты действительно смелая — осмелилась прийти ко мне.

Сяо Цзао почувствовала холодок, мурашки пробежали по коже. Горячая ладонь Инь Уйи легла ей на спину.

— Когда смотришь на человека, представляй его себе сладкой дыней или кошкой, собакой — тогда твой взгляд не выдаст твоих мыслей.

— А когда видишь такого урода, как я, воображай вместо меня красавца Увэя… — Инь Уйи вглядывался в её глаза. — Хотя ты не любишь Увэя! — Он снова рассмеялся. Он мгновенно улавливал даже крошечную искру в её взгляде. Он всё замечал, и Сяо Цзао казалось, что перед ним она совершенно прозрачна.

— Кстати, в тот день, когда ты принесла нож, кого ты хотела убить — Хэ Хуа или Юй Цзи? — спросил Инь Уйи, будто только сейчас вспомнив об этом.

Сяо Цзао молчала, лишь хлопала длинными ресницами, смело глядя на его уродливое лицо. «Ладно, представлю его дыней. Эта дыня особенно безобразна», — подумала она. Черты лица будто вырезаны ножом: глубоко посаженные глаза, прямой нос, даже уголки губ — острые, как ромбы. «Хорошо ещё, что он не белился, — подумала она. — Иначе понадобилось бы не меньше трёх цзинь белил».

— Не хочешь говорить? Ну и не надо. Видимо, людей, которых ты хочешь убить, немало!

Действительно, от него ничего не утаишь.

— Какого уровня мастерства достигла Цзюйсян? — спросила Сяо Цзао. Это было частью их договорённости: он сам сказал, что если она доставит ему удовольствие, он научит её искусству.

— Цзюйсян? Самый низкий уровень.

Сяо Цзао замолчала.

Инь Уйи погладил её по голове:

— Не спеши. Я ведь тоже не тороплюсь с тобой. Оставайся рядом со мной, и твои цели будут достигаться одна за другой.

— Ты правда поможешь мне? — вырвалось у неё, и она тут же пожалела об этом. Какой же глупый вопрос! Разве такой человек, как Инь Уйи, даст честный ответ? Конечно, он просто хочет использовать её.

— Мы помогаем друг другу. Однако… — Инь Уйи немного отстранил её и внимательно осмотрел.

Сяо Цзао снова почувствовала холод.

— Вспомнил! А если ты захочешь убить меня? Может, мне стоит оставить за собой один приём?

Сяо Цзао снова опустила глаза.

Инь Уйи расхохотался:

— Так и убивай меня! Посмотрим, когда у тебя получится. — Он снова притянул её к себе. — С сегодняшнего вечера ты будешь приходить ко мне в Павильон Возвращающейся Фениксы. Днём продолжишь учиться танцам у тётушки Ту. — Он на секунду задумался. — Это выгодное предложение: у тебя станет ещё больше возможностей убить меня! Так что приходи.

Сяо Цзао холодно подумала: «Ты действительно считаешь, что твоё мастерство непреодолимо? Посмотрим, кто кого!»

☆16. Луна в середине осени

Внизу раздался звон колокольчиков.

Инь Уйи не шевельнулся, и Сяо Цзао тоже осталась неподвижной.

— Доложить господину: пришёл доктор Лоу.

Сяо Цзао тут же начала оглядываться — она узнала знакомый голос: это был тайный страж Инь Уйи.

Инь Уйи прижал её голову и приказал:

— Пусть поднимается.

— Есть!

Через мгновение по лестнице загремели шаги — множество ног, будто целая толпа ворвалась наверх.

Сяо Цзао вспомнила, что на ней нет ни единой нитки, и попыталась вырваться из объятий Инь Уйи. Тот удержал её, и она лишь глубже зарылась в его плащ.

— Опять зовёшь меня! Мешаешь моим делам! — раздался тонкий, пронзительный голос.

— В прошлый раз я приглашал тебя ещё несколько месяцев назад! — ответил Инь Уйи, смеясь.

— Ну как? Мазь «Растворяющая кости и душу», которую я приготовил в прошлый раз, подошла?

Сяо Цзао теперь поняла: на самом деле поднялся только один человек, но его походка была странной — он не шёл, а словно метнулся, как крыса.

— Отлично! — уклончиво ответил Инь Уйи.

Сяо Цзао почувствовала, что этот человек уже сел рядом с ними.

— У меня ещё есть. Если командующий конницей Инь захочет…

— В следующий раз. Сегодня я позвал тебя, чтобы осмотрел мою наложницу, — Инь Уйи запустил руку под плащ и вытащил руку Сяо Цзао.

— Она часто теряет сознание, хотя выглядит вполне здоровой. Может, у неё какая-то скрытая болезнь?

Сяо Цзао почувствовала, как её запястье оказалось в чужой руке. Длинные ногти больно впились в кожу. Она чуть высунулась из-под плаща Инь Уйи.

— Рука белая, кожа нежная, фигура стройная — настоящая красавица, — произнёс доктор Лоу, закрыв глаза и покачивая головой. Его вывернутые губы едва прикрывали жёлтые, как старая слоновая кость, зубы. Сяо Цзао тут же спряталась обратно под плащ.

— Хотя она ещё совсем девчонка. В «Байхуа Лоу» за неё дадут не больше двадцати лянов серебром.

— Я велел осмотреть её болезнь, а не оценивать, как товар! Ты, старый скряга, только и вертишься по борделям да занимаешься всякой мерзостью! — весело отругал его Инь Уйи, явно хорошо знавший этого доктора.

— У неё нет болезни, — сказал доктор Лоу. — Здоровье отличное! А умеет ли она что-нибудь? Поёт или играет? Раз попала в дом господина Инь, наверняка есть какие-то особые таланты.

— Если нет болезни, почему она постоянно теряет сознание? — Инь Уйи не ответил на его вопрос. Под плащом его рука не переставала блуждать по телу Сяо Цзао.

— А-а, — доктор Лоу отпустил её запястье, но его отвратительные ногти скользнули по коже, и он незаметно сжал её ладонь, воспользовавшись моментом. — Просто у неё душа не на месте, дух не в теле.

Сяо Цзао вздрогнула от неожиданности, но быстро скрыла испуг, резко отдернув руку.

— Что это за болезнь?

— Это не болезнь.

— Тогда…

— Не лечится.

Инь Уйи задумался:

— Почему так происходит?

— Получила сильный испуг? Или ударилась головой?

— Кажется, она однажды упала в воду.

— Тогда всё ясно. Ударилась головой!

— И она навсегда останется такой? Будет часто терять сознание?

— Трудно сказать. Может, со временем станет лучше, а может, так и проживёт всю жизнь.

Доктор Лоу покрутил глазами:

— Впрочем, разве это важно для девушки из гарема? Пусть падает в обморок, всё равно ей ничего особенного делать не надо.

— Женщину держат не просто так, — с хитрой усмешкой возразил Инь Уйи. — Я как раз боюсь, что она упадёт в обморок в самый неподходящий момент.

— Тогда ничем не могу помочь, — продолжал вертеть глазами доктор Лоу. — Разве что купите у меня несколько пилюль «Трепещущая радость»? После них точно будет в настроении.

— Вон! — рассмеялся Инь Уйи. — Такие дешёвые штучки годятся лишь для глупцов. Не предлагай их мне! — Он пнул доктора Лоу ногой. — Зря звал тебя. «Призрачный лекарь» — имя не соответствует делу. Совсем бесполезен.

Доктор Лоу оскалил свои жёлтые зубы в ухмылке и вскочил:

— Господин Инь зовёт меня — я тут как тут; приказывает уйти — я сразу исчезаю. Как повелитель преисподней, повелевающий духами. Я же всего лишь маленький бес, который старается угодить. Раз господин Инь недоволен мной, я ухожу. — И с шуршанием, словно крыса, он быстро спустился вниз.

Едва доктор Лоу скрылся, лицо Инь Уйи, ещё недавно полное улыбок, мгновенно стало холодным и суровым. Он тихо произнёс:

— Следуй за ним.

— Есть! — отозвался тайный страж.

Инь Уйи опустил взгляд на Сяо Цзао и долго молча смотрел на неё.

От его взгляда у неё мурашки побежали по коже, но она старалась сохранять спокойствие:

— Уже светло. Мне пора. Тётушка Ту ждёт меня.

Инь Уйи откинул край плаща. Сяо Цзао тут же выскользнула из его объятий и в панике стала искать свою одежду. Увидев её на кровати, она прикрылась руками и поспешила туда.

Инь Уйи не двигался. Он по-прежнему сидел у окна, задумчиво глядя вдаль.

Прежде чем уйти, Сяо Цзао ещё раз взглянула на его спину. Почему-то ей показалось, что этот силуэт полон надменности и холода, будто у человека без души. Неужели всё, что она чувствовала под плащом, было обманом?

* * *

Жизнь Сяо Цзао изменилась. Каждый вечер она должна была отправляться в Павильон Возвращающейся Фениксы служить Инь Уйи. «Служить» — значит именно служить: она словно заняла место прежней Ланьсян и теперь каждую ночь перед сном растирала плечи и спину Инь Уйи, застилала постель и выполняла прочие мелкие поручения. Однако спать она не оставалась в его постели.

Это сначала удивляло Сяо Цзао. Она думала, что этот развратный господин непременно воспользуется ею, как только она окажется в павильоне. Но, оказавшись там на самом деле, она обнаружила, что Инь Уйи почти не трогает её.

Каждый вечер ей приходилось самой доставать из шкафа мягкий плед и расстилать его на полу у кровати Инь Уйи — это и было её ночлегом.

Она действительно только спала. Инь Уйи становился невероятно сдержанным: как только ложился в постель, сразу замирал и, казалось, засыпал даже быстрее неё.

Первые несколько дней Сяо Цзао размышляла: зачем он вообще заставляет её приходить каждую ночь, если не нуждается в ней? Но, так и не найдя ответа, она перестала думать об этом. «Как получится, так и будет», — решила она. Ей и так хватало усталости от тренировок.

http://tl.rulate.ru/book/167526/11368953

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода