Всё это — заговор Су Шэна.
— Иди, господин Наньгун искренне желает тебе добра. Однако я даже не знал, что ты такая сладкоежка, — мягко улыбнулся Су Шэн, и от его взгляда по коже побежали мурашки.
Бай Ийи вздрогнула. «Сладкоежка»? Да разве такое слово может вылететь из уст Су Шэна?
Неужели он сошёл с ума или она просто ослышалась?
Ийи обвела взглядом лица за столом и увидела, что все они смущённо отводят глаза. От этого ей стало ещё неловчее.
— Господин Наньгун, тогда позвольте вам потрудиться и проводить меня. Я уже не могу дождаться, чтобы лично познакомиться с этими лакомствами, — сухо улыбнулась она Пятому господину, хотя на самом деле шагала куда быстрее и решительнее него самого — будто собиралась ворваться прямо в кухню.
На самом деле она думала совсем другое: «Пожалуйста, спасите меня от Су Шэна, этого непредсказуемого мужчины! Я хочу поговорить с Пятым господином, обнять его и хоть немного утешить своё ранимое сердечко».
Зайдя на кухню, Пятый господин сильно толкнул деревянную дверь в стене, и Ийи поняла, что здесь скрывается нечто особенное.
За дверью оказался маленький садик. Как только дверь закрылась, создавалось ощущение полной изоляции от внешнего мира — невозможно было представить, что всё это находится внутри ресторана.
— Что с тобой случилось? Ты выглядела такой рассеянной, — сказал Пятый господин, зная, что времени у них мало, и сразу задал самый важный, на его взгляд, вопрос.
Ийи колебалась: стоит ли рассказывать ему про записку, которую ей подсунули.
Но потом подумала: если она без доказательств начнёт болтать о чём-то подобном, разве это не будет клеветой?
Возможно, тот мужчина просто машинально сунул ей записку, как многие раздают рекламные листовки на улице, совершенно не задумываясь, нужны ли они кому-то.
Может, фраза «Остерегайся его» — просто его рекламный слоган? Не стоит заранее паниковать и видеть везде угрозу.
— Да всё из-за Третьего принца. Он прямо заявил, что собирается отобрать у меня тот домик. От этого у меня всё настроение испортилось, — решила Ийи, что сегодня самым неприятным событием действительно было именно это заявление Су Шэна, и пожаловалась Пятому господину, как обиженный ребёнок.
Пятый господин посмотрел на неё, надувшую губки, и не удержался — снова потрепал её по волосам:
— Он просто дразнит тебя. У него нет права забирать твой дом. Ты ведь и правда веришь его словам? Если бы каждый принц мог по своей прихоти отбирать частную собственность, разве в Поднебесной осталось бы хоть какое-то правосудие? Давно бы кто-нибудь поднял мятеж!
— Чёрт! Опять я попалась на его удочку. Каждый раз он меня обманывает. Я слишком доверчива, — пробормотала Ийи, даже не заметив, что Пятый господин трёт ей волосы. Это казалось таким естественным — раньше в доме он часто так делал.
— Ийи, ты точно решила выйти за него замуж? Я пытался отпустить тебя, но, похоже, это очень трудно… Просто невероятно сложно, — вдруг Пятый господин обеими руками взял её лицо, заглянул в глаза и произнёс эти слова, полные глубоких чувств.
Ийи широко раскрыла глаза, а потом опустила ресницы. Сердце так громко стучало, будто вот-вот выскочит из горла.
Он сказал, что не может её отпустить?
— Пятый господин, давно хочу спросить у вас один вопрос, — решила Ийи наконец выговорить то, что мучило её долгое время, чтобы не думать, что всё это лишь её односторонние иллюзии.
— Говори, — кивнул он.
— Мне однажды сказали, что вы никогда не женитесь на женщине. Так скажите честно — вы ведь предпочитаете мужчин? — выпалила Ийи, чувствуя, как сердце бешено колотится. Она боялась, что от такого ритма у неё случит обморок.
— Предпочитаю мужчин? — переспросил Пятый господин, не совсем понимая её.
— Ну вы же знаете… склонность к юношам. Может, вам больше нравятся мужчины, чем женщины? — постаралась Ийи объяснить как можно понятнее, опасаясь, что задела больное место.
— Да, ты угадала, — вдруг Пятый господин стал серьёзным и кивнул.
Ийи моментально ощутила глубокую печаль. Значит, её подозрения подтвердились — Пятый господин действительно гомосексуал.
Тогда его слова о том, что не может её отпустить, — это просто дружеская привязанность, как между сёстрами?
— Глупышка, я просто шучу. Ты правда не поняла или притворяешься? У меня нет никаких таких склонностей! Цзинь Мудань сказала тебе, что я не женюсь, потому что я дал обет: пока не достигну своей цели, не возьму себе жену. Всё и только всё! — Пятый господин искренне удивился. Что только творится в этой головке?
«Склонность к юношам»… Если бы Ийи не упомянула, он, возможно, и не вспомнил бы, что такое выражение вообще существует.
Похоже, её мысли порой действительно удивительны.
— Вы шутите? Тогда поклянитесь мне сейчас, что вам нравятся женщины! — горячо выпалила Ийи, не успев подумать.
К её удивлению, Пятый господин не рассердился, а поднял руку, готовясь дать клятву:
— Клянусь, человек, которого я полюблю в этой жизни, обязательно будет женщиной. Иначе пусть я…
— Не клянитесь! — испугалась Ийи и быстро опустила его руку. — Я просто так сказала, в шутку.
— Ийи, теперь, когда ты знаешь мои чувства, скажи честно: ты всё ещё намерена выходить замуж за Су Шэна? — Пятый господин пристально смотрел на неё, в глазах читалась надежда.
Ийи на мгновение испугалась. Она не знала, как ответить.
Если Пятый господин действительно испытывает к ней чувства, она хочет без колебаний сказать «да».
Но как быть с Су Шэном?
Она же пообещала ему быть верной и не изменять.
Хотя характер Су Шэна непредсказуем, в целом он хороший человек.
«Бай Ийи, ты ведь сейчас на двух стульях сидишь. За такое в старину в свинью запихивали и топили!»
Глава семьдесят пятая: Жуянь возвращается в столицу (часть первая)
Ийи нервно впивалась ногтями в ладони. Ей казалось, что любой выбор приведёт к сожалению.
Но она понимала: эта нерешительность — болезнь, вызванная жадностью.
Если выберет Пятого господина — предаст Су Шэна и потеряет всё, что у неё есть. Если откажет Пятому господину — боится упустить того, кто, возможно, и есть её судьба, настоящая любовная удача.
А если не примет решение сейчас — потеряет обоих.
Пятый господин продолжит скрываться за маской ради своей цели, а Су Шэн женится на давно ожидаемой Чжу Пинтинь. И тогда она останется совсем одна, обречённая на одиночество.
Нет! Она не хочет такой жалкой жизни. Она перенеслась сюда из далёкого будущего — пусть даже не знает почему — но всегда считала поиск настоящей любовной удачи смыслом своего существования.
Ведь всего две любовные возможности! Неужели она не справится и потеряет контроль?
«Бай Ийи, когда нужно отказывать — отказывай смело. Иначе потеряешь всё, что имеешь».
Су Шэн уже готовит свадьбу. Они уже отдали друг другу первую ночь. Он не показывал ни малейшего намёка на предательство.
Пятый господин, конечно, прекрасен — даже слишком. Но в его совершенстве чувствуется дистанция.
До сих пор она не знает его истинного имени и не понимает, какую тайну скрывает этот переход от Наньгуна Ланя к Пятому господину.
И вообще — есть ли между ними настоящая любовь?
Люди одного круга сходятся. А она уверена ли, что они с Пятым господином — из одного мира? Он слишком загадочен, слишком соблазнителен, как крепкое вино, от которого сразу пьянеешь. А у неё хватит ли сил справиться с ним?
— Простите… Я всё же решила выйти за него замуж, — начала Ийи, но осеклась.
Она не знала, что сказать дальше.
Разве «Вы замечательны, но я вам не пара» — это не та самая «карта хорошего человека», которую дают, когда не хотят принимать ухаживания?
Или, может, сказать: «Если не против, давайте останемся друзьями»?
Но ведь всем известно: если человек говорит такое, он явно не хочет дружбы. Как можно после отказа ещё и наглеть, предлагая дружбу?
Лучше промолчать.
— Хорошо, я понял. Ийи, не переживай. Больше я не стану использовать это как повод, чтобы держать тебя рядом. Пора возвращаться, — в глазах Пятого господина мелькнула грусть, но исчезла так быстро, что Ийи ничего не заметила.
Он не хотел, чтобы она угадала его чувства и чтобы его эмоции повлияли на её решение.
Любовь и ненависть — дело личное. Никто не вправе вмешиваться.
В любви нет места жалости. Никто не остаётся с другим из сострадания или благодарности.
Пятый господин мысленно поклялся: если Су Шэн не предаст Ийи, он больше не станет вмешиваться в их отношения. Ему будет достаточно знать, что она счастлива.
Но если Су Шэн хоть раз обидит её — тогда он сам рассчитается со всеми старыми и новыми обидами. Он ему этого не простит.
Вернувшись на кухню, Пятый господин взял заранее приготовленные лакомства и протянул Ийи:
— Эти пирожные действительно вкусные. Попробуй — такого мастерства поваров больше нигде в городе не найти.
Ийи кивнула в знак благодарности, не решаясь взглянуть ему в лицо. В душе шевелилась вина и лёгкое сожаление.
— Третий принц, я вернулась, — сказала она, подходя к Су Шэну с пирожными в руках.
Су Шэн обернулся, не спросив, почему она так долго отсутствовала, а просто взял у неё коробку:
— Господин Наньгун, благодарю за гостеприимство. Боюсь, мы сегодня не только бесплатно поели, но и унесли с собой угощения. Прошу прощения за дерзость.
— Ваше высочество, какие формальности! Если станем говорить о деньгах, это будет уже не дружба. Поздно уже, возвращайтесь скорее с Бай Ийи. Я вас не задерживаю, — Пятый господин учтиво поклонился, явно не собираясь их удерживать.
Су Шэн естественно взял Ийи за руку, и они вышли из Чернильного павильона.
Пройдя несколько шагов, Су Шэн вдруг наклонился к ней и тихо сказал:
— Бай Ийи, разве ты не обещала мне не изменять и не нарушать данное слово? Почему теперь нарушаешь клятву?
Ийи вздрогнула, подумав, что он неправильно понял их долгое отсутствие на кухне, и поспешила оправдаться:
— Когда это я изменяла или нарушала обещание? Вы сами разрешили мне сходить за пирожными с господином Наньгуном! А теперь вешаете на меня такие обвинения? Я невиновна, как Ду Э!
— Кто такая Ду Э? — не понял Су Шэн.
— Как, вы не знаете Ду Э? Она — символ невинно осуждённой! Её казнили, и от этого пошла кровь на три чжаня вверх, в июне пошёл снег, а три года стояла засуха. В общем, если я назову её имя, знайте: я действительно ни в чём не виновата.
Ийи поняла, что между ними всё же лежит глубокая пропасть — пропасть времён.
http://tl.rulate.ru/book/167519/11368182
Готово: