× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод A River of Spring Water / Река весенних вод: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ах да! Вспомнил! Цзюйсян тоже была подарком господина Юя. И, кстати… Она ведь тоже умеет играть на пипе. Да, играет — и весьма неплохо!

Тело Инь Уйи начало клониться к Сяо Цзао.

— Ах! Такая несравненная красавица, владеющая и красотой, и искусством! Жаль!

Сяо Цзао с трудом поддерживала его тяжёлое тело.

— Это всё твоих рук дело, Сяо Цзао. Ты заставила меня вновь прославиться на весь город. Теперь все твердят: «Любимая служанка третьего молодого господина Иня убила из ревности». Мне пришлось потратить свыше тысячи лянов серебром, чтобы уладить это дело в управе.

Сяо Цзао холодно усмехнулась про себя: «Это ты сам устроил убийство чужими руками — так ещё и притворяешься!»

Они уже начали подниматься по лестнице, и Сяо Цзао чувствовала, что Инь Уйи давит на неё так сильно, будто вот-вот сломает её хрупкие плечи.

— Как же ты отблагодаришь меня? — Инь Уйи приблизил лицо к её уху, и его горячее дыхание щекотало ей слуховой проход.

— Мне кажется, господин Инь должен поблагодарить меня, — не выдержала Сяо Цзао и наконец прямо ответила.

Давление на её плечи мгновенно ослабло.

— Нашла язык? — В следующее мгновение ноги Сяо Цзао оторвались от пола. Она растерялась, поняв, что Инь Уйи схватил её за пояс и поднял в воздух. Сяо Цзао тут же выгнула тело и попыталась ударить его ногой.

Но Инь Уйи лишь слегка провернул запястье, держа её за пояс, и нижняя часть её тела отлетела в сторону — удар не достиг цели. Тогда Сяо Цзао обеими ладонями резко ударила в поясницу Инь Уйи. Однако он лишь встряхнул рукой, и всё её тело развернулось в воздухе поперёк — ладони опять промахнулись.

За эти два приёма Инь Уйи даже шага не замедлил: за несколько быстрых шагов он донёс Сяо Цзао до своей спальни.

Сяо Цзао прекрасно знала, что ей далеко не сравниться с ним в силе, и безропотно позволила бросить себя на широкую кровать, покрытую алыми шелковыми покрывалами.

Инь Уйи холодно усмехнулся:

— Возмужала, значит!

Он не бросился на неё сразу, а лишь стоял у изголовья, пристально глядя на Сяо Цзао.

Медленно, сама, она села.

— Расскажи-ка, как ты познакомилась с этой Афу?

— Мы встретились во дворце. Она была вместе с принцессой Ваньнянь. Принцесса велела ей передать мне горсть конфет.

— Когда это ты успела попасть во дворец?

— После смерти главной принцессы.

— Где ты была во время пожара в старом дворце?

— Ждала лодку на дамбе Хэнтан.

(Это была информация, недавно полученная от Афу.)

— Зачем ты приехала в Цзинчжоу?

— Цзинчжоу — крупный порт. Я приехала искать работу.

— Правда? — Прищурив глаза, Инь Уйи сказал: — Я не люблю, когда мне врут.

Его рука молниеносно сжала горло Сяо Цзао, прежде чем она успела хоть что-то предпринять.

— Говори! Кто тебя прислал? — Его тело навалилось на неё, прижимая к кровати.

Сяо Цзао извивалась, пытаясь освободиться от железной хватки, и инстинктивно ухватилась за его руку, чтобы оторвать её от шеи. Но она не могла пошевелить его и на волос.

— Юй Цзи? — В глазах Инь Уйи мелькнула злоба, и пальцы сжались ещё сильнее.

Сяо Цзао судорожно пыталась вдохнуть и одновременно попыталась ударить его ногой. Но Инь Уйи легко уклонился, и её нога повисла в воздухе.

— Ты хочешь убить меня! Я почувствовал твою убийственную злобу ещё при первой встрече, — продолжал он, ещё больше сжимая пальцы.

Руки Сяо Цзао постепенно становились мягкими, как лапша. Она дважды попыталась поднять их, но они безжизненно упали по бокам тела. Её рот раскрылся широко, глаза вылезли из орбит.

— Хэ Би?

Голос Инь Уйи в ушах Сяо Цзао стал громче и громче. Её грудь судорожно вздымалась, перед глазами всё темнело.

— Инь Уян?

Сяо Цзао уже ничего не видела, но чувствовала, как другая рука Инь Уйи легла на её вздымающуюся грудь. Ощущения исчезли — она уже не могла сопротивляться его домогательствам. В ушах стоял лишь протяжный, тонкий свист, голова раскалывалась от боли, и вдруг внутри черепа раздался оглушительный взрыв — и всё погасло.

Она очнулась во тьме. Голова всё ещё болела, в груди было тяжело и душно. Долго она не могла понять, жива ли вообще. Её пробрал озноб, и первое, что она сделала — проверила одежду.

— Я не трогаю женщин, потерявших сознание. В этом нет удовольствия, — насмешливо произнёс Инь Уйи где-то совсем рядом. Но в темноте Сяо Цзао не могла разглядеть его лица.

— Упрямство тебе не к лицу. Ты хочешь убить меня, но слишком слаба для этого. Лучше вот что: я дам тебе ещё один шанс. Выбирай сейчас: либо уходи и больше никогда не показывайся мне на глаза, либо оставайся со мной, но тогда честно скажи, кто стоит за тобой.

«Уйти?» — Сяо Цзао на миг растерялась, но быстро поняла: это очередная уловка Инь Уйи. Если она выберет уйти — её жизнь немедленно оборвётся.

Шея всё ещё болела, но Сяо Цзао упрямо молчала.

Она услышала, как Инь Уйи слез с кровати. Через мгновение вспыхнул огонёк, и зажглась лампа.

Сяо Цзао, терпя боль в шее, медленно повернула голову.

Перед ней стоял Инь Уйи совершенно нагой, с возбуждённым мужским естеством, и бесцеремонно направлялся обратно к кровати.

Сяо Цзао крепко зажмурилась.

Инь Уйи коротко рассмеялся и лёг рядом с ней, осторожно поглаживая её шею:

— Кто ты на самом деле?

Шея всё ещё болела от его прикосновений.

Его рука скользнула под её одежду. На этот раз Сяо Цзао почувствовала, насколько груба его ладонь, покрытая мозолями. Это были вовсе не руки учёного, а настоящие руки генерала конницы. Инь Уйи считался самым книжным и слабосильным в роду Иней, но теперь всё выглядело иначе. Однако Сяо Цзао уже ничему не удивлялась.

— Ты думаешь, я не замечаю, насколько ты отлична от прежней Сяо Цзао? Та девушка никогда не обладала таким соблазнительным шармом. Где ты научилась этим уловкам? Мало говоришь, редко смотришь прямо в глаза — а всё равно мужчины не могут устоять. Это высшее искусство соблазнения, недоступное простой служанке, подающей гребень. Это напоминает мне одну женщину… но её обаяние было врождённым.

Сердце Сяо Цзао дрогнуло.

— Эта женщина чуть не стала моей женой. Жаль, у неё не хватило удачи.

Про себя Сяо Цзао мысленно выругалась: «Бесстыдник!»

— В твоей игре на пипе скрыт убийственный звук. Ты стараешься замаскировать его, играя нарочито грубо и развязно. Но ты ещё не научилась скрывать свои мысли — как же тебе скрыть смысл музыки? — Его ладонь накрыла её пока ещё плоскую грудь. — Кого ты хочешь убить? — Его пальцы слегка сжали её сосок.

Этот человек постоянно дразнил и оскорблял её, а она не могла ему противостоять. Из уголков глаз Сяо Цзао медленно потекли две слезы.

— Видимо, ты и правда меня ненавидишь, — усмехнулся Инь Уйи. — Но сможешь ли ты убить меня? Ты еле справилась с Цзюйсян, а против меня или кого-то сильнее — просто пойдёшь на верную смерть.

Слёзы всё больше заливали лицо Сяо Цзао.

Рука Инь Уйи бесцеремонно забегала по её телу, и хрупкое тело девушки дрожало под его прикосновениями.

— Ты ведь давно знаешь, что я, Инь Уйи, не святой. Если не скажешь правду, думаешь, я сегодня тебя отпущу?

— Инь Уян… Я хочу убить Инь Уяна, — вырвалось у Сяо Цзао. Она всё ещё плакала и не открывала глаз.

☆15. Холодный месяц, словно крюк

— Инь Уян… Я хочу убить Инь Уяна, — вырвалось у Сяо Цзао. Она всё ещё плакала и не открывала глаз.

— Почему? — Инь Уйи, казалось, был удивлён.

— Главную принцессу погубил он. У него ещё много других женщин.

— Расскажи подробнее, — Инь Уйи, похоже, заинтересовался.

Сяо Цзао лихорадочно соображала, как бы связать ложь в правдоподобную историю.

— За несколько месяцев до смерти главная принцесса была подавлена и печальна, а Инь Уян открыто держал при ней других женщин.

— Ну и что?

— Принцесса была беременна, но Инь Уян постоянно оскорблял её, позволял себе дерзости и грубости. Она не вынесла позора… Главную принцессу убил Инь Уян!

Произнеся это, Сяо Цзао сама поняла: её выдумка, возможно, недалека от истины.

— Ты хочешь отомстить за главную принцессу? — Инь Уйи явно счёл это абсурдом.

— Да.

— Тогда зачем ты пришла ко мне, а не к Инь Уяну?

— После смерти главной принцессы Инь Сыкун продал меня. Потом я оказалась во дворце, попала в Большую школу музыки и танца. Мастер Цао обучал меня пению и танцам. Когда пришёл северный император, я вместе с другими служителями сбежала из дворца. На дамбе Хэнтан меня толкнули в реку. Очнувшись, я вспомнила, что вы, господин Инь, — младший брат Инь Сыкуна. Подумала, может, однажды вы приведёте меня к нему снова.

Долго Инь Уйи молчал.

Сяо Цзао ждала, не открывая глаз.

— Хорошая история! Дам тебе ещё немного времени — придумай другую и расскажи мне.

Сяо Цзао стиснула зубы. У неё не было другой истории, и даже если бы была — она не стала бы менять первую. Она не глупа: повторный пересказ гарантировал бы ей смерть.

Инь Уйи, похоже, потерял терпение. Он резко стащил Сяо Цзао с кровати, заставив её сесть, а сам встал перед ней.

— Твоя история полна дыр, а терпение мужчины не бесконечно, — сказал он, держа в руках её одежду. — Раз уж ты пришла ко мне, наверняка была готова ко всему. Мне всё равно, чего ты хочешь добиться. Я знаю лишь одно — что получу.

— Давайте договоримся! — Сяо Цзао стиснула зубы и решительно подняла глаза.

Инь Уйи хотел только её тело — иного товара у неё не было.

Она давно была готова пойти на это.

За окном в небе одиноко висел тонкий серп новолуния. До середины осени оставалось несколько дней, неудивительно, что стало прохладно.

Сяо Цзао была совершенно обнажена. Сначала она хотела прикрыть себя, но потом решила: «Что уж там!» — и бросилась обнимать Инь Уйи за шею, прижимаясь худеньким телом к его голой груди. Стало немного теплее. Прижавшись, она не знала, что делать дальше, и растерянно смотрела на него, ожидая реакции.

— Такое соблазнение мужчин — новинка, — сказал Инь Уйи, поддерживая её тело. — Ты слишком прекрасна, я не выдержу. Но ты ещё слишком молода, не хочу причинить тебе боль. Что же мне делать?

Злоба в его голосе, казалось, утихала, и суровые черты лица постепенно смягчились.

Сяо Цзао не знала, что ответить. Даже если бы он потребовал её жизни — она бы отдала. Но она понимала: этого он не хочет.

— Инь Уян — мой старший брат, — снова прищурился Инь Уйи и опустил её обратно на кровать.

Сяо Цзао сидела на краю постели, чувствуя разочарование.

— Но я всё же помогу тебе, — Инь Уйи швырнул её одежду и приблизился. — В конце концов, такое дело ты должна довести до конца сама. Я лишь научу тебя необходимым навыкам — может, у тебя ещё будет шанс.

Он прижал своё возбуждённое естество к её губам:

— Сделай это ртом для меня. Открой рот и прими меня внутрь. Только не кусай.

Сяо Цзао поняла. Лицо её мгновенно стало пурпурным.

— Давай! — ткнул он в её губы. — Быстрее!

Всё тело Сяо Цзао дрожало. Она крепко зажмурилась и, наконец, чуть приоткрыла рот.

Он тут же вошёл и грубо протолкнулся глубже.

— Убери свои острые зубки, — приказал он.

На самом деле он уже придерживал её челюсть, так что укусить она не могла бы даже захотев. Да и не собиралась — это был жест покорности, и Сяо Цзао это понимала.

Она закрыла глаза и покорно подчинилась.

Увидев, как послушно она принимает его, Инь Уйи наконец остался доволен:

— Слушайся меня. Делай всё, как я скажу.

Сяо Цзао кивнула и действительно стала выполнять все его указания.

— Вот так, не останавливайся, — улыбнулся Инь Уйи, хотя Сяо Цзао не видела, насколько зловещей была эта улыбка. — Мы заключили выгодную сделку. Я помогу тебе. Конечно, и сама постарайся.

Сяо Цзао энергично кивала.

http://tl.rulate.ru/book/167526/11368952

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода